Драконья Игра — страница 70 из 72

Повисло молчание.

«Изумрудный бог» — могущественный изумруд, единственный заказ, который не удалось выполнить прославленному Серафиму. Эта история известна всем.

Никому не известно другое: то, что знаменитый камень всё-таки у него, все эти годы хранимый в полной темноте и регулярно промасливаемый как следует для правильной консервации энергии.

То, что он похищен из драконьей пещеры, как думал сильф, знал только сам дракон.

Наблюдая эту немую сцену, Рэйв вновь презрительно фыркнул.

— Альварха не было в мире более двадцати лет, — снисходительно пояснил он ювелиру, глядя на него почти с сочувствием, как на неразумное дитя. — Его никак не могло оказаться в той пещере. Но кое-кому доступ в бездонные сокровищницы Высшего разрешен в любое время, как и контроль над его стражами.

Себастьян воскресил в памяти злополучный день, когда он, по наводке Лиарха, посетил девятую башню: действительно, Моник и второй страж подчинялись ментальным командам лорда Эдварда. Правитель мог управлять ими, как сам дракон! И запах его крови, активно действующей светоносной крови дракона… должно быть, именно этот запах ввел ювелира в заблуждение… тогда, десять лет назад, он был слишком молод и слишком напуган, чтобы уловить разницу.

О Изначальный!..

— Это правда? — тихо спросил сильф.

— Да, — заклинатель не видел смысла унижать себя оправданиями. Вместо того чтобы пуститься в объяснения или гневные отрицания, он спокойно и без затей признал вину. — Высший дракон непричастен к тому, что случилось.

Внезапно вспомнив и еще кое-что из досье Серафима, на древнем языке церковников, с безупречными интонациями лорд Эдвард процитировал Песнь милосердия. Сузив глаза, Серафим выслушал напевно прозвучавшие стихи. Этот человек совсем потерял стыд! Да он издевается — уничтожил всякую память о Белой Книге в Ледуме, меж тем как сам знает её наизусть, слово в слово, и смеет тыкать сильфа лицом в Писание! Лицемерие высшей пробы.

Ювелир кожей чувствовал взгляды тех двоих, полные надежды и предвкушения расправы.

А правитель Ледума продолжил, по-видимому, решив окончательно добить его:

— Каждый, кто проникнет в пещеры, должен стать стражем — таково желание Высшего. Чтобы исполнить это желание, я прибег к помощи, — он выразительно посмотрел на Рэйва. — Твою женщину и того искателя приключений, которого ты видел в девятой башне, по моей просьбе в стражей обратил Лиарх.

— Обратил и подарил сиятельному лорду Ледума, — подчеркнул ворон, раздосадованный тем, что щедрость его покровителя осталась незаслуженно забытой. — Именно поэтому он мог приказывать им.

Себастьян, совершенно ошеломленный, без комментариев слушал эту ужасную историю. Эрик сошел с лица и, кажется, вовсе потерял дар речи.

— Я знаю, о чем ты думаешь, сильф, — помедлив, бросил заклинатель. — Да, какое-то время женщина была жива и содержалась под стражей, ожидая своей участи. Чисто теоретически ты мог бы спасти её, но на деле — конечно же нет. И уж тем более бессмысленно рассуждать об этом сейчас, спустя столько лет.

Беловолосый на миг прикрыл глаза, слишком измученный, чтобы продолжать говорить. Долго хранимые тайны раскрылись за какие-то полчаса, и неприглядная правда охотно выплыла наружу, вконец запятнав его репутацию.

Словно прочитав его мысли, ворон ухмыльнулся:

— Смею предположить, Алмазный лорд, что твое доброе имя уже ничто не спасёт.

С глухой тоской на сердце ювелир пытался понять, что чувствует — и чувствует ли вообще. Изменило ли что-то это признание? Моник не вернуть, а Альму всё ещё можно попытаться спасти. И попытаться самому освободиться от тяжкой ноши.

Себастьян молча смотрит на лорда Эдварда.

Себастьян знает: он должен совершить казнь. Лорд тоже знает это.

Так будет… правильно? Наверное, так будет правильно? Достаточно ли такого аргумента, чтобы снова отнять жизнь?

Серафим не может принять это новое решение убить. На руках его и без того достаточно крови, он устал от нее, невыносимо устал. Не мстить, даже когда есть возможность — не в этом ли подлинное освобождение?

Лорд терпеливо ждёт, глядя ювелиру в глаза, замирая от их потусторонней, неживой зелени. Он знает, что виновен и смотрит в глаза смерти, но знает и кое-что ещё: он победил.

— Хватит любить прошлое, — говорит наконец беловолосый без тени насмешки, но и без жалости. — Хватит прятаться в нем, как в раковине. Хватит.

Ювелир вздохнул: пусть так. Правитель слишком слаб сейчас, чтобы воспринимать его как врага. Слишком слаб даже чтобы просто не защитить, оставить без помощи на растерзание поджидающим шанса шакалам. Серафим не мог поступить так безжалостно — это заставило бы его потерять остатки уважения к самому себе.

Что ж, пока он стоит рядом, никто не тронет лорда Ледума.

Раздался мелодичный звон.

