– Будто весь мир вертится вокруг нее, – шепнула Сильве, стоя рядом с Тимарой.
Недостаточно тихо, поскольку Джерд одарила их обеих злобным взглядом.
– И всем вам безразлично, что он меня бросил, когда я вынашиваю его ребенка, – напыщенно провозгласила она.
Тимара подумала, но не сказала вслух, что, если бы Грефт был уверен в собственном отцовстве, возможно, он больше заботился бы о Джерд. Она отошла чуть в сторонку от хранителей и встала так, чтобы слышать разговор капитана с Хеннесси.
– Если бы пропала только лодка и снасти, я бы назвал это делом хранителей. Пусть даже потеря снаряжения сказалась бы на всех – с тех пор как погиб Джесс, Карсону не так-то просто обеспечивать нас мясом. Драконы теперь по большей части кормятся сами, иначе нам пришлось бы совсем туго. Но он украл корабельные сухари. Значит, дело касается и корабля, и решение остается за капитаном. Вот как я это вижу. Кто-то должен отправиться за ним и приволочь обратно. Да, меньше всего нам всем хотелось бы его видеть. Но если мы ничего не предпримем, то, считай, оставим приглашение для следующего хранителя, которому взбредет в голову сбежать с корабля и что-нибудь стащить.
– Спускать такое нельзя, – согласился Хеннесси. – Но кого ты пошлешь?
– Карсона, – решительно ответил Лефтрин. – В нем я уверен. И он не хранитель, хоть дракон и заявил на него права. Я не могу отправить в погоню никого из матросов. Мы сегодня же пойдем дальше, а не будем сидеть на месте и ждать.
– Значит, Карсона. Одного?
– Пусть сам решает, нужен ли ему помощник. Вот же досада…
– Почему я? – негромко спросил Седрик.
Карсон поглядел на него, озадаченно улыбнувшись:
– Мне казалось, ты уже понял, что мне нравится проводить с тобой время.
Несмотря на свои тревоги, Седрик невольно улыбнулся ему в ответ. Похоже, этого охотнику хватило. Он снова отвернулся и опустил весло в воду. Седрик подражал его движениям, стараясь не отставать. Его самого удивляло, насколько сильнее он стал с тех пор, как начал проводить время с Карсоном. Что же до самого охотника, тот уже не раз хвалил крепнущие мышцы на груди и руках юноши.
Седрик с некоторым беспокойством оглянулся на оставшийся позади баркас. Корабль сделался единственным безопасным пристанищем в его нынешней жизни. А теперь он, вопреки всем разумным соображениям, удалялся от судна на крохотной лодочке, пусть и под присмотром Карсона. Ему на глаза попалось серебристое пятнышко.
– Кажется, твой дракон отправился за нами.
Карсон на миг вскинул голову. Затем, так и не обернувшись, согласно кивнул:
– Да, это он.
– Зачем?
– Кто знает, зачем дракон вообще что-то делает? – пробормотал охотник, но в его голосе тоже угадывалось недоумение.
Плевок был трудным драконом, вздорным и бестолковым вплоть до глупости. И, даже понимая, зачем охотник согласился стать его хранителем, Седрик не уставал этому удивляться. Они с Карсоном ничего друг другу не обещали. Карсон, похоже, не считал это необходимым. Но он ничего и не утаивал. Лишь раз он заговорил о том, что Седрик может «перерасти и пережить» его. Седрик тогда пропустил это мимо ушей, как обычную постельную беседу. Но когда охотнику выпала возможность преобразиться, он не замешкался ни на миг. Он согласился стать хранителем Плевка. Этим внезапным решением он изменил всю свою жизнь ради того, чтобы остаться с Седриком. Седрик никогда не думал, что кто-то пойдет ради него на такую жертву. Это напомнило ему, с какой постыдной легкостью он некогда оставил прежнюю жизнь и даже порвал с семьей, чтобы быть с Гестом. Он подозревал, что Карсон куда лучше представляет, что делает, чем сам Седрик, отказавшийся от своего мира ради любовника. Но охотник ни словом не обмолвился, что чем-то жертвует ради него. Когда этот человек что-то давал, то давал от души. Седрик смотрел на него, на его мышцы, вздувающиеся на спине в такт взмахам весла, и гадал, как он будет выглядеть через год или десять лет?
Плевок еще не предлагал Карсону кровь, но Седрик не сомневался, что предложит. Охотник заботился о непредсказуемом маленьком драконе не только ревностно, но еще и с прекрасным пониманием животных и устройства их тел. В первый же день после того, как он стал хранителем Плевка, он столь внимательно осмотрел Серебряного, вдаваясь в малейшие подробности его здоровья, что остальные хранители бросились проверять, не вконец ли они запустили собственных подопечных.
Не многие из них могли сравниться с Карсоном смелостью. Он больше часа провел по пояс в драконьей пасти, выковыривая жилку, которая намоталась вокруг одного из клыков и причиняла сильную боль. «Это вовсе не пустая трата времени, – с мягким упреком ответил он, когда Седрик заговорил об этом. – Рано или поздно она бы загнила. Убрав ее сейчас, я дал дракону лишний повод меня ценить. И отнял одну причину для его вечного раздражения».
– Что будем делать, когда найдем Грефта? – спросил Седрик, когда они отплыли чуть подальше.
Это был очевидный вопрос, один из многих, которые он не успел задать, прежде чем они покинули баркас.
– Доставим его вместе с лодкой обратно на судно. Как нам и поручено.
– А что, если он будет сопротивляться?
Карсон чуть пожал плечами:
– Мы его вернем. Так или иначе. Лефтрин не может спустить ему с рук кражу. До сих пор, несмотря на скудость припасов, никто ничего не присваивал и не утаивал. Всякая добыча делилась поровну. Вы с Элис подали пример, раздав всем свою запасную одежду. Ты не представляешь, как полегчало Лефтрину, когда вы это сделали. Хотя он изрядно удивился. А я ему сказал, что ничуть не удивлен.
Карсон обернулся и наградил Седрика широкой улыбкой. Кто еще так улыбается? Уж точно не искушенные, утонченные торговцы, бывшие когда-то товарищами Седрика. Они всегда сдерживали чувства, никогда не смеялись слишком громко, прикрывали улыбки холеными ладонями. Сомнение и внешнее недовольство считались стильными. И как они могли казаться Седрику привлекательными и изысканными? Призрак язвительной улыбки Геста явился ему. Седрик прогнал его с куда большей легкостью, чем смог бы еще месяц назад.
– Люблю твою улыбку, – искренне произнес он вслух, сам себе показавшись чуточку глупым и легкомысленным.
Он никогда бы не посмел сказать такие простые слова Гесту. Тот потом месяц высмеивал бы его за это. Карсон еще дважды взмахнул веслом, затем аккуратно отложил его. Лодочка закачалась, когда он развернулся на скамье и медленно подался к Седрику. Накрыл его затылок рукой и поцеловал его в губы, бережно и чутко.
– Никогда еще не занимался этим в лодке, – произнес он хрипло. – Может оказаться мудреным делом.
– Звучит заманчиво, – ответил Седрик, затаив дыхание.
– Что-то неладно.
Голос Джерд звучал сдавленно и испуганно, она больно вцепилась Тимаре в плечо. Та сидела на палубе, пытаясь распутать длинную рыболовную леску со множеством крючков, когда Джерд подошла к ней.
– Что случилось? – спросила Тимара, пытаясь отстраниться.
Джерд стояла так близко, что делалось неприятно, а страх в ее голосе казался заразительным.
– У меня идет кровь. Чуть-чуть. И мне все время кажется… Ох!
Она вдруг навалилась на Тимарино плечо всем весом, а другой рукой схватилась за живот. К ужасу Тимары, несколько кровавых капель упали на палубу Смоляного.
– О нет! – вскрикнула девушка.
Всем известно, что на палубу живого корабля нельзя проливать кровь. Смоляной внезапно как будто насторожился.
– Что-то случилось, Сварг? – мгновением позже раздался крик капитана.
– Я ничего не вижу, кэп! – прокричал в ответ рулевой.
– Быстро! Пригнись немного, и я вытру капли твоим подолом.
– Фу, гадость…
На Джерд была одна из ночных рубашек Элис, в которую помещался слегка выпирающий живот.
Должно быть, отпустило, решила Тимара, неприязненно поморщившись из-за той брезгливости, с какой Джерд отнеслась к собственной крови. Тимара наклонилась и стерла капли своим потрепанным рукавом, но часть кровянистой жидкости уже успела впитаться в палубу. Плохо дело.
– Надо бы, наверно, уложить тебя в постель в кубрике. Джерд, почему ты пришла ко мне? Почему не поговорила с Беллин?
– Она злая. И я ей не нравлюсь.
– Ничего она не злая. Просто женщина, которая пытается завести ребенка вот уже много лет. А тут еще ты – понесла в считаные месяцы с первого свидания, причем сама того не желая. Давай же. Ну, идем.
Джерд тяжело навалилась ей на руку. Несмотря на шепот и всю скрытность, с какой она обратилась за помощью, Тимара подозревала, что девушка наслаждается вниманием, которое привлекло их медленное продвижение к палубной надстройке. На камбузе сидели Дэвви с Лектером.
– Позовите Беллин, пожалуйста, – попросила Тимара, и что-то в ее голосе явно заставило их поторопиться.
– И Сильве! – слабо крикнула им вслед Джерд. – Мне нужна помощь женщин.
Тимара стиснула зубы, чтобы не высказаться от души. Джерд наслаждалась суматохой вокруг, но Тимару терзало предчувствие, что добром все это не кончится. Она помогла Джерд опуститься на одну из нижних коек.
Беллин привела с собой не только Сильве, но и Скелли.
– Смоляной почуял на палубе кровь, – заговорила старшая женщина сурово, но не без сочувствия. – Выходит, ты теряешь ребенка?
– Что? – изумилась Джерд.
Тимара с Сильве неверяще переглянулись, но промолчали. Скелли выглядела попросту недоумевающей.
– Сочащаяся кровь и схватки означают, что у тебя выкидыш, – веско пояснила Беллин. – Ребенок в тебе, скорее всего, уже мертв, и твое тело его выталкивает. Или же бедняжка родится слишком рано и умрет. Хуже всего будет, если все это на время прекратится. Потому что тогда, могу тебя уверить, оно начнется заново, день, неделю или даже пару месяцев спустя, когда ты успеешь себя убедить, что все в порядке, хотя так и не почувствуешь, как шевелится ребенок.
– Нет! – выкрикнула Джерд и отчаянно разрыдалась.
Беллин отвернулась от нее. Тимара подумала, что она и впрямь черствая, но затем она заметила слезу, катящуюся по обветренной щеке женщины.