28 октября
Опоздание судна в порт Варны в известном смысле подготовило нас к тому, что события развиваются не так, как мы ожидали; неясно было только, что и как произойдет. Конечно, известия об этом нас огорчили, но мы быстро оправились.
– Когда же отправляется ближайший поезд в Галац?
Мы недоуменно переглянулись, когда миссис Харкер проговорила:
– В шесть тридцать утра.
– Вы уверены? – спросил Арчи.
– Я знаток по части расписаний: дома в Эксетере я помогала Джонатану, это полезное занятие… Рассчитывая, как мы доберемся до замка Дракулы, я составила перечень узловых станций и поездов. Так что завтра – единственный поезд в ближайшую неделю.
– Удивительная женщина, – прошептал профессор.
– Нельзя ли нам заказать экстренный? – спросил лорд Годалминг.
Ван Хельсинг покачал головой:
– Думаю, вряд ли. Страна эта не похожа на Англию; если бы мы даже и заказали специальный маршрут, он пришел бы позже обыкновенного… Нам надо еще собраться, обдумать и организовать погоню. Вы, Артур, ступайте на вокзал и возьмите билеты. Вы, Джонатан, идите к агенту «Ллойда» и возьмите у него письмо к агенту в Галаце с разрешением произвести обыск на судне. То, что уже имеется у нас, там не действительно. Квинси должен повидать вице-консула и заручиться его поддержкой, а Джон останется с мадам Миной и со мной…
– А я, – миссис Харкер оживилась, – снова займусь бумагами… как делала это до сих пор. Мне кажется, что-то изменилось: ушла тяжесть, я чувствую себя свободнее, чем прежде.
Ее слова всех обрадовали, но мы с профессором тайком обменялись тревожными взглядами и ничего не сказали. Когда они ушли, ван Хельсинг попросил Мину достать дневник мужа и сделать из него выписки о пребывании в замке графа. Когда дверь за женщиной закрылась, он сказал:
– У нас одна и та же мысль. Говори…
– Произошла какая-то перемена в ней. Но она может оказаться обманчивой. Вы отослали Мину, чтобы поговорить со мной наедине?
– Отчасти, Джон, но это не главное… Мне надо сообщить тебе кое-что. В ту самую минуту, когда мадам Мина показалась нам как бы прежней, я обо всем догадался. Во время сеанса гипноза три дня назад Дракула каким-то образом прочитал ее мысли или заставил ее дух явиться к нему на корабль. Так он узнал, что мы здесь, ибо миссис Харкер владеет всей информацией. Теперь граф пытается скрыться от нас, и Мина ему не нужна. Он уверен, что она явится на его зов, а пока гонит ее от себя, чтобы она не могла узнать его планы. Но я надеюсь, что мы окажемся сильнее. Нужен спиритический сеанс… Это очень опасно для нее и для нас, однако приходится рискнуть… А вот и мадам Мина, ни слова при ней, Джон… Положение у нас сложное. Я сам незаметно введу ее в транс. Господи, помоги мне не причинить ей вреда…
Мина бодро вошла в комнату и с улыбкой подала профессору текст, отпечатанный на машинке. Он начал сосредоточенно его читать, и лицо его оживлялось по мере чтения. Затем, придержав один листок, он проговорил:
– Знакома ли вам психология преступника? Ты, Джон, в курсе – это похоже на некоторые проявления безумия, но вы, мадам Мина, наверняка далеки от этого, так как кошмар лишь однажды коснулся вас. Преступления до того однотипны во всем мире и во все времена, что даже полиция, чуждая науки, догадывается об этом… Преступник чаще всего предрасположен действовать одним и тем же способом; он хитер и находчив, однако во многом инфантилен… его разум редко достигает зрелости. Наш негодяй из того же разряда… Миссис Харкер, вы удивлены? Мне кажется, что вы упорно о чем-то размышляете. – Ван Хельсинг приблизился к Мине вплотную, взял ее за руку, как бы нащупывая пульс, и медленно произнес:
– Теперь ваш черед… Скажите нам, людям науки, что вы видите вашими прозорливыми очами…
– В затруднительных ситуациях граф Дракула действует привычным для него способом, – глядя в пустоту, ровно проговорила миссис Харкер. – Он типичный убийца. Его прошлое во всем определяет его будущее… Он прибыл в Лондон, чтобы завладеть новой страной, потерпел поражение, утратил всякую надежду на успех, причем само его существование оказалось под угрозой, и решил бежать за море к себе в замок, как раньше бежал через Дунай из турецких владений. Дракула спасается, он сосредоточен на одной цели… И главное, – граф позабыл обо мне, я свободна от его власти, которую он приобрел надо мной в ту страшную ночь… – Мина вздрогнула и повернула к профессору бледное лицо. – Но до того? Ведь он мог через меня знать все?
Ван Хельсинг отпустил ее руку:
– Да, к сожалению. Но вы ни в чем не виноваты, мадам Мина. Дракуле удалось задержать нас в Варне, тогда как корабль, на котором он находился, воспользовавшись туманом, проследовал в Галац, где наверняка все было приготовлено, чтобы он мог скрыться… Граф уверен, что он обыграл нас и находится вне опасности. Кроме того, он считает, что, поскольку отказался от чтения ваших мыслей, то и вы, Мина, не можете ничего знать о нем. Но тут-то он и просчитался. Жуткий обряд, который он совершил над вами, дает вам возможность мысленно наведываться к нему… И вы, Мина, можете проникнуть в его мозг силой моей воли, а не его. Главное заключается в том, что Дракула об этой возможности не подозревает. А раз так, мы пойдем по его следу!
Пока мы ждали возвращения наших друзей, я по просьбе профессора записал содержание спиритического сеанса и комментарии, чтобы дать им ознакомиться. Мина все аккуратно перепечатала на машинке.
Глава 22
29 октября. В поезде по дороге из Варны в Галац
Вчера вечером мы снова собрались вместе. Мина приготовилась к сеансу гипноза.
На этот раз ван Хельсингу пришлось напрячься. Обычно она сама начинала говорить, достаточно было дать ей небольшой толчок, но на этот раз профессор долго задавал наводящие вопросы, пока ему удалось узнать хоть что-то.
– Ничего не вижу, – заговорила наконец Мина, – стоим, нет волн, лишь тихий плеск моря о берег. Какие-то голоса, скрип весел в уключинах. Выстрел из ружья, далекое эхо… Топот ног над моей головой – тащат веревки и цепи. А это что? Откуда-то луч света, и я чувствую дуновение свежего ветра…
Она замолчала, затем, словно сомнамбула, сделала движение, будто поднимала какую-то тяжесть. Мы переглянулись – все было ясно.
Мина открыла глаза, поднялась с дивана и проговорила:
– Граф покинул свой ящик, но ему еще предстоит попасть на берег. Если судно не пристанет, то Дракула не сможет ничего сделать…
– То есть сегодня ночью он постарается каким-то образом покинуть корабль, ведь если ящик выгрузят вместе с ним, он не сможет сбежать, – подхватил профессор. – Возможно также, что таможенные чиновники захотят осмотреть содержимое ящика. Таким образом, если Дракула до рассвета не попадет на берег, весь следующий день для него пропал. Значит, мы прибываем в Галац как раз вовремя…
Рано утром миссис Харкер снова погрузилась в гипнотический сон. Опять были немалые трудности, а в результате единственная фраза: «Всюду мрак, слышу журчание воды на уровне моего уха и какой-то треск, словно дерево ударяется о дерево…»
Взошло солнце… Придется ждать до завтра.
И вот мы мчимся в Галац, сгорая от нетерпения. Должны были прибыть в Бухарест около трех часов ночи, но выяснилось, что поезд сильно опаздывает. Значит, у нас еще два гипнотических сеанса с миссис Харкер…
Позже
Мина поддается гипнозу все хуже и хуже. Боюсь, ее способность читать мысли графа исчезнет как раз тогда, когда мы больше всего будем в этом нуждаться. Мне кажется, что начинает работать ее собственная фантазия. Она произнесла странную вещь: «Что-то проносится мимо, будто холодный ветер. Приглушенные звуки, незнакомая речь, сильный шум воды, мычание коров и отдаленный волчий вой…» Когда она очнулась, то не могла вспомнить ничего из того, что говорила.
30 октября, 7 часов вечера
Мы вблизи Галаца; потом некогда будет писать. Из последнего сеанса гипноза ничего не вышло.
30 октября
Мистер Моррис сопровождал меня в гостиницу, где для нас были приготовлены номера, заказанные по телеграфу. Лорд Годалминг отправился к вице-консулу, Джонатан с доктором и профессором – к агенту пароходства узнать подробности о прибытии «Императрицы Екатерины».
Позже
Артур вернулся. Консул в отъезде, а вице-консул болен, так что все было исполнено простым клерком. Он был очень любезен, обещал и впредь информировать нас обо всем.
30 октября
Ван Хельсинг, доктор Сьюард и я поспешили к агенту. Он уже получил телеграмму из Лондона с просьбой оказывать нам всяческое содействие и тотчас доставил нас на борт «Императрицы Екатерины», стоявшей в гавани на якоре. Там нас встретил капитан Донелсон, который сразу же сообщил, что еще никогда не совершал такого удачного рейса.
– Я даже боялся, что такая удача – неспроста, – добродушно заметил он. – Ветер словно специально нас подгонял. А какой стоял туман! Едва мы приближались к какому-нибудь порту или мысу, он поднимался сплошной стеной… Сначала я пытался выжидать, пока горизонт очистится, но потом подумал, что если нечистая сила решила сократить наш путь, то нечего ей и перечить. Вдобавок, если мы придем на место раньше срока, то владельцам не будет убытка, а моей репутации это не повредит…
Тут вмешался профессор:
– Мистер Донелсон, а что же с ящиком?
Капитан, недовольно покосившись на ван Хельсинга, продолжил рассказ:
– Едва мы прошли Босфор, как мои люди начали ворчать. Особенно румыны. Матросы упрашивали меня выбросить за борт тот здоровенный ящик, который я, по просьбе одного господина, погрузил на корабль перед самым отходом из Лондона. До чего эти иностранцы суеверны! Но я их живо поставил на место… Как бы там ни было, два дня назад, когда восходящее солнце показалось сквозь туман, мы уже находились в устье Дуная против Галаца. Румыны снова взбунтовались и потребовали, чтобы я выкинул ящик в реку. Лишь с оружием в руках я убедил эту деревенщину, что имущество грузоотправителя неприкосновенно. Но, чтобы избежать дальнейших стычек, я самолично решил взглянуть на проклятый груз. На ящике было помечено «Галац через Варну», и я принял решение выгрузить его в порту. И тут стоял этот чертов туман; мы всю ночь проторчали на якоре. Утром, еще до восхода солнца, на борт поднялся вежливый господин и заявил, что у него письменное поручение из Англии получить багаж, предназначенный графу Дракуле. Представил все необходимые бумаги, и я рад был отделаться от этого проклятого ящика…