Непривычное чувство привело ее в смятение, и она укрылась в лесу, сославшись на слишком яркое солнце. Между тем после ее ухода комендант вражеской крепости вышел из ворот и опустился на колени перед императором. Уже спрятавшись в чаще, она услышала тысячеголосый крик: «Да здравствует Франция! Да здравствует император! Да здравствует Наполеон!» Под эти возгласы она забылась беспокойным сном и во сне, широко разинув пасть, сокрушала своим ревом стены неведомой крепости и среди ее развалин искала поверженного Темерера. Но, обернувшись к принцу, чтобы показать ему плоды своих усилий, она увидела на его месте Наполеона.
Линь проснулась, дрожа от горя и холода, и ощутила на коже первые капли дождя. Ее охватила внезапная тоска по дому, по чаше ароматного чая, по мягким очертаниям холмов вместо тех неприветливых, остроконечных, покрытых снегом вершин, что виднелись на горизонте сквозь деревья. Но, едва подняв голову, она уловила запах войны, более острый и горький, чем аромат горящего дерева,— этот запах возвещал победу и торжество мести. На поляне появились люди, чтобы поставить для нее шатер, а позади них шел Наполеон.
—Ну и ну, что это такое, разве не вы сами предупреждали меня о вреде сырости для драконов? Поднимайтесь, поужинаем вместе, вам обязательно нужно съесть что-нибудь горячее.
Гордон ДиксонСВЯТОЙ ДРАКОН И ГЕОРГИЙ [33]
Гордон Диксон родился в 1923 году в Эдмонтоне, Канада, но еще подростком переехал с семьей в Миннеаполис, штат Миннесота. С 1943 по 1946 год Диксон служил в вооруженных силах США, а затем поступил в Университет Миннесоты, где получил степень бакалавра искусств и, что гораздо важнее, встретил своего будущего друга и соавтора Пола Андерсона. Первый рассказ Диксона «Посягательство!» («Trespass!»), написанный совместно с Андерсоном, был опубликован в 1950 году, а в 1956 году увидел свет первый роман писателя «Пришельцы с Арктура» («Alien from Arcturus»).
Диксон выпустил более шестидесяти романов, сто пятьдесят рассказов и двадцать один сборник. Его произведения «Солдат, не спрашивай» («Soldier Ask Not»), «Потерянный» («Lost Dorsai») и «Плащ и посох» («The Cloak and the Staff») были удостоены премии «Хьюго», а рассказ «Зовите его „господин“» («Call Him Lord») в 1966 году получил премию «Небьюла». Наибольшую известность Диксону принесли двенадцать романов «Дорсайского цикла» («Dorsai»), написанного в жанре космической оперы, а также девять научно-фантастических романов цикла «Рыцарь-дракон» («Dragon Knight») и четыре книги юмористического фэнтези из серии «Хока!» («Нока!»), написанных в соавторстве с Полом Андерсоном. Гордон Диксон скончался в 2001 году.
I
Джим Эккерт неуверенно постучал когтем по двери, выкрашенной в голубой цвет.
Тишина.
Он постучал еще раз. В глубине этого странного дома с островерхой крышей послышались чьи-то торопливые шаги, и дверь приоткрылась. В щель выглянул старик в шляпе с конической тульей и раздраженным выражением на худом лице, с растрепанной седой бородой.
—Извините, сегодня я драконов не принимаю!— отрезал он.— Приходите в следующий вторник.— И он захлопнул дверь.
Все, конец. Последняя капля. Джим Эккерт с глухим стуком плюхнулся задом на землю. Все закружилось у него перед глазами: на заднем плане небольшая лесная поляна с неправдоподобно крошечным прудом, звенящим, как китайские стеклянные подвески-колокольчики, ухоженная лужайка с ведущей к дому дорожкой, посыпанной белым гравием, и пышные клумбы, где исхитрились одновременно расцвести астры, тюльпаны, циннии, розы и ландыши, под указателем с надписью: «С.Каролинус». Ему больше не вынести этого. Того и гляди, он совсем спятит и вообразит себя арахисом или кокер-спаниелем. И все это дело рук Гроттвольда Хансона. Теперь доктору Хоуэлсу придется искать другого ассистента для кафедры английской филологии. Энджи…
Энджи!
Джим снова забарабанил в дверь. Она приоткрылась.
—Дракон!— с яростью завопил С.Каролинус.— А не хочешь ли ты превратиться в жука?
—Но я не дракон!— горестно возразил Джим.
Чародей уставился на него, потом жестом отчаяния дернул себя за бороду и принялся яростно жевать ее.
—Где это видано,— гневно начал он,— чтобы у дракона хватило мозгов на то, чтобы вообразить себя не драконом? Ответьте мне, о силы всемогущие!
—Информация верна физически, но не физиологически,— отозвался могучий бас прямо из воздуха примерно в полутора метрах над землей.
Джим решил было, что вопрос носит чисто риторический характер, и теперь вздрогнул от неожиданности.
—Вот как?— С.Каролинус поглядел на Джима с любопытством.— Гм…— Он выплюнул пару волосков.— Ну ладно, входи, Аномалия — или как ты себя там называешь.
Джим протиснулся в дверь и оказался в просторной комнате. Она была уставлена разномастной мебелью и алхимическим оборудованием.
—Гм…— изрек С.Каролинус, закрыв дверь и в задумчивости обойдя Джима.— Если ты не дракон, то кто?
—Ну, на самом деле меня зовут Джим Эккерт,— пояснил Джим.— Но я почему-то оказался в теле дракона по имени Горбаш.
—И тебя это беспокоит. Потому ты явился ко мне. Очень мило,— с сарказмом отозвался чародей. Он поморщился, помял живот и зажмурился.— Может, ты знаешь, что помогает от постоянной боли в животе? Разумеется, не знаешь. Ладно, продолжай.
—В общем, я хотел бы вернуться назад в свое тело. И забрать с собой Энджи. Это моя невеста, и я могу послать ее обратно, но я не могу одновременно послать обратно себя. Видите ли, этот Гроттвольд Хансон… ладно, наверное, надо рассказать все с самого начала.
—Блестящая идея, Горбаш,— одобрил Каролинус,— или как там тебя зовут.
—Ну так вот,— произнес Джим. Каролинус дернулся от нетерпения, и Джим поспешил продолжить: — Я преподавал в учебном заведении под названием Ривероук-колледж, это в Соединенных Штатах,— вряд ли вы слышали о нем…
—Дальше, дальше,— поторопил его Каролинус.
—Я был младшим преподавателем, то есть ассистентом. Профессор Хоуэлс, заведующий кафедрой английского языка и литературы, еще год назад пообещал перевести меня на ставку преподавателя. Но так и не перевел. А Энджи — Энджи Гилман, моя невеста…
—Ты уже говорил о ней.
—Ну да, в общем, мы слегка повздорили. Ну, насчет того, идти мне к Хоуэлсу или нет, чтобы узнать, собирается ли он повысить меня в должности на следующий год. Я-то думал, не стоит идти, а она считала, что иначе мы не сможем пожениться. Вот тут туда и вошел Гроттвольд Хансон.
—Куда и кто вошел?
—В гриль-бар кампуса. Мы там выпивали. А Хансон раньше встречался с Энджи. Он специализируется по психологии. Длинный такой, тощий, выглядит чокнутым, да он такой и есть. Вечно затевает что-нибудь эксцентричное…
—Словарь!— внезапно провозгласил Каролинус. Огромный том возник ниоткуда и повис у него перед глазами.— Ох!— выдохнул Каролинус, потирая живот. Страницы перелистывались сами по себе.— Не обращай на меня внимания,— сказал он Джиму,— продолжай.
—На этот раз он свихнулся на идее Брайди Мерфи. [34]Гипноз. Ну то есть…
—Не так быстро,— велел Каролинус.— Брайди Мерфи… Гипноз… ага…
—Он толковал о блуждании эго, о гранях реальности и обо всем таком. Он предложил загипнотизировать кого-нибудь из нас, чтобы продемонстрировать, как это действует. Энджи разозлилась на меня и поэтому тут же согласилась. Я отошел к барной стойке. Я был зол как черт. Когда вернулся, Энджи не было. Она исчезла. Испарилась.
—Испарилась?— спросил Каролинус.
—Испарилась. Я насел на Хансона. «Блуждает где-нибудь — сказал он,— не только ее эго, но и вся она целиком».— «Верни ее сейчас же»,— потребовал я. «Не могу — сказал он.— Похоже, она отправилась в эпоху Святого Георгия с его драконом. Когда мужчины были мужчинами и не боялись требовать повышения по службе». Хансону надо было послать кого-нибудь вдогонку за ней, чтобы разгипнотизировать ее и вернуть обратно. Я согласился как последний идиот. Ха! Я ведь знал, что он придурок. Он не способен сделать ничего путного, даже если ему заплатят. И вот я тут, да еще в шкуре дракона.
—А девица?
—Да, она тоже здесь. Промашка в несколько веков. Когда действительно существовали драконы. Фантастика!
—Почему фантастика?— спросил Каролинус.
—Ну, в общем, что-то в этом роде,— туманно пояснил Джим.— Дело в том, что они ее захватили, то есть драконы. Огромный дракон по имени Анарк наткнулся на нее во время ее блужданий и посадил в клетку. Они собрались в пещере и стали решать, что с ней делать. Анарк хотел использовать ее в качестве приманки, чтобы поймать побольше людей,— драконы называли их георгиями…
—Они, мягко говоря, туповаты,— сурово заявил Каролинус, глядя поверх словаря.— У них в мозгах хватает места только для одного названия. Святой произвел на них такое неизгладимое впечатление, что они запомнили его имя — на все про все.
—Они там все вопили одновременно. Голосищи у них жуткие.
—Вот именно, точь-в-точь как у тебя,— иронически отметил Каролинус.
—Ой, простите.— Джим заговорил потише: — Я пытался предложить, чтобы мы потребовали выкуп за Энджи…— Внезапно он замолчал.— Ничего себе,— сказал он.— Я и не подумал об этом. Я на каком языке говорил, на драконьем? А сейчас на каком? Драконы ведь не говорят по-английски?
—Почему бы и нет?— сварливо возразил Каролинус.— Раз это британские драконы?
—Но я же не дракон, то есть…
—Но ты здесь!— отрезал Каролинус.— Ты и твоя девица. Других же как-то переводили, почему бы и тебя не перевести? Продолжай.
—Я почти все рассказал,— мрачно признался Джим.— Я уже практически отчаялся, когда драконий старейшина встал на мою сторону. «Придержим Энджи для выкупа»,— сказал он. Его послушались. Похоже, он у них пользуется влиянием. Я прихожусь ему внучатым племянником и единственным родственником, то есть этот Горбаш, в чьем теле я оказался, приходится. Они заперли Энджи в пещере и послали меня сюда, к Звенящему Роднику, чтобы я нашел тебя и попросил начать переговоры о выкупе. А приватно он велел мне передать, чтобы ты не ставил слишком жестких условий георгиям, то есть людям; он хоче