– Бояться нечего, – говорит Ма. – Просто закрываем дверь, держимся крепче и выходим с другой стороны уже на месте.
– Которое называется?..
Ма вздыхает:
– Я знаю, что ты любишь географию, Джекс, но того места, куда мы с тобой направляемся, нет ни на одной карте из тех, что ты мог видеть.
– И там ящерицы будут в безопасности? – спрашиваю я.
До ящериц мне и дела нет: в основном я пытаюсь оттянуть решение, которое Ма заставляет меня принять.
Она достает из сумочки золотые часы. Переворачивает их на ладони и произносит больше себе, чем мне:
– Время пришло.
Дождь льет сильнее, и люди торопятся покинуть парк, не обращая на нас внимания. Только голубям мы по-прежнему интересны. Один даже садится Ма на плечо! Я бы от такого взбесился, но она лишь гладит птицу, прежде чем осторожно столкнуть ее.
Наконец она смотрит на меня сквозь морось и говорит:
– Вот в чем суть, Джекс. На самом деле. Существа, которых послал мне Эл Рой, – не ящерицы. Это драконы. Здесь недостаточно магии, чтобы они спокойно жили в нашем мире. Поэтому они не могут оставаться в Бруклине.
Ма делает паузу, предоставляя мне возможность что-нибудь сказать, но я лишаюсь дара речи, так что она продолжает:
– Я понимаю, для тебя это чересчур. Я ведьма, и в сумке у меня три дракона, и я, вообще-то, должна была присмотреть за тобой какое-то время. Ты можешь отправиться со мной, но я пойму, если вместо этого ты захочешь пойти к своему другу. Как его зовут?
– Вик, – выговариваю я.
– Точно. У тебя есть варианты, Джекс. – Ма с мгновение разглядывает меня, потом продолжает: – Вид у тебя уже такой, словно тебя слегка мутит. Может, тебе лучше остаться с Эмброузом. Он далеко не ушел – если поторопишься, нагонишь. А я найду тебя, когда вернусь, обещаю.
Я заглядываю в темную тесную сторожку и гадаю, не была ли права мама, удрав от Ма. Может, тогда она чувствовала то же самое, что я сейчас.
– Ты не обязан идти со мной, – говорит Ма. – Без обид, правда. Но решай быстрее, Джекс, потому что мне пора.
Из сумочки Ма слышится хныканье, и к сторожке стягиваются все новые голуби. Я смотрю на улицу и гадаю, о чем мы будем говорить с Эмброузом, если я решу остаться с ним, а не последую за Ма бог знает куда. Возможно, у ближайшей станции метро есть городской телефон и библиотека недалеко. Я бы мог позвонить Вику и попросить встретиться со мной там.
Или…
Я могу отправиться в далекий мир и помочь Ма доставить туда этих драконьих детенышей.
Ма выгоняет голубей прочь из сторожки и шагает внутрь. Там ей едва хватает места, чтобы развернуться. Она улыбается мне и машет, а потом хватается за металлическое кольцо в центре двери:
– Я скоро вернусь, Джекс.
Ма улыбается, но я что-то замечаю в ее сине-черных глазах. Кажется, это разочарование. Сколько новичков просто ушли, когда Ма требовалась их помощь? Официально я не ее подмастерье – она же сама сказала, я лишь временный работник, – но сейчас у меня все равно нет занятий получше.
В рюкзаке у меня зубная щетка и сменная одежда. Плюс книга Эл Роя, из которой можно узнать факт-другой об удивительных драконах Мадагаскара.
Меня сегодня уже один раз бросили. Не хочу опять оставаться в стороне. В тот момент, когда Ма начинает закрывать тяжелую дверь, я кричу:
– Стойте! Я с вами, Ма. Вам может пригодиться помощник. – И протискиваюсь внутрь.
Ма с грохотом захлопывает дверь. В тесной сторожке темным-темно, но мое сердце начинает стучать чуть медленнее, когда Ма опускает руки мне на плечи:
– Хорошо, Джекс, тогда держись. Сейчас будет тряска.
7
Ма была права – сторожка несется сквозь время и пространство тем же манером, что и вагончики девяностолетнего «Циклона» по своим деревянным путям. Я вытягиваю руки, чтобы ухватиться за что-нибудь, но круглые стены сторожки изнутри ровные. Никаких ручек, чтобы держаться, или кнопок, которые можно нажать. В течение самой долгой минуты в моей жизни нас просто бросает и швыряет.
– Уже приехали? – спрашиваю я на последнем дыхании.
– Почти, – отвечает Ма, а потом наклоняется и шепчет мне на ухо: – Ты отлично справляешься, Джекс. Сейчас мы приземлимся, как на самолете, так что приготовься.
У меня закладывает уши, и я хватаюсь за железное кольцо на внутренней стороне задней двери. Чувство такое, что на самом деле мы набираем скорость, а не приземляемся!
– Держись! – кричит Ма за несколько секунд до того, как мы врезаемся в землю с ударом, от которого все вокруг содрогается.
Я с трудом сглатываю и делаю несколько вдохов.
– Ты в порядке, Джекс? – спрашивает Ма.
Ее сильные руки по-прежнему удерживают меня за плечи, помогая держаться вертикально. Я открываю глаза – в закрытой сторожке по-прежнему стоит угольная чернота. Колени у меня слегка дрожат, но я выпускаю железное кольцо.
