Драконья примула [СИ] — страница 8 из 26

«Даже не обладая силой, можно стать неплохим правителем. А если к этому добавить способности и артефакты рода Тэнгу…»

Ульв, направившийся к выходу из комнаты, вдруг остановился:

— Хлоя, объясни мне, что там за история с моим якобы любимым цветком? Зачем ты притащила сухую ветку в зал, полный придворных?

— Ничего важного, о чём бы вам следовало знать, мой господин, — Хлоя поклонилась.

— Давай я сам решу, что для меня важно, а что — нет, — сухо отозвался Ульв, неприятно хрустнув пальцами. — Что за игру ты затеяла? Зачем побеспокоила леди Тэнгу?

Женщина склонилась еще ниже.

— Прошу прощения. Наследница Тэнгу должна обладать огромной силой. Я всего лишь хотела убедиться в этом…

— И как? Убедилась?

Хлоя отрицательно покачала головой.

— Не совсем, мой господин. Меня что-то беспокоит в леди Темзен, а что именно — не могу понять. В одном я уверена — эта женщина совсем не похожа на госпожу Изабель, свою кузину.

Глаза Ульва вспыхнули, подобно уголькам догорающего костра.

— Чтобы заметить это, не нужно устраивать проверку способностей, — обронил он, и, не добавив больше ни слова, покинул комнату.

Глава 6

Одинокий холм еще только показался вдали, а Прим уже ощутила сильную усталость. Не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой, она сидела, облокотившись на обитую бархатом спинку сидения и закрыв глаза.

Её охватила досадная апатия. Не хотелось ни думать, ни говорить. Голову словно сжал тяжелый обруч, на висках выступили капли пота. Ей отчаянно захотелось повернуть назад.

«Нам нельзя туда ехать! — мелькнула в голове паническая мысль. — Это очень опасно!»

Она попыталась окликнуть задремавшую леди Тэнгу, но из горла вырвался только слабый хрип. Прим не представляла, с какой опасностью можно столкнуться на холме, если бабушка уверяла, что печать, созданная Изабель, по-прежнему цела. Незнание порождало страх.

Покачнувшись, карета остановилась. Это заставило леди Инессу открыть глаза.

— Кажется, приехали, — без всякой радости сказала она, выглянув в окно. — Поднимайся, Прим.

Леди Тэнгу распахнула дверцу кареты, позволив проникнуть внутрь свежему воздуху. Прим сделала жадный вдох:

— Бабушка, — она схватила пожилую женщину за руку, — послушай меня. Я не могу… мы не должны идти туда… это может плохо закончиться…

— Да что за глупости! — леди Тэнгу резким движением вырвала руку. На её лице застыло неприятное выражение — нечто среднее между жалостью и презрением. — Из-за болезни я несколько месяцев не могла посетить Одинокий холм, чтобы попрощаться с внучкой и её женихом. А теперь ты предлагаешь повернуть назад?!

— Бабушка! — попыталась остановить её Прим. — Я любила Изабель не меньше, чем ты. Но её больше нет. И вряд ли сестра хотела, чтобы, придя сюда, мы разрушили печать, которую она создала ценой жизни.

Повисло тягостное молчание. Прим с надеждой смотрела на бабушку. Неужели та, тоже принадлежащая к роду Тэнгу, не чувствует никакой угрозы? Но её надежды рухнули, когда леди Инесса повернулась и, тяжело ступая, вышла из кареты:

— Я не настаиваю. Можешь остаться здесь, если хочешь. Жаль, мне казалось, что в нашем роду трусов не было.

Кровь бросилась Прим в лицо. Не сказав ни слова, она торопливо последовала за леди Инессой, при этом запнувшись о приступок кареты и едва не растянувшись на земле. Бабушка только укоризненно покачала головой.

«Ну, давай же, — захотелось крикнуть Прим, — снова сравни меня с Изабель! Скажи, что та никогда не споткнулась бы на ровном месте!»

От того, что пожилая женщина не произнесла ни слова, Прим не стало легче. Придерживая край длинной юбки, она пошла вслед за леди Тэнгу по еле заметной тропке. После ночного дождя трава и камни намокли, и ступать приходилось осторожно.

Подняв голову, Прим с любопытством и долей страха огляделась по сторонам. Одинокий холм вырастал из предрассветного тумана, высокий и величественный. Он напоминал увитую растениями башню, оставшуюся от прежде гигантского замка.

«Как в древних легендах… Бабушка рассказывала, что прежде на территории Тэнгурина жили люди-великаны. Но всё, что осталось от этого народа— высокие холмы, служившие крепостями. Наверное, с вершины открывается отличный вид. Но мне совсем не хочется подниматься туда, чтобы это проверить».

Идти стало сложнее: тропинка круто поднималась вверх, к тому же она оказалась частично завалена мелкими камнями. Прим пришлось поддерживать леди Тэнгу за локоть, чтобы та не поскользнулась и не упала.

В глубине души Прим надеялась, что дорога станет еще хуже. Им обязательно встретится крупный камень, который они не смогут обойти, или широкая расщелина. Тогда бабушке волей-неволей придется повернуть обратно.

Юбка Прим намокла, к подолу прилипли комки жидкой грязи. Длинные ветки кустарника, от которых она не успевала уклониться, оставляли на лице мокрый след. Поэтому, когда поворот тропинки вдруг вывел их на ровную площадку, Прим не смогла даже обрадоваться.