Все повернули головы и увидели, что правитель, переодевшись, перевесил меч на дорожную перевязь и сейчас собирался было перекинуть ее через плечо, но неловко выронил из рук. Случайность? Или кисть его настолько ослабла, что не в силах удержать клинок?

Та самая кисть, один страшный взмах которой выносил смертный приговор… узкие пальцы дрожали, а сама рука повисла безжизненной плетью.

Лицо боевого мага стало непроницаемым. Серафим догадался, что лорд не наклоняется за оружием не только из-за слабости этой руки — наклонившись, он может потерять равновесие и упасть, и тогда ему не подняться без помощи. Беловолосый медлил, пытаясь найти достойный выход из неприятной ситуации.

— Я возьму его, — будничным тоном предложил наемник.

И Серафим, и правитель Ледума прекрасно помнили старые правила кодекса воинов и знали, что личное оружие никому нельзя отдавать. Тем более такое, за долгие годы сроднившееся с образом боевого мага. Несомненно, пока меч-призрак находится в руках Серафима, хозяин меча должен считаться его пленником, что было весьма унизительным.

Но сильф просто не мог позволить благородному оружию лежать на земле и мимоходом, словно это было в порядке вещей, прицепил перевязь с легендарным мечом. Лорд Эдвард ничего не сказал на это. Приложив последние усилия, он наконец забрался в колесницу и запрокинул голову, тяжело дыша.

— Какой позор, лорд Ледума! — с откровенным злорадством воскликнул Рэйв. — Как низко ты пал.

— Я буду считать это расплатой за ваши преступления, милорд, — сухо добавил Эрик, не отрывая от него горящего взора. — Вы пострадали достаточно.

Заклинатель устало смежил веки, делая вид, что не слышит оскорблений, посыпавшихся на него, как плевки. Лицо беловолосого оставалось невозмутимым, как если бы ядовитые слова не достигали ушей. Тем более, произносили их те, кто сейчас не мог причинить вреда, а значит, незачем было и обращать внимание.

Лорд Ледума никогда не разбрасывался угрозами впустую. Если требовалось убить, когда приходило время, он делал это — без предупреждения.

Как бы ни был сейчас беспомощен беловолосый, а за жизни этих двоих смельчаков Серафим не дал бы в будущем и ломаного гроша.

— Не стоит, Эрик, — негромко сказал сильф, искренне обеспокоенный душевным состоянием гончара и желая уберечь его от продолжения конфликта с отцом. — Не теряй лицо. Мало чести в нападках на врага, который не может себя защитить.

— Ты говоришь мне о чести? — лицо инфанта вмиг перекосилось. — Ты? Человек, добровольно идущий в услужение белому демону?

— Эрик. Не надо.

Но юноша только отвернулся, презрительно передернув плечами.

— На твоём месте, Рэйв, — не открывая глаз, бесстрастно проронил боевой маг, отдышавшись, — я беспокоился бы не о том. Я был бы очень обеспокоен тем, как встретит тебя Лиарх, когда ты вернешься к нему без меня и расскажешь всё, что ты наговорил здесь в запале. А ты, Эрик, не вздумай снова явиться в город, из которого был изгнан, и претендовать на престол твоего брата. Ледум принадлежит сейчас другому, не тебе. В моих глазах ты не стоишь и мизинца на его руке.

Себастьян удивился — правитель точно говорит сейчас об Эдмунде? Всем в городе было известно, что лорд-защитник не питает особенной привязанности к светлейшему инфанту.

— А знаете, что бесконечно забавляет меня? — задумчиво спросил беловолосый, обращаясь, кажется, ко всем присутствующим. На губах его играла желчная улыбка.

Рэйв в растерянности развел руками.

— Если честно, ума не приложу, какой момент может тут развеселить, — недоуменно протянул он. — История довольно трагична, и для тебя в особенности, Алмазный лорд.

— Не спорю. Но счастлив ли победитель? И можно ли назвать победителем того, кто будет отныне вздрагивать от каждого звука, от каждого невинного шороха, мучительно ожидая возмездия? Уже скоро я стану его наваждением — большим, чем прежде. Ожидание смерти много хуже самой смерти: он будет засыпать и просыпаться с мыслями обо мне, будет видеть меня во сне и бредить мной наяву. И он будет бояться — бояться до ужаса, до судорог, до холода в желудке. Мой бедный палач казнит себя собственным страхом… да и всем вокруг придется несладко. Но я — не подарю ему своей ненависти, как не подарю и любви. Вот что смешно.

Выслушав это неожиданно откровенное признание, Рэйв вздохнул и пристально всмотрелся в изможденное, но не потерявшее благородной красоты лицо человека, который не перестал быть лордом, даже лишившись всего. Белый волк остался совсем один, вынужденный начать всё сначала.

А бывал ли он когда-нибудь — не один?

— Тебе якобы всё равно — тем не менее, победитель не будет прощен, — думая о своем, отстраненно пробормотал спутник Лиарха. Отступив на пару шагов, ворон немедленно стал неразличим и растаял в темноте катакомб. — И это действительно смешно, милорд.


Глава 35, в которой наступает развязка и подводятся итоги, а закономерность или справедливость случившегося сложно определить однозначно


Закат горел, и в пламени его были сожжены последние мосты.

Солнце садилось куда-то за горизонт, за высокие стены города.