– Не хочу вводить тебя в заблуждение, – сказал он. – Я бы ни за что не стал этим заниматься, если бы не деньги. Вот посмотри сюда. А?
С опаской оглянувшись, чтобы проверить, не околачивается ли поблизости какой-нибудь карманный воришка, гном достал из мешка внушительных размеров кошелек, туго набитый монетами. Тассельхоф выразил свое восхищение и потянулся потрогать монетки. Гном строго хлопнул его по ладони и быстро засунул кошелек обратно.
– И не вздумай им интересоваться! – сурово погрозил он пальцем.
– Я деньгами вообще не интересуюсь, – беззаботно отозвался Тас, потирая покрасневшие костяшки пальцев. – Их тяжело таскать, и вообще, на что они мне? Вот, например, у меня есть яблоки. И никто не спросит, откуда они у меня. А если бы я вздумал покупать их, ко мне тут же пристали бы с вопросами: не украл ли я деньги? Нет, лучше сразу яблоки. Ты согласен?
– При чем тут какие-то несчастные яблоки? Или какие-то дурацкие ложки? – завопил Кондундрум, размахивая коротенькими ручками.
– Но ты первый начал, – возразил Тас, однако вспомнив, сколь раздражительны бывают гномы, вежливо переменил тему разговора. – Кстати, а откуда у тебя эти деньги?
– Их дают ей, – мигом успокоившись, принялся объяснять гном и махнул рукой в сторону Золотой Луны. – Куда бы мы ни пришли, люди дают ей деньги, или предлагают переночевать у них, или кормят и поят. К ней все ужасно добры. И ко мне тоже… Раньше вечно приставали с глупыми вопросами типа: «Кто заплатит за поломку этой вещи?», или «Это так и должно дымиться?», или что-нибудь еще в этом роде. А когда я с Золотой Луной, мне таких глупостей никто не говорит. Наоборот, они и мне предлагают холодный эль, и разную еду, и ночлег, и даже деньги. Ей они совсем не нужны. Она их мне отдает. Ее деньги я тоже прячу сюда. – Конундрум опять разволновался. – Ведь на починку «Непотопляемого» наверняка уйдет уйма монет. Я думаю, он был застрахован на случай небольшой поломки, а не катастрофического разрушения.
Тас почувствовал, что разговор уходит в совсем не интересную область, и поспешил прервать гнома.
– Между прочим, куда мы идем?
– У нее какое-то дело к рыцарям, – отмахнулся Конундрум. – Надеюсь, к живым, хотя не уверен в этом.
Ты представить себе не можешь, как мне надоело все время слушать про мертвецов.
– Рыцари! – обрадовался Тассельхоф. – У меня тоже дело к рыцарям!
В эту самую минуту Золотая Луна остановилась, растерянно оглядываясь и, похоже, не зная, куда ей идти. Тассельхоф оставил гнома, углубившегося в тему страхового бизнеса, и направился к Золотой Луне, полагая, что ей требуется помощь.
Но она не обратила на него никакого внимания, а остановила незнакомую женщину, которая, судя по накидке с вышитой на ней красной розой, была Соламнийским Рыцарем. Женщина ответила на какой-то вопрос Золотой Луны и спросила, что привело ее в Солант.
– Меня зовут Золотая Луна, я целительница Цитадели Света, – последовал ответ. – Мне необходимо обратиться к Совету Рыцарей.
– А я госпожа Одила, Рыцарь Розы, – представилась в свою очередь женщина и поклонилась. – Мы слышали о Золотой Луне из Цитадели Света. Весьма почтенная женщина, достойная всякого уважения. Вы, по-видимому, ее дочь?
– Да, – помолчав, со вздохом ответила Золотая Луна. – Я ее дочь.
Госпожа Одила снова поклонилась.
– Добро пожаловать в Солант, дочь Золотой Луны. Совету Рыцарей необходимо решить много вопросов, но они будут рады случаю получить известия от целителей Цитадели Света. Особенно после того ужасного нападения на остров Шэлси.
– Какого нападения? – Золотая Луна внезапно так побледнела, что Тассельхоф поспешил сочувственно сжать ее руку.
– Хотите, я вам расскажу? – предложил он.
– Боже милостивый, да ведь это же кендер! – воскликнула госпожа Одила таким тоном, каким она могла бы воскликнуть: «Боже милостивый, да ведь это же говорящий клоп!» В мгновение ока она ухватила кендера за руку и встала между ним и Золотой Луной. – Не беспокойтесь, госпожа целительница! Эти маленькие негодяи такие приставучие! Заберите-ка его, пока…
– Я вам никакой не маленький негодяй! – негодующе вскричал Тассельхоф. – Я здесь с Золотой Луной! То есть с ее дочерью. Я друг матери этой женщины!
– А я ее менеджер, – с важностью встрял Конундрум. – Если вы намерены пожертвовать некоторую сумму…
– Что за нападение на Цитадель Света? – в отчаянии спрашивала меж тем Золотая Луна кендера, – Это правда, Тас? Что там случилось?
– Все началось как раз тогда, когда… Извините меня, но вы же видите, что я разговариваю с Золотой Луной! – вскричал Тас, уже барахтаясь в руках стражника.
– Оставьте его, прошу вас. Он действительно со мной, – твердо сказала Золотая Луна. – Я за него отвечаю.
Стражник чрезвычайно удивился, но не посмел возразить почтенной целительнице Цитадели Света. Он глянул на госпожу Одилу, та пожала плечами и вполголоса заметила:
– Не беспокойтесь. Я прослежу, чтобы его удалили из города не позже завтрашнего дня.
Тас тем временем уже приступил к своей истории.
– Все началось как раз тогда, когда я вошел к Палину в комнату, потому что решил быть благородным, и вернуться в прошлое, и дать той ноге наступить на меня, только потом я передумал. Видишь ли, все-таки, если посмотреть…
– Тас! – перебила его женщина и хорошенько встряхнула за плечи. – Ты говорил о нападении.
– Ах, да. Ну, в общем, мы с Палином побеседовали, и тут я выглянул в окно и увидел, что на Цитадель летит огромный дракон.
– Что за дракон? – Золотая Луна испуганно прижала руку к сердцу.
– Берилл, конечно. Та самая, которая раньше наслала на меня проклятие. Я это точно знаю, потому что у меня внутри все съежилось и скрючилось, даже в животе. И у Палина тоже. Мы попробовали спастись с помощью магического устройства, но Палин как раз сломал его. А Берилл уже налетела на Цитадель, и с ней много других драконов и драконидов попрыгало с неба, и люди стали бегать и кричать. Ну точно как в Тарсисе. Помнишь, Золотая Луна? Когда на нас напали красные драконы, и на меня обрушился дом, и мы потеряли Таниса и Рейстлина?
– О, мои ученики! – прошептала Золотая Луна, едва держась на ногах. – Как же мои ученики?
– Целительница, пожалуйста, присядьте, – заботливо предложила Золотой Луне госпожа Одила и подвела ее к низкой скамье у фонтана.
– Может ли это быть правдой? – подняла на нее вопрошающие глаза целительница.
– Благодарю Единого Бога, – прошептала Золотая Луна.
– Что вы сказали, целительница? – переспросила пораженная госпожа Одила. – Что вы такое говорите?
– Я не помню, – неуверенно ответила Золотая Луна. – Что именно я сказала?
– Вы сказали «Благодарю Единого Бога»! Мы не слышали о возвращении Богов на Кринн. – Госпожа Одила выглядела чрезвычайно заинтересованной. – Может быть, вам что-нибудь об этом известно?
– Хотела бы я, чтобы мне что-нибудь об этом стало известно, – тихо проговорила Золотая Луна. Глаза ее рассеянно смотрели вдаль. – Понятия не имею, почему я так сказала.
– И я тоже спасся, – громко вставил Тас, намереваясь отвлечь ее от грустных мыслей. – Вместе с Палином. Это было так здорово! Палин бросил в драконидов обломки нашего артефакта, и вышла такая отличная магия! И мы побежали к серебряной лестнице, а кругом дым так и клубился по всему Зеленому Лабиринту…
При новом упоминании о страшной судьбе Цели Всей Его Жизни Конундрум засопел и тяжело опустился рядом с Золотой Луной.
– И тут Даламар спас нас! – объявил Тас – Вот только что мы стояли на самом краю серебряной лестницы, а тут бац – и мы уже в Башне Высшего Волшебства в Палантасе. Только она уже не в Палантасе. Хотя все еще Башня Высшего Волшебства.
– Ну и враль же ты! – почти восхищенно протянула госпожа Одила, и Тас поспешил принять это за комплимент.
– Благодарю вас, – скромно поклонился он, – но я тут пока еще ни слова не придумал. Я и вправду нашел Даламара и Башню. Они ведь давно потерялись, я так понимаю?
– И я бросила их в такой беде, – говорила меж тем Золотая Луна, будто про себя, не обращая никакого внимания на болтовню кендера. – Я оставила моих людей в то время, когда на них напали драконы. Голоса мертвецов зовут меня куда-то… Я должна следовать за ними!
– Вы слышите, что она говорит? – спросил гном, тыкая Одилу пальцем в бок. – Мертвецы разные. Голоса всякие. Это ведь она с ними разговаривает, знаете? Она сумасшедшая. Настоящая сумасшедшая. – И он полез в походный мешок за своим кошельком. – Если вы намерены сделать небольшое пожертвование… Имейте в виду, ваш взнос исключается из суммы, подлежащей налогообложению.
Госпожа Одила смотрела на них так, будто все они нуждались в небольших пожертвованиях. Но когда леди-рыцарь перевела глаза на Золотую Луну и увидела охватившую целительницу усталость, выражение ее лица смягчилось. Она обняла Золотую Луну за плечи и помогла ей подняться.
– Вы пережили сильное потрясение, целительница. Вы совершили далекое путешествие и в довольно странной компании. Пойдемте со мной. Я отведу вас к Звездочету Микелису.
– О, я же знакома с ним! – обрадованно воскликнула Золотая Луна, но тут же вздохнула. – Хотя сейчас он не узнает меня.
Госпожа Одила повела ее прочь. Тас и Конундрум торопливо вскочили и последовали за ними. Услышав их шаги, госпожа Одила оглянулась с таким видом, что Тас сразу понял, чем ему это грозит. Когда на лице у рыцаря появляется подобное выражение, совершенно ясно, что он собирается вызвать часовых, дабы они упрятали кое-кого в тюрьму. Этим «кое-кем», конечно, будет он сам. И Тас поспешил высказаться первым.
– Кстати, госпожа Одила, вы не знаете рыцаря по имени Герард Ут-Мондар? Видите ли, я разыскиваю его.
Одила, уже открывшая рот, чтобы и в самом деле позвать часового, изумленно уставилась на кендера.
– Что ты сказал?
– Герард Ут-Мондар. Вы знаете его?
– Предположим, знаю. Извините меня, целительница, я на минутку вас оставлю. Это не займет много времени. – И госпожа Одила присела на корточки перед Тасом и внимательно заглянула ему в глаза. – Опиши-ка его мне.