Драконы Севера #1-#7 — страница 33 из 160

Стараясь не будить Сью, я осторожно выбрался из постели, натянул штаны, накинул на плечи ее теплую накидку и потихоньку вышел из спальни, прошел через гостиную и направился наверх. Я хотел срочно увидеть Нелл и посмотреть ауру ее и ребенка…

Был тот предрассветный час, когда сон людей особенно крепок и сладок. Никто мне не встретился.

Нелли жила в бывших комнатах Сью. Надеюсь, ей не рассказали про ужасную смерть Люси…

Дверь была не заперта. На диванчике в гостиной спала Белл, и на полу на медвежьей шкуре укрывшись теплым плащом из овечьих шкур горянка Клауди. Она чему-то улыбалась во сне. Приятных снов, девочка…

Я вошел в спальню Нелл.

Она спала на боку, завернувшись в толстое одеяло. Теперь ее лицо мне показалось даже пухленьким. С ямочками на щеках как у Люси…

Я закрыл глаза, сосредоточился….

Аура Нелл была розовато — желтого цвета. Аура ребенка в ее теле светилась розовым цветом. Я сделал шаг, другой. Цвета ауры были самыми обычными… Ребенок Нелл был человеком. Я вздохнул с облегчением…

— Грегори….

Нелл открыла глаза. В них было недоверие, радость, надежда…

— Лорд Грегори, вы пришли ко мне?

Она покраснела. Но ее рука откинула край одеяла.

— Вы совсем замерзнете, идите сюда…

Я сбросил накидку на пол и лег рядом с Нелл. Я обнял ее и поцеловал в мягкие сонные губы. Наш поцелуй длился долго.

Она первая отстранилась от меня. Ее карие глаза совсем рядом удивленно и радостно заглядывали в мои…

Моя молчунья Нелл не могла поверить тому что я рядом…

Я положил руку на ее округлый животик и с удивлением ощутил движение под кожей, словно ребенок тоже хотел коснуться моей руки.

— Он шевелится… — прошептала счастливая Нелл.

У меня перехватило дыхание. Какая же я скотина…

Прижавшись тесно друг к другу мы лежали без слов… Потрясенная новыми ощущениями Нелл прерывисто дышала. Я гладил ее грудь, натирая слегка твердый бугорок соска… Она имела право на кусочек моего внимания и тепла…. В эти минуты она не была мне безразлична…. А потом я уснул….

Проснувшись уже утром, я не нашел Нелл рядом. Моя одежда лежала на постели. Сапоги стояли тут же на полу.

Я не спеша оделся.

Белл и Клаудии болтали на диванчике, очень тихо, видимо перемывали мне косточки.

Увидев меня они встали и поклонились.

— А где леди Нелл?

— Ее пригласила миледи посмотреть на фехтование с Аланом…

Я поспешил в оружейную. Стук дерева по дереву доносился издалека.

У двери толпились слуги. Похоже, здесь собралось половина обитателей замка.

Я громка кашлянул. Все мигом обернулись и раскланиваясь освободили для меня проход.

Я вошел в оружейную.

Сью и Адель, вооружившись четырехфутовыми палками, кружились по залу. Их стремительные движения, наскоки, прыжки, повороты, все напоминало танец. Обе раскраснелись, но скакали как две козочки без устали. Макгайл стоял у стены и внимательно следил за ними… Нелл сидела на стуле у двери и наблюдала за боем.

Удары сыпались градом, треск дерева напоминал цокот копыт…

Для защиты от ударов на каждой был кожаный шлем, кожаный стеганый нагрудник и толстые перчатки из буйволовой кожи. Обе были в чуть мешковатых штанах и белых мужских сорочках.

Сью была выше и сильнее, но Адель более пластичной и юркой.

Я залюбовался на них.

— Касание! — крикнул Макгайл.

Девушки отскочили в разные стороны.

Сью поморщилась, приложила руку к правому предплечью. И увидела меня.

Она сделала знак Адель и, снимая шлем, пошла мне навстречу. Золотые волосы рассыпались по плечам.

Я поцеловал ее в щеку. Ароматный запах ее пота проник в мои ноздри.

— Паршивка умеет драться… — шепнула Сью мне на ухо.

Адель была тут уже рядом.

— Победа за мной, миледи?

— Счет пять — три в твою пользу… — согласилась Сью.

— Лорд Грегори окажет мне честь? — Адель поклонилась.

Я представил, как меня сейчас на глазах мои слуг и моих женщин исколотит как коврик эта пигалица… Глазища вон как сверкают. Вот уж нет — такого шанса я ей не дам.

— Драться на пустой желудок я не способен! Прошу меня извинить, Алан!

Лицо Адель от разочарования вытянулось. Похоже, она уже предвкушала триумф.

Я взял Сью под руку.

— Мне надо срочно поговорить с тобой.

— Так срочно, что ты сбежал от меня к Нелл?

— Твой язык разит как оружие…

— Бедный Грег, ты совсем запутался между нами… — Сью насмешливо улыбнулась.

Я помог Сью снять зашитые доспехи и перчатки. И отвел ее к окну в дальнем конце зала. Адель было последовала за нами, но я жестом отправил ее назад.

— Сью, я видел ауру ребенка… Нашего ребенка. Она изумрудная, ты понимаешь…

— Милый Грегори! Ты перепугался и побежал к Нелл проверить ауру у другого младенца в чреве?

— Да…

— Я знаю о том, кто растет у меня внутри…. Среди книг магистра Брокена мне попалась книга на драконьем языке. Ей примерно триста лет. Строки оттуда меня поразили: «Две части, две половинки могут создать целое…»

— О чем ты говоришь?

— Мы с тобой две половинки дракона — в каждом из нас половина его крови, и мы зачали с тобой целое — дракона. Во мне растет дракон, Грегори. Наш сын родится драконом….

— Это сумасшествие!

— Нет, Грегори, это правда — ведь магия вернулась — когда дракон вернулся в мир.

Он еще не родился — но он живой…. Когда его сердце забилось — вернулась магия.…Это мы с тобой вернули дракона и вернули магию в этот мир! Никакого другого дракона нет! — она схватила меня за плечи. Глаза сверкали расплавленным золотом. Она была счастлива и горда собой!

О, боги! Я просто онемел…

За завтраком я хранил молчание. Еда не лезла в горло, зато мои леди щебетали как птички после дождя… Нелл сказочно изменилась. Она живо участвовала в беседе и весело смеялась… Взгляд ее счастливых глаз время от времени останавливались на мне.

— Милорд, вам не здоровиться?

— Лорд Грегори переживает, что не смог участвовать в учебном бою? — ехидно вставила Адель свою шпильку.

— Да, прошу меня извинить, леди, болит голова и я намерен прогуляться во дворе.

Я встал из‑за стола.

— Алан, прошу тебя побыть с леди до конца завтрака.

Адель с обиженной миной подчинилась.

В ясный морозный день такое яркое слепящее солнце. Я прошел через двор к воротам в густую тень. Солдат приветствовал меня и открыл калитку. Я шел вниз по дороге, снег вкусно хрустел под сапогами. Мороз не мог пробраться через шерстяной шарф, намотанный до самых глаз. Правда на шарфе тут же появился иней от дыхания.

Я жмурился от яркого света и размышлял о нашем будущем…

Сью отдалась мне в Гартунге, предполагая о дальнейших последствиях. Ее предположения оказались правдой. Она носит в себе дракона. Задумывается ли она над тем, как она его будет рожать? У меня были самые скверные предчувствия…..

Незаметно я дошел до развилки дорог и направился в деревню к озеру.

В крайнем доме жил наш ловчий Сандерс с женой Ани и дочерью Мьюри. Дымок струился над трубой. Аккуратно расчищены от снега дорожки. Санки стояли у ступеней, ведущих в дом. Мьюри была очень подвижной и веселой девочкой…

Дом отца Сандерса рядом пустовал после смерти хозяина, но дорожка к дому было расчищена.

Потом я вышел на улицу деревни, дома уже стояли с двух сторон. Все они были очень похожи — под черепичной или камышовой крышей, на фундаменте из валунов, беленые стены пересекают опорные потемневшие балки. Много лет здесь жили люди, служившие моему отцу. Теперь я и Сью были их хозяевами. Они сидели по домам или работали в замке, и никто из них не подозревал, что их новый хозяин–дракон уже пришел в этот мир. Наш сын будет жить долго, столетие за столетием. В этих домах будут рождаться и умирать люди — его потомственные слуги…

Редкие прохожие кланялись мне. Я приветствовал их кивком. Я знал каждого из местных жителей с самого детства. А они знали меня…

Наконец я вышел на берег озера

Озеро Холли покрылось льдом, но снег еще не засыпал его толстым ковром. Зима еще впереди… Я присел на корточки, снял шерстяную перчатку и приложил ладонь ко льду.

Я мысленно послал слова приветствия.

Мгновения тишины.

«Ты звал, молодой хозяин?»

«Холли, я рад тебя слышать»

«И я рад что вы пробудили меня от сна смерти»

«Ты спал сном смерти?»

«Да когда умер старый хозяин — я уснул без снов. Но совсем недавно я пробудился. Там в замке растет новый хозяин. Я чувствую его. Он часть тебя»

«Он — дракон?»

«Ты и сам ощутил это….»

Рука совсем заледенела.

«Доброй зимы, Холли»

«Доброй зимы, хозяин…»

Я быстро надел перчатку и сунул подмышку.

Даже дух озера обо всем знает.

— Сын мой, пройди в дом, согрейся, сегодня сильный мороз…

Я обернулся.

Пожилой мужчина в теплом плаще поверх рясы. Священник, здесь у озера, откуда?

Он увидел мои глаза и стушевался…

— Милорд Грегори…

— Да, это я, но кто вы, милейший?

— Я отец Бенедикт, месяц назад я с караваном торговцев попал в это благословенное место. Миледи милостиво разрешила мне остаться в деревне… Прошу вас, милорд, пройдемте в тепло…

Я пошел за ним следом. Зачем Сью разрешила поселиться здесь служителю единого бога?

Отец Бенидикт привел меня к маленькому чистенькому домику. Так это же дом матери Люси и Говарда — мамаши Дрю!

Священник отворил дверь передо мной. Я вошел в знакомый с детства дом… Здесь ничего не изменилось.

В большой комнате горел очаг, в кастрюлях что‑то булькало. Расписные тарелки стояли рядком на полке по стене. Большое деревянное кресло, потемневшее от времени, стояло у маленького окна. Мамаша Дрю лепила на столе свои пирожки.

Она увидела меня, охнула и опустилась на колени.

— Милорд Грегори….

— Встаньте, матушкаДрю!

Я быстро оказался рядом и помог встать на ноги. Она сдала с прошедшего лета. После смерти дочери седина покрыла всю голову, морщины на лице стали более глубокими и заметными.