Драконья мята — страница 39 из 42

Охваченная дурным предчувствием, женщина обернулась. И тут же бросилась к Глену, который сидел на полу, скрестив ноги. Его голова была запрокинута назад, пальцы свела судорога, он тяжело и прерывисто дышал.

«О, Небо! Что за несчастный день, – успела подумать Мередит, прежде чем её отбросила в сторону странная сила, – магическая ловушка?»

– Дорогая леди Мередит, – слащаво протянул Демер, – как видите, я хорошо подготовился к нашей встрече. Если порыться в сокровищнице консорта, можно найти очень интересные вещи. Например, этот артефакт, который способен лишить сил даже дракона. К сожалению, ненадолго, но мне больше и не требуется. Лучники, приготовиться!

«Нет, – прошептала Мередит, сплевывая кровь с разбитой губы. – Я не позволю ему это сделать! Иначе моя дочь погибнет!»

Мередит медленно поднялась и решительно шагнула вперед, загораживая собой Глена. В её глазах, когда она смотрела на приближенного консорта, светился вызов:

– Сначала вам придется убить меня!

Наступила тишина, нарушаемая только стонами раненого Марка. Лучники замялись, не решаясь выполнять приказ, кое-кто даже опустил оружие. Все же леди Тэнгу и её дочь известны всей стране.

– Идиоты! – в неистовстве закричал Демер. – Кому вы служите – консорту или сумасшедшей бабе? Стреляйте, или вам не сносить головы!

– Стойте! – Мередит подняла руку. – Убить невинную женщину в её же доме – тяжкое преступление. Даже консорт не защитит вас от возмездия. А я, к тому же, леди Тэнгу. За мою смерть магия спросит с вас и ваших семей втрое!

Ей показалось, что её слова достигли цели. Но Демер продолжал грозить стражникам всеми возможными карами, и один или два снова стали натягивать луки.

– Демер! – попыталась еще раз Мередит. – Мы знакомы много лет. Вы дружили с моим покойным мужем. А Элинор спасла жизнь вашей дочери. Почему же вы хотите убить меня, и человека, который не сделал вам ничего дурного?!

В лице Демера не осталось ничего человеческого. Оно скорее напоминало оскал зверя, который готов броситься на свою жертву и разорвать её голыми руками.

– «Спасла!» – с горечью повторил он. – С каких пор беспробудный сон называется спасением, леди Мередит? Не говоря уже о том, что, если бы, не этот мальчишка, с ней не случилось бы ничего подобного! Магда использовала ту книгу из-за него!

– Элинор сделала все возможно… – начала женщина, но он остановил её взмахом руки.

– Хватит! Довольно болтовни! Лучники, вперед!

«Это не может так закончиться», – Мередит оглянулась по сторонам. Помощи ждать неоткуда: Элинор – далеко, слуги Тэнгу наверняка схвачены, Марк едва дышит, а Глен…

«Я должна освободить Глена. Только он способен остановить Демера. Но как? Почему, я, принадлежащая к роду Тэнгу, не имею никакой магической силы?!»

Мередит почти физически ощущала, как утекает время. Еще немного, и лорд Демер заставит лучников исполнить долг. Первая стрела достанется ей. А потом они доберутся и до наследника драконов. Внезапно она почувствовала, как что-то коснулось её ноги. Повернувшись, Мередит увидела свою сумочку, брошенную на пол после нападения Демера. Сумочка ползла по полу, как живая: «Ну, конечно! Как я могла о тебе забыть!»

Мередит торопливо раскрыла сумку. Лежащая на её дне серебристая рыбка слабо шевельнула хвостиком. Леди Тэнгу подобрала её на месте похищения Элинор.

– Дорогая, – прошептала женщина, – умоляю, помоги! Я не знаю, как Элинор с тобой общалась, я не владею магией, но верю, что ты меня поймешь. Твоя хозяйка попала в беду!

Рыбка трепыхнулась, пытаясь взлететь. Мередит подошла к Глену, стараясь ненароком не коснуться его.

– Но сначала тебе нужно помочь Глену. Тилли, пожалуйста, освободи его!

Последние слова она почти крикнула, подбросив рыбку в воздух. В следующую секунду случилось сразу несколько событий: воздух прорезали острые стрелы, Мередит упала на пол, прикрывая руками голову, Тилли, окруженная ослепительным сиянием, опустилась на плечо наследника драконов…

Леди Тэнгу лежала неподвижно, в страхе ожидая болезненного стона Глена или торжествующего крика их противников. Но мир вокруг затих. Она осторожно повернула голову. Вокруг валялись обломки стрел. Часть из них дымилась – значит, Глен смог вызвать силу Огня. Но прежде, чем она успела порадоваться этому, со второго этажа донеслись крики, полные ужаса…

– Леди Мередит, – услышала она слабый шепот. Марк напрасно пытался сесть.

–Тебе нельзя двигаться. И говорить тоже, – предупредила женщина, но Марк упрямо покачал головой.

– Вам нужно уходить, леди. Господин Глен… он стал очень опасным… утратил над собой контроль…

Глава 38

«Что?!» – Мередит встала на колени и огляделась. В трех шагах от неё неподвижно стоял Глен. С закрытыми глазами, руки – раскинуты в разные стороны. Губы беззвучно шевелились, произнося какие-то слова, воздух вокруг него потрескивал.

– Глен! – позвала она. – Глен, очнитесь!

Никакого ответа. Мать Элинор, даже не обладая способностями, поняла, что дело плохо. Никогда прежде наследник драконов её не игнорировал, как бы ни был зол.

«Только этого не хватало!»

– Леди, – повторил Марк, – уходите. Только госпожа Элинор может его остановить.

«Не уверена», – Мередит глянула на второй этаж, откуда больше не доносилось ни звука, и решила, что не хочет знать, что стало с незадачливыми убийцами.

Схватив Марка за ноги, леди Тэнгу потащила его к дверям, не обращая внимания на протесты верного слуги. Благо, наследник драконов собирался с силами, и не обратил на них никакого внимания. Она толкнула тяжелую дверь и последним усилием перетащила Марка через порог. Вслед за ней вылетела Тилли.

Мередит, совершенно измучившись, лежала на крыльце, полной грудью вдыхая прохладный ночной воздух. Умом она понимала, что нужно бежать, как можно дальше от дома, звать жрецов, искать помощь. Но не могла заставить себя пошевелиться. Потерять дочь, пережить нападение в собственном доме, стоять под луками убийц – слишком много событий для одного дня.

«Особенно для такой слабой женщины, как я», – криво улыбнулась она.

Услышав тихий стон Марка, Мередит заставила себя подняться. Хватит себя жалеть. Рядом есть люди, нуждающиеся в помощи.

– Потерпи немного, – попросила леди Тэнгу. – Если вытащить кинжал, ты истечешь кровью. Нужно найти целителя.

– Вы не понимаете, – слова давались раненому с видимым трудом, – он очень опасен. Дракон способен разрушить половину города, а нам нечем его остановить!

«Это мы еще посмотрим», – Мередит решила не тратить драгоценное время на споры. Сначала нужно сообщить о случившемся служителям Огня.

***

Спустя час возле особняка Тэнгу собралась небольшая группа людей. Среди них выделялся консорт Ирмий в окружении личной охраны и несколько жрецов в красных одеждах. В руках у них находились наспех собранные артефакты и склянки с зельями. Но помогут ли они против настоящего дракона, не знал никто.

Мередит, передавшая своего слугу целителям, подошла к мужчинам. Её волосы растрепались, черное бархатное платье, заляпанное кровью, порвалось в нескольких местах. Но держалась она так же уверенно, как на каком-нибудь приеме.

– Не ожидали увидеть меня, Ваша Светлость? – иронично поклонилась она консорту.

– Не понимаю, о чем вы, леди Тэнгу, – нервно отозвался Ирмий.

– Неужели? Разве не вы отправили Демера в мой дом, чтобы убить наследника драконов? Ну, и меня заодно!

– Я понимаю, что вы пережили, леди Мередит, и только поэтому прощу вашу дерзость. Я не имею отношения к поступку лорда Демера. Если он или нанятые им люди выживут, их отдадут под суд, как преступников.

«А ты останешься в стороне… Хороший ход, как и следовало ожидать от консорта… Только, что теперь делать с драконом, который не пощадит ни правых, ни виноватых?»

Как выяснилось, об этом думала не только Мередит. Вперед выступил старый жрец, мягко отстранив консорта:

– Господа, у нас мало времени. Лорд Глен, потеряв контроль, в любую минуту может стать полноценным драконом, не контролирующим свои инстинкты, забыв в себе все человеческое, и тогда плохо придется всем. Ваша Светлость, если у вас есть артефакты или что-то подобное, самое время этим поделиться!

Ирмий угрюмо покачал головой. «Наверное, последний действующий артефакт он отдал Демеру», – догадалась Мередит.

– Жаль, что ваша дочь пропала, леди Тэнгу, – вздохнул жрец.

– Она не пропала, а была похищена лордом Саем, – холодно ответила женщина. – Но, неужели, без леди Тэнгу мы бессильны?! За последние дни я хорошо изучила характер Глена. Он – неплохой человек, и не опустится до мести даже убийцам.

Ирмий попятился, хотя старшая леди Тэнгу на него даже не взглянула.

– Проблема в драконе, утратившим над собой контроль. Если мы вернем Глена-человека…

– Прекрасно, леди Мередит, – язвительно перебил её консорт. – Отличный план. Не хотите привести его в исполнение? Подойдите к дракону, ласково погладьте его по шее, скажите теплые слова… А мы посмотрим, что от вас останется!

Повисло напряженное молчание. Ирмий и леди Тэнгу смерили друг друга неприязненными взглядами. Жрец поспешил вмешаться:

– И что вы предлагаете, Ваша Светлость?

– Убить дракона, – обрубил консорт. – Он стал опасен, как для врагов, так и друзей. Я не вижу способа привести его в чувство. Но, даже если нам это удастся, кто может обещать, что ситуация не повторится? Что господин Глен снова не станет монстром?

Мередит покачала головой:

– С вашим оружием его не уничтожить. Вы только разозлите дракона, заставив его разрушить Арно. Погибнут тысячи невинных людей… Возьмете на себя такую ответственность, Ваша Светлость?!

Снова возникла пауза. Кое-кто с тревогой косился в сторону особняка Тэнгу, ожидая появления легендарного монстра.

Мередит прижала руки к груди:

– Прошу, дайте мне один шанс. Если в драконе еще осталось что-то от лорда Глена, я заставлю его перевоплотиться. Все же, я – мать Элинор. Не верю, что он мог её забыть. А если я… – она не договорила, – то делайте, что считает нужным.