Драма девяносто третьего года. Часть вторая — страница 74 из 93

Жоффруа Старший. — Тюремное заключение, высылка после наступления мира.

Бернар (из Саблона). — Смерть, с отсрочкой до принятия конституции.

Эмбер. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Опуа. — Тюремное заключение, высылка после наступления мира.

Дефранс. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Бернье. — Тюремное заключение до принятия конституции, затем народ распорядится его судьбой, исходя из своих интересов.

ДЁ-СЕВР.

Лекуант-Пюираво. — Смерть.

Жар-Панвилье. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Оги. — Тюремное заключение, а после наступления мира изгнание под страхом смерти в случае возвращения.

Дюшатель. — Изгнание.

Дюбрёй-Шамбардель. — Смерть.

Лоффисьяль. — Тюремное заключение, высылка после наступления мира.

Кошон. — Смерть.

СОММА.

Саладен. — Смерть.

Ривери. — Тюремное заключение.

Гантуа. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Деверите. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Асселен. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Делеклуа. — Смерть, с отсрочкой до наступления мира; тем не менее исполнение приговора, если враг покажется на нашей границе; предложения неразделимы.

Флоран Луве. — Тюремное заключение и изгнание после наступления мира.

Дюфюстель. — Тюремное заключение и изгнание после наступления мира.

Силлери. — Тюремное заключение Людовика и его семьи; их изгнание после упрочения Республики.

Франсуа. — Смерть.

Урье. — Смерть.

Мартен-Сен-При. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Андре Дюмон. — Смерть.

ТАРН.

Ласурс. — Смерть.

Лакомб-Сен-Мишель. — Смерть.

Соломьяк. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Камп ма. — Смерть.

Марвжуль. — Тюремное заключение и высылка после наступления мира.

Добермениль. — (Отсутствует по причине болезни.)

Гузи. — Смерть, с отсрочкой до того времени, когда Конвент примет решение о судьбе семьи Бурбонов.

Рошгюд. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Мейер. — Смерть.

ВАР.

Эскюдье. — Смерть.

Шарбоннье. — Смерть.

Рикор. — Смерть.

Инар. — Смерть.

Депинасси. — Смерть.

Рубо. — Смерть.

Антибуль. — Тюремное заключение как мера общественной безопасности.

Баррас. — Смерть.

ВАНДЕЯ.

Гупийо-Фонтене. — Смерть, скорейшее исполнение приговора.

Гупийо-Монтегю. — Смерть.

Годен. — Тюремное заключение в надежном месте, равноудаленном от Конвента и от границ, и изгнание после наступления мира.

Меньен. — Смерть.

Файо. — Смерть.

Мориссон. — (Воздерживается от голосования.)

Мюссе. — Смерть.

Жирар. — Тюремное заключение, а после наступления мира изгнание под страхом смерти в случае возвращения как мера общественной безопасности.

Гаро. — Смерть.

ВЬЕННА.

Пьорри. — Смерть.

Энгран. — Смерть.

Дютру-Борнье. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Мартино. — Смерть.

Бьон. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Крёзе-Латуш. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Тибодо. — Смерть.

Крёзе-Пашаль. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

ВЕРХНЯЯ ВЬЕННА.

Лакруа. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Лестерп-Бове. — Смерть, с отсрочкой до тех пор, пока враг не попытается вторгнуться в пределы Республики, а в случае мира — до тех пор, пока Конвент будет считать ее необходимой.

Бордас. — Тюремное заключение.

Ге-Вернон. — Смерть.

Фай. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Риво. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Сулиньяк. — Тюремное заключение, а после наступления мира изгнание под страхом смерти в случае возвращения.

ВОГЕЗЫ.

Пулен-Гранпре. — Смерть, с отсрочкой до принятия конституции и изгнания Бурбонов; исполнение приговора в случае вторжения врагов.

Юго. — (Отсутствует по причине болезни.)

Перрен. — Смерть.

Ноэль. — (Воздерживается от голосования.)

Жюльен Суэ. — Смерть.

Как законодатель он требует, чтобы Конвент изучил вопрос о том, не будет ли полезно отсрочить исполнение приговора до принятия конституции. Это предложение не зависит от его голосования как судьи.

Брессон. — Тюремное заключение и изгнание, когда это позволит общественное спокойствие.

Куэ. — Тюремное заключение, а через три года после наступления мира изгнание под страхом смерти в случае возвращения.

Баллам. — Тюремное заключение и изгнание после наступления мира; тем не менее смерть, если этого потребует народ.

ЙОННА.

Мор Старший. — Смерть.

Лепелетье Сен-Фаржо. — Смерть.

Тюрро. — Смерть.

Буало. — Смерть.

Преси. — Смерть, с отсрочкой до принятия конституции.

Бурботт. — Смерть.

Эрар. — Смерть.

Фино. — Смерть.

Шателен. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

ЭН.

Дедье. — Смерть.

Готье. — Смерть.

Руайе. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Жато. — (Отсутствует по причине миссии.)

Молле. — Тюремное заключение и изгнание, когда это позволит общественная безопасность.

Мерлино. — Смерть.

ЭНА.

Кинет. — Смерть.

Жан Дебри. — Смерть.

Беффруа. — Смерть.

Бушеро. — Смерть, с отсрочкой, которая будет определена Конвентом; предложения неразделимы.

Сен-Жюст. — Смерть.

Белен. — Тюремное заключение и смерть, если иностранные державы захотят восстановить его на троне.

Пти. — Смерть.

Кондорсе. — Самая суровая кара, отличная от смертной казни.

Фике. — Лишение свободы и высылка после наступления мира.

Лекарлье. — Смерть.

Луазель. — Смерть, с отсрочкой до принятия народом новой конституции.

Дюпен Младший. — Самая тяжелая кара, отличная от смертной казни.

АЛЬЕ.

Шевалье. — (Воздерживается от голосования.)

Он заявляет, что не может определять наказание, не имея на то санкции народа, а она отклонена указом.

Мартель. — Смерть в двадцать четыре часа.

Пти-Жан. — Смерть в двадцать четыре часа.

Форестье. — Смерть в двадцать четыре часа.

Бошан. — (Отсутствует по причине миссии.)

Жиро. — Смерть, с требованием отсрочки до того времени, когда Конвент примет меры общественной безопасности; эти предложения неразделимы настолько, что если их разобщат, то его голос станет недействительным.

Видален. — Смерть.

ВЕРХНИЕ АЛЬПЫ.

Барети. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Борель. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Изоар. — Тюремное заключение, с тем чтобы в зависимости от обстоятельств принять дальнейшие меры.

Серр. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Казнёв. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

НИЖНИЕ АЛЬПЫ.

Вердоллен. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Реги. — Тюремное заключение, а после наступления мира изгнание под страхом смерти в случае возвращения.

Дербе-Латур. — Смерть.

Месс. — Смерть.

Пер. — Смерть, с поправкой Майля.

Саворнен. — Смерть, с поправкой Майля.

АРДЕШ.

Буасси-д'Англа. — Тюремное заключение и изгнание, когда это позволит общественная безопасность.

Сен-При. — Смерть, с отсрочкой до наступления мира и изгнания Бурбонов.

Гамон. — Смерть, с отсрочкой до тех пор, пока враги снова не попытаются появиться на территории Республики.

Сен-Мартен. — Лишение свободы, а с наступлением мира изгнание как мера общественной безопасности.

Гариль. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Глезаль. — Смерть, с отсрочкой до изгнания Бурбонов и принятия мер общественной безопасности.

Коран-Фюстье. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

АРДЕННЫ.

Блондель. — Тюремное заключение, но, тем не менее, смерть в случае вторжения врага.

Ферри. — Смерть.

Меннессон. — Смерть; как судья он предлагает отсрочку вплоть до изгнания Бурбонов, а как законодатель — до тех пор, пока враг не попытается вторгнуться на французскую территорию, если же этого не случится, то изгнание после наступления мира.

Дюбуа-Крансе. — Смерть.

Вермон. — Смерть, с отсрочкой до тех пор, пока враг не попытается вторгнуться на французскую территорию.

Робер. — Смерть.

Боден. — Лишение свободы и высылка после наступления мира.

Тьеррье. — Пожизненное тюремное заключение.

АРЬЕЖ.

Вадье. — Смерть.

Клозель. — Смерть.

Каммартен. — Смерть.

Эспер. — Смерть.

Лаканаль. — