Драконы Севера #1-#7 — страница 3 из 160

Но пришлось терпеть, ждать вечер и слушать дурацкие или подхалимские тосты гостей.

Вина пили много. Оно быстро ударило в голову, гости стали вести себя развязно. Хорошо что гости у нас в замке редки — эти застолья только напрасная трата времени и средств.

Потом заиграла музыка — музыкантов привезли в свите герцога, и Генрих пригласил мою сестру. Их танец, конечно, привлек всеобщее внимание. Молодой герцог был ловок и элегантен, но сестра — ее движения, жесты поневоле заставили всех замолчать. Я тоже вышел в центр зала, пригласив одну из молоденьких фрейлин свиты герцога — худенькую длинноносую брюнетку — баронесса Как-ее-там — ее родовое имя не отложилось в моей голове. Я ревновал сестру к этому хлыщу — Генриху — он обнимал ее за талию, а у меня закипала кровь — он трогал то, что принадлежало мне… Она была моей и только моей. Сестра через плечо герцога улыбалась мне, и злоба испарялась, но стоило ей отвернуться, я опять закипал. Бедная брюнетка в моих руках трепетала, ощущая мою злость, но ее страх еще более распалял мою злобу. Конец танца принес избавление — бросив брюнетку на полушаге, я устремился к сестре.

— Генрих, позвольте украсть вашу партнершу?

— Милорд, вы в своем доме и вольны делать все что заблагорассудится!

Его усмешка мне не понравилась. Взяв сестру под руку, я отвел ее к окну, но не успел открыть рта…

— Ты ведешь себя как мальчишка!

— Ты кокетничала с ним!

— Разве я должна глядеть на гостя букой?

— Ты слишком любезно на него смотрела!

— Ну, знаешь, ты — невыносим!

— Прости меня… — я пошел на попятную — спорить с женщиной — себе дороже — учил меня дворецкий Пэррис. И он был, черт возьми, прав на все сто!

Но сестра уже надулась. Пожалуй, вечер испорчен и испорчен мной… и я лишусь на сегодня радости наших маленьких постельных шалостей.

— Когда ушел отец?

Я оглянулся — место отца во главе стола пустовало, не было за столом ни герцога ни мага.

Глава 3

ОГОНЬ

Сью была встревожена.

— Поспеши и найди отца — у меня словно камень лег на сердце… А я останусь с гостями — невежливо оставлять их одних…

— Только не улыбайся больше Генриху, обещаешь?

— Конечно, дурачок...

Отец и гости могли незаметно уйти только через заднюю дверь. Не обращая внимания на любопытные взгляды придворных герцога, я поспешил к этой двери.

Коридор за дверью был пуст — я добежал до конца, спустился по лестнице — вышел во двор замка. Желтый свет окон падал на булыжную мостовую двора ровными квадратами. Был тот час, когда солнце уже зашло, но темнота еще не пришла, и небо было ровного синего цвета. Ворота замка заперты, и на стене видны силуэты стражников.

— Милорд?

От ниши стены выдвинулся стражник Шварц — рослый детина, родом из горского племени, всегда немногословный и независимый как лорд.

— Шварц, ты видел отца или герцога?

— Никто не выходил из этой двери, милорд.

Бормоча проклятия, я вернулся в дом. Из зала доносились звуки музыки. Я оглядел знакомые с детства стены — значит, где-то здесь спрятан отцом потайной ход? Положив ладони на камни стены, я медленно стал входить в транс, делая один вдох на два удара сердца.

Но музыка меня отвлекала, и я никак не мог сосредоточиться. Это было жутко и неожиданно — ауру отца и сестры я никак не мог ощутить.

Поднявшись по лестнице, я пошел по коридору, вспугнув две парочки, что страстно целовались по стенным нишам.

В зале играла музыка, и танцевали, но Сью уже я не увидел. Она исчезла! Не было в зале и Генриха. Черт возьми, мне весь вечер искать членов своей семьи?! Лет с шести я всегда ощущал присутствие отца и сестры и легко находил их в любом месте на замковой горе — но теперь словно повязка опустилась на глаза! Я их не ощущал!

Я пересек зал быстрым шагом и вышел через парадную двухстворчатую дверь.

К счастью здесь мне здесь попался Стив — он нес в зал блюдо с тортом и в момент встречи со мной облизывал палец с толстым слоем крема.

— Кушаем тортик! — я попытался сказать это зловеще и страшно, но дал петуха. Горло перехватило…

Бедный малый едва не уронил блюдо, но увидев меня, перевел дух, ведь поганец ни черта меня не боялся. Он скорчил обиженную мину.

— Так можно лишиться здоровья, милорд!

— Ворюга — тебе вскоре твое здоровье не понадобится!

— Что вы, милорд, мне еще надо жениться и наделать деток…

— Заткнись, пустомеля! Ты видел Сью?

— Миледи с молодым герцогом минуту назад прошли в сторону сада…

Я опять побежал, переход, лестница — пахнуло запахами стряпни из кухни, направо и наконец внутренний двор с нашим садом. Это конечно громко сказано — пятнадцать яблонь и слив не совсем сад, но и не пустырь или мощеная булыжником площадь. Основное здание замка подковой охватывало этот наш сад, а потом круто вверх уходила скала.

Тускло светил масляный фонарь и было очень тихо. Здесь всегда тихо.

Матушка Люси рассказала, что сад был посажен нашей мамой, а отец его бережно хранил все эти годы.

Мелкий камень скрипел под туфлями. Было что‑то жутковатое сегодня в этой тишине. Рука легла на рукоять кинжала. Ну чего можно бояться в собственном доме? Грудь вдруг сдавило словно тисками, я с трудом перевел дыханье — что со мной?

Голова была ясной, но грудь давило как на высокогорье…

Нечем дышать… нечем… Щебенка дорожки ударила по коленям… Руки рвали камзол у горла… затрещал кружевной воротник… Дышать… дышать…

Борьба с удушьем внезапно завершилась облегчением — воздух взрезал сжавшееся горло, я вздохнул и закашлял — слюна забила горло, слезы выступили на глазах… Что со мной? Я отравлен?

С трудом, кашляя, приподнялся, встал на ноги… Что‑то исчезло из этого мира, словно часть моего сердца омертвела и превратилась в кусок камня. Что‑то исчезло…

На заплетающихся ногах я побрел к павильону беседки, заросшему диким виноградом… Двое людей возились на полу беседки — мужчина и женщина. Женщина кашляла или ее рвало, мужчина пытался ей помочь, или нет — он задирал ее пышную юбку…

— Генрих? — прохрипел я…

Мужчина быстро обернулся. Я не ошибся…

Молодой герцог поднялся с пола — зазвенела сталь — его кинжал был быстр, но в этот момент я пошатнулся на ватных ногах, и сталь попала в каменный столб беседки.

Следующий выпад его кинжала я перехватил, левой рукой сжал его запястье и правой наотмашь полоснул кинжалом по лицу.

Он тонко закричал и, бросив кинжал, обеими руками схватился за лицо. Пинок в живот отправил мерзавца в угол на каменные плитки…

Бросившись к сестре — она кашляла и давилась слюной, как и я несколькими минутами ранее, недолго думая разрезал шнуровку ее платья и освободил стянутую тканью грудь.

— Сью! Дыши! Дыши!

Слава великому Эрхарду — она задышала.

— Что-то произошло — я не ощущаю ауру отца и твою ауру тоже!

— Ты не нашел отца?

— Нет, их никто не видел!

— Это все проклятый колдун…

— Ты думаешь — он возвел между нами барьеры?

— А как иначе объяснить?

— Этот урод, Генрих, пытался меня зарезать!

— А меня изнасиловать!

— Я выпущу ему кишки!

— Не стоит, он вроде получил свое — воет как!

— Я ему нарисовал красивый шрам на лице… Жаль, что на волколаках все заживает быстро…

— Поделом, скотине…

Генрих, стоя на коленях, подвывал на полу, все еще держась за лицо. Я поднялся и от души врезал пару раз ногой в живот. Он захрипел и задергался в конвульсиях. Я поднял Сью на ноги и она, метко прицелившись — пнула нашего гостя между ног.

— Надо найти отца, Грегори!

Подобрав с пола кинжал Генриха, я подал его сестре.

— Только на этот раз пойдем вдвоем, я тебя одну не оставлю!

Хруст щебня, шатающаяся черная на фоне света фонаря фигура приближалась к нам.

— Милорд… миледи…

Человек упал к нашим ногам. Это — Стив. Между его пальцев, зажавших живот, струйками сочилась черная кровь…

— Бегите… Спасайтесь… Люди герцога режут всех наших…

С хрустом лопнули стекла в двух окнах — клуб пламени — ярко-оранжевый и ослепительный в ночи, взметнулся из оконных проемов выше крыши.

Глава 4

ЛОРД ГРЕГОРИ

Опустившись на колени, я приподнял Стива за плечи, на его губах уже пузырилась кровавая пена… Он не жилец — мелькнула мысль, и детей ему не наделать уже никогда.

— Что случилось?

— Стража во дворе и у ворот погибла… телохранители герцога режут всех… Они кричат, что дракон мертв… Они ищут вас…

— Сью, перевяжи его — я бегу в замок!

Сестра, рвавшая полосу из нижней юбки, оставила это занятие и опустилась передо мной на колени…

— Не ходи туда, Грег — если отец мертв — они убьют тебя, а потом меня!

— Чепуха — дракона может убить только дракон — ты разве забыла?! Отец не мог умереть!

— Не ходи, Грег, нам надо бежать! Им нужны наши головы — они для этого явились!

— Ты веришь Стиву?

— Посмотри — он уже мертв!

Бедный парень уже испустил дух.

Я обнял сестру, она дрожала.

— Забирайся на скалу — шепнул я — А я должен взглянуть своими глазами на все происходящее…

— Не ходи, Грег, без тебя мне не жить… — она вцепилась в меня обеими руками.

— Я быстро вернусь — не теряй времени — там ты будешь в безопасности!

Я оттолкнул Сью…

— Грег!

Но я уже бежал со всех ног.

Ворвавшись в дверь — я резко остановился и выставил вперед руку с кинжалом — по лестнице навстречу мне спускались люди герцога с факелами и мечами—бастардами на изготовку.

— Режь драконьего ублюдка! — Заорали они, радостно оскалившись, как свора бешеных псов.

— Попробуйте поймать — вы, ублюдки вонючих шлюх!

Я побежал в сторону кухни. Вернуться в сад означало смерть — там мне от них не уйти, и у Сью не будет времени забраться на скалу, а у меня и подавно…

Кухня встретила меня трупом мамаши Сюзон. Бедную женщину зарезали как свинью, почти отпилив голову. Я перепрыгнул через ее тело, распростертое на полу, и лужу черной крови. С мявом от меня шарахнулся белый комок кошки…