Леди Тэнгу резко остановилась. Её лицо ещё сильнее побледнело, стали заметнее морщины в уголках глаз и вокруг рта. На вопросительный взгляд внучки она кивнула.

— Да, — глухо произнесла Инесса, наклоняясь и касаясь рукой земли. — Это здесь.

Прим окинула площадку внимательным взглядом, но не заметила ничего примечательного. Свежая трава скрыла следы трагедии. Только камни кое-где оплавились — то ли от заклинаний Тэнгу, то ли из-за дыхания дракона — да в земле остались ямки, после дождя заполнившиеся водой.

А это что такое? В нескольких шагах от Прим находился каменный столб, сплошь увитый веревкой. Окружавшее его слабое сияние вдруг стало ярче, стоило девушке к нему приблизиться. Протянув руку, Прим ощутила исходящее от него тепло.

«Как странно… Почему я так боялась? Здесь нет ничего страшного! Ничего, что может причинить боль…»

— Прим! Стой!

Громкий окрик разорвал воздух подобно удару кнута. Холодные пальцы вцепились в запястье Прим, оттаскивая её назад. Девушка, с трудом повернув голову, рассмотрела встревоженное лицо леди Инессы:

— Что ты творишь! Это же печати! Тебя могло бы убить, коснись ты их, или случилось бы что похуже…

— Прости, бабушка, — едва ворочая языком, ответила Прим. — Но он такой красивый… Этот столб так сияет…

Леди Тэнгу, нахмурившись, пощупала её лоб.

— Нет здесь ничего красивого. Просто старые камни, обвитые веревкой. Обычная ловушка, но очень действенная. Тем более, — её голос стал тише, — скрепленная кровью леди Тэнгу и дракона. Морог не сможет из неё вырваться…

Словно в ответ на её слова, налетел порыв ветра, поднявший кучу пыли и песка, перемешанного с сухими листьями. Леди Инесса торопливо отступила назад, складывая пальцы в защитном жесте:

— Старость — не радость… Я тоже забылась, нарушив правила… Нельзя произносить имя врага, тем более, рядом с местом, где он заточён… — пошатнувшись, она упала на колени.

Прим, помогая ей встать на ноги, почувствовала дрожь, пробежавшую по телу женщины. Но леди Инесса быстро справилась с собой:

— У тебя ничего не получится, — громко произнесла она, не отводя взгляда от каменного столба. — Никогда. Обещаю, как леди Тэнгу!

Она добавила еще несколько слов, смутно знакомых Прим, и вдруг обмякла в руках внучки. Несколько бесконечно долгих мгновений они стояли, тесно прижавшись друг к другу. Затем пожилая женщина отстранилась.

— Пойдем, — произнесла она так тихо, что Прим пришлось наклониться, чтобы услышать, — нам здесь больше нечего делать.

— А как же прощальная церемония? — растерялась девушка.

Она ничего не понимала. Леди Инесса проделала долгий путь, так хотела совершить церемонию именно на Одиноком холме, и теперь просто уходит?

— Здесь слишком опасно, Прим. Несмотря на то, что прошел целый год, наш враг по-прежнему силен. А что касается Изабель и Гидеона… Я верю, что близкие с нами всегда с нами, пока мы помним о них.

Ссутулившись и словно став ниже ростом, леди Инесса скрылась за поворотом тропинки. Прим ненадолго задержалась, чтобы мысленно попрощаться с сестрой. Здесь закончился земной путь Изабель. Она ступала по этим камням, смотрела в низкое, затянутое черной мглой, небо…

В глазах защипало. Прим смахнула с ресниц слезинки:

— Прости меня, — прошептала она, — я никогда тебя не забуду. И спасибо за всё!

Взгляд Прим зацепился за каменный столб. Он больше не сиял. Обычный холодный камень, к которому совсем не тянуло прикоснуться.

«Что происходит? Обман зрения? Или подействовали слова бабушки?»

Погруженная в свои мысли, Прим повернулась и начала спускаться. Она не заметила, как от камня отломился крохотный кусочек, и, ослепительно сверкая, покатился к тому месту, где она стояла… Спустя мгновение он впитался в землю, оставив за собой черный след.

И снова стало тихо.

* * *

В отличие от Прим, которой пришлось проделать долгий путь до Одинокого холма, Темзен провела утро не так уж плохо: смеясь и болтая с придворными во дворце консорта. Легко ступая, она передвигалась по залу, от одних мужчин и женщин — к другим, для каждого находя ласковое слово или приветливую улыбку.

Несмотря на то, что повод для встречи оказался печальным, наряды женщин поражали блеском драгоценностей и переливами шелка и бархата. Почти каждая леди считала своим долгом задержать Темзен в своём кругу, чтобы похвастаться новым платьем, колье или хотя бы серёжками. Мужчины вполголоса обсуждали недавние приобретения — дома, лошадей и оружие — значительно преувеличивая их стоимость.

«Кажется, эти люди забыли, зачем собрались здесь», — промелькнувшая в голове мысль была до того неприятной, что Темзен постаралась быстрее забыть о ней. Тем более что она прекрасно понимала: ей нельзя ни с кем ссориться. Чем больше друзей и союзников появится у неё при дворе, тем легче знать примет её в качестве супруги консорта.

«Кстати, о консорте… Ульв опять опаздывает. Мог хотя бы предупредить об это