– Похоже на пузырек из-под чернил, – заметила она.
Седрик пожал плечами. Губы его были плотно стиснуты, лицо побледнело. Он выглядел больным. Карсон подошел к нему. Элис медленно перевела взгляд на Лефтрина:
– Это ведь неправда? Охотник солгал этому мальчику?
Лефтрин долго смотрел на нее в тишине. Обвел взглядом ждущих хранителей:
– Кое-кто думал, что может заставить меня участвовать в чем-то подобном. Они узнали о Смоляном, как много в нем диводрева. Но я не соглашался на это, Элис. Не соглашался и никогда бы на это не пошел.
На лбу Элис пролегла тоненькая морщинка.
– Так вот о чем он тогда говорил? Джесс, в тот раз, на камбузе. Он думал, что мы с Седриком отправились сюда, чтобы тебе помогать?
– У него было множество странных идей. Но теперь его нет, Элис, а я не лгу. Я не соглашался возить контрабандой драконью кровь или плоть. – Он посмотрел на нее и тихо прибавил: – Я клянусь в этом Смоляным. Клянусь своим живым кораблем.
Еще долгий миг Элис колебалась. Тимара наблюдала за ней. Женщина переводила взгляд с Лефтрина на Седрика и обратно. Затем она взяла капитана под руку – и смотрела уже только на него.
– Я верю тебе, – заявила она, словно сделав выбор. – Я верю тебе, Лефтрин.
Двенадцатый день месяца Золота, шестой год Вольного союза торговцев
От Детози, смотрительницы голубятни в Трехоге, – Эреку, смотрителю голубятни в Удачном
Запечатанное письмо от Совета торговцев Дождевых чащоб в Трехоге Совету торговцев в Удачном с полной сметой расходов на восстановление доков в Трехоге, находящихся в совместном владении, и подсчитанной долей, приходящейся на торговцев Удачного. Как обычно, быстрая оплата приветствуется.
Эрек, послезавтра, в четырнадцатый день месяца Золота, Рейал сядет на корабль, следующий в Удачный. Наша семья благодарит за помощь всех смотрителей, позволивших ему вернуться домой на время траура. В особенности я признательна тебе за понимание и доброту, которые ты вот уже много лет выказываешь нашей семье. Я отправлю с Рейалом пару птенцов, надеюсь, они придутся тебе по душе. Их родители – самые яркие птицы в моей стае, с оперением почти настоящего синего цвета. Птенцы совершенно здоровы и, хоть и не настолько быстры, как некоторые другие голуби, безошибочно возвращаются в гнездо. Я подумала, что они могут тебе понравиться.
Глава 17Перемены
Седрик босиком вышел на палубу и остановился, озираясь. Рассветное небо на востоке еще сверкало разноцветными полосами. Над головой раскинулся бескрайний голубой купол, подернутый вдалеке рябью белых облаков. Небо еще никогда не казалось ему таким огромным. Вокруг царили тишина и безмятежность. Поверхность реки вокруг корабля была гладкой, словно в пруду. Неподалеку еще дремали драконы, вокруг них от подогретой воды поднимался пар. Глянув на них, Седрик ощутил, как встрепенулось сознание Релпды, и отвернулся, оберегая ее. Пусть драконица еще поспит в тепле, пока это возможно. Уже скоро им всем придется двинуться дальше.
Седрик поднял руку и коснулся затылка, проследив пальцами полоску чешуи.
– Медная, Седрик, – сказал ему Карсон вчера ночью. – Медная, словно начищенный чайник. Думаю, это отвечает на твой вопрос. Если бы она не направляла твое превращение или пыталась делать это вслепую, у тебя вряд ли проявился бы такой цвет. У меня чешуя почти прозрачная.
– Я заметил, – откликнулся Седрик. – Карсон… – начал было он, но охотник только покачал головой, согревая дыханием его загривок.
– Хватит вопросов, – прошептал он и поцеловал выступающий позвонок. – Не хочу думать о том, что ты превращаешься в Старшего. Не хочу думать о том, что ты перерастешь меня, а там и переживешь. Не сейчас.
От воспоминания о том поцелуе по спине Седрика пробежала дрожь. В следующий миг чьи-то руки обняли его сзади.
– Замерз? – спросил его на ухо Карсон.
– Нет. Не особенно, – ответил Седрик.
Но все же взял охотника за руки и привлек ближе к себе, словно кутаясь в плащ. На миг они слились в объятии. Затем, вздохнув, Седрик отпустил его и сам осторожно высвободился из рук Карсона.
– Скоро все начнут просыпаться, – извинился он.
– Не думаю, что кого-то это волнует, – отозвался Карсон так тихо, что Седрику пришлось напрячь слух, чтобы его расслышать. – Дэвви с Лектером, как видишь, не особенно скрываются. Мне пришлось уже дважды напомнить Дэвви, что не стоит выставлять личную жизнь напоказ.
– Я заметил, – подтвердил Седрик, но в объятия Карсона не вернулся. – Что же с нами будет? – спросил он.
– Не знаю. То есть немножко знаю. Подозреваю, что ты переродишься в Старшего. Я уже вижу в тебе некоторые перемены. Вижу, как быстро ты обрастаешь чешуей. Твои кисти и ступни кажутся длиннее и тоньше, чем были прежде. Ты спрашивал Релпду прямо, направляет ли она твои изменения?
– Не совсем, – признался Седрик.
Он не хотел заговаривать с ней на эту тему. Отчетливо ли она помнит, как он той ночью украл у нее кровь? Порой драконица казалась милым, простодушным ребенком, который прощает обиду, не вполне понимая, в чем именно та состоит. Но за последнее время Релпда пару раз ясно давала Седрику понять, что она дракон и шутки с ней плохи. Начинаются ли ее воспоминания с того времени, когда он пробудил ее, глотнув ее крови? Чувствовала ли она его уже тогда и не она ли подтолкнула Седрика к тому, чтобы попробовать кровь на вкус? Или однажды настанет день, когда она вспомнит, как все было на самом деле, и обратит на него свой гнев?
– Ну и кашу я заварил, – произнес Седрик вслух.
– Мы с тобой тоже «каша»? – мягко поинтересовался Карсон.
– Нет.
– Ты можешь быть со мной честным, Седрик. Я знаю, кто я такой, и во мне нет ничего особенного. У меня нет ни образования, ни утонченности. Я не…
– Важно то, что в тебе есть, а не то, чего нет, – обернулся к нему Седрик.
Огляделся по сторонам и, когда Карсон улыбнулся такой осмотрительности, подался к нему и поцеловал в губы. Это удивило охотника не меньше, чем обрадовало. Но еще до того, как он снова попытался обнять Седрика, тот отступил назад и покачал головой:
– Ты – это то немногое в моей жизни, что не имеет отношения к заваренной мной каше. Я не заслуживал тебя и не заслуживаю до сих пор. Но, увы, вполне заслуживаю расхлебывать эту кашу.
– Например?
Карсон сдался и уже не пытался его обнять, даже скрестил руки на груди, защищаясь от утренней прохлады.
– Кажется, Элис на меня сердится. Она считает, что я солгал ей насчет Лефтрина.
– Думаю, она вполне может быть права, – любезно указал охотник.
– Я только повторил то, что сказал мне Джесс, и у меня были все основания ему поверить.
– Возможно, если бы ты сперва поговорил со мной, я помог бы тебе разобраться.
– Но тогда я еще только узнавал тебя.
– Седрик, дорогой мой, ты до сих пор еще меня узнаёшь.
– Смотри. Драконы просыпаются.
– А ты уходишь от темы.
– Да, ухожу, – легко признался он.
Слишком много своих оплошностей он ни за что не станет обсуждать с Карсоном. Пусть тот и дальше считает его хорошим человеком. Сам-то Седрик знал, что это не так, знает, что охотник заслуживает лучшего, но был не в силах от него отказаться. Не сейчас. Уже скоро Карсон все узнает, но не теперь. Седрик попытался отвлечься:
– Са милостивый, посмотри, какие они яркие! Это все теплая вода.
Драконы походили сейчас на стаю гусей или лебедей. Некоторые еще только просыпались. Другие потягивались, расправляли крылья и встряхивали ими. Летели брызги, а поднимающийся от горячей воды пар делал всю сцену похожей на сон. Все драконы казались сегодня крупнее, а их крылья – сильнее и длиннее.
От тепла мы растем, от тепла мы крепнем, – подтвердил его впечатления шепот Релпды.
Она вдруг вынырнула из драконьей толчеи, сверкая ярче новенькой монеты.
Ты приятно обо мне думаешь, – похвалила она Седрика.
Затем расправила крылья во всю ширь, чтобы он мог полюбоваться. За ночь на них проступил черный рисунок, напоминающий морозные узоры на оконном стекле. Релпда вдруг неистово замахала крыльями. Над водой она не поднялась, но «полетела» вдоль ее глади и остановилась рядом с баркасом, глядя на своего хранителя.
– Как же я прекрасна!
– О, так и есть, красавица моя.
– Ты боялся во сне. Не бойся. Я сделаю тебя таким же прекрасным, как я сама.
Седрик оперся на борт Смоляного и ощутил сквозь это прикосновение присутствие живого корабля.
– Значит, ты знаешь, как создавать Старших.
Она пригладила нежные чешуйки на крыльях.
– Это не может быть трудно, – отмела она его тревоги, а затем оглянулась через плечо. – Меркор идет, вместе с Кало. У Кало есть жалоба. Сегодня будут перемены. Не бойся. Я тебя защищу.
«Это не по-драконьи», – решила для себя Синтара.
Каждый дракон всегда выступает сам за себя. Они не объединяются в стаи, чтобы навязать кому-то свою волю.
За исключением случаев, когда все же объединяются. Как в тот раз, когда они договаривались со Старшими. У нее в голове развернулось воспоминание. Были достигнуты соглашения. Насчет поедания скота. Насчет катания по земле на зерновых полях. Необходимые правила, которые пошли на пользу всем. Правила, ради установления которых даже драконы собрались вместе. Это воспоминание удивило Синтару. И пробудило тоску по лучшим временам.
Она отвоевала себе местечко на краю греющей платформы и всю ночь упрямо его отстаивала. Она льнула к успокоительному, целебному теплу, и его воздействие растекалось по всему ее телу. Тепло и солнечный свет важны для драконов – так же важны, как свежее мясо и чистая вода. С тех пор как они вошли в этот приток, жизнь Синтары изменилась. Ей уже не приходилось хлебать мутное, грязное месиво, которое черпали из крохотной ямки на берегу реки. Можно было пить сколько угодно прохладной, чистой воды. Можно было кататься в ней и плескаться, не опасаясь за глаза и ноздри. Ее тело крепло от одной только воды.