Не знаю, в порядке ли я, но я здесь, чтобы помогать, а не чтобы мне помогали. Так что я прочищаю горло и говорю с уверенностью, которой на деле не ощущаю:
– Я готов, Ма.
Ма убирает руки с моих плеч и с кряхтеньем открывает дверь.
Здесь жарко – это я замечаю в первую очередь. И темно, хотя на ночь не похоже.
Ма аккуратно подталкивает меня вперед, так что я выхожу из сторожки первым. Ноги тонут в губчатой почве, и я почти сразу начинаю потеть. Ощущения примерно как в оранжерее ботанического сада. Растения вокруг похожи на тропические. Здесь так влажно, что даже листья потеют! С деревьев над нами доносятся странные звуки вроде клекота. Думаю, мы в каких-то джунглях.
– Здесь и живут драконы? – спрашиваю я через плечо.
У Ма на лице неуверенное выражение. Она стоит в дверях сторожки и хмуро озирает мир вокруг. Потом начинает что-то бормотать себе под нос. Я смотрю, как она проводит пальцем по покрытому испариной блестящему зеленому листу.
Затем сует палец в рот, вынимает и заключает:
– Тут нет никакой магии.
Дело плохо. Мы же покинули Бруклин именно потому, что магии там было недостаточно.
– Вы уверены? – спрашиваю я. – Может, нам спросить у кого-нибудь?
Ма косится на меня:
– А ты видишь кого-нибудь поблизости, Джекс?
– Нет… но разве нас никто не должен был встретить?
– Обычно так оно и происходит, – отвечает Ма. – Думаю, произошел перелет.
Внутри сторожки нет никакой ручки переключения скоростей, но я надеюсь, что Ма знает, как врубить задний ход.
– Давайте просто вернемся, – предлагаю я.
Ма мотает головой:
– Не то направление. Мы должны двигаться вперед, а не назад. Из этого мира магия ушла давно – в прошлом мы ее не отыщем.
– А вы можете послать сторожку вперед?
– Конечно. Параллельные миры существуют в разных измерениях. Путешествовать во времени – это как катиться с горки. А вот переходить из измерения в измерение – скорее, как прыгать через скакалку. Нужно дождаться подходящего момента и проскользнуть над веревкой.
Я прихлопываю самого огромного комара из всех, что когда-либо видел. Одежда липнет к коже, но, если я сниму рубашку, насекомые меня заживо сожрут.
– И как вы управляете этой штуковиной?
– С помощью разума, – с отсутствующим видом отвечает Ма.
Когда становится ясно, что она не собирается продолжать объяснение, я подталкиваю ее:
– Так… вы просто думаете о каком-то месте и попадаете туда?
– Вроде того. Транспортеры откликаются на намерение путешественника. Но об этом месте я точно не думала. А ты?
– Нет!
Ма утирает лоб тыльной стороной ладони:
– Фух! Тут жарче, чем в июле в Бруклине, да и влажность в два раза выше! – Она принимается взбивать свою снежную шапку волос, которая уже слегка поникла. – Ну, раз уж мы тут, можем хотя бы оглядеться.
Я не уверен, что мысль такая уж хорошая, но шагаю за Ма, которая проталкивается между растений с листьями крупнее моей головы. Густой подлесок Ма прибивает тростью. Спустя какое-то время растительности становится меньше, а земля делается каменистой и твердой. Я так сосредоточен, отслеживая змей и всяких там жуков-пауков, что, когда Ма резко останавливается, врезаюсь в нее.
– Что ж, такое не каждый день увидишь.
Я выглядываю из-за нее и ахаю. Мы стоим на краю крутого утеса, а вдали извергается вулкан! Над вершиной вздымаются темные тучи пепла, а по склону змеится красная лава. Далеко внизу я вижу существ, которые спасаются бегством от извержения, и даже с такого расстояния ясно, что это динозавры. Табун длинношеих ящероногих вдали меня не тревожит, но затем Ма указывает на что-то в небе, и, подняв голову, я тут же вижу стаю парящих над нами птеранодонов с острыми клювами!
Хотя они и высоко, я пригибаюсь и тяну Ма за пояс плаща, чтобы оттащить от края утеса.
– Может, лучше держаться поближе к сторожке? – предлагаю я.
Ма открывает сумочку. Драконы принимаются визжать и вопить, но Ма игнорирует их и достает золотые часы. Затем вручает мне сумку со словами:
– Подержи-ка, пока я определю наши координаты.
Я беру сумку, а Ма отщелкивает крышечку над циферблатом.
– Я думал, это часы.
– Так и есть. Но еще это и компас. Хмм, странно…
– Что странно? – нервно спрашиваю я.
– Похоже, мы путешествовали назад во времени – и сильно назад. – Ма бросает взгляд на пышную тропическую зелень и заключает: – Должно быть, это Мезозойская эра[3]. Юрский или Меловой период, я бы сказала, судя по флоре и фауне. Что думаешь, Джекс?
– Это совсем не моя специальность, – отвечаю я, пытаясь не думать обо всех тех способах, которыми динозавры пожирали людей в кино. – Почему мы прилетели сюда? Я думал, мы везем драконов, а не динозавров.
– Между ними есть определенное сходство, – задумчиво говорит Ма. – Но ты прав, Джекс. Нам не сюда. Я не намеревалась отправить нас в это место, но Эмброуз говорил, что транспортер шалит…
Ма с щелчком закрывает компас и сует в карман плаща. Потом щурится, глядя на что-то за краем утеса. Тычет туда тростью и спрашивает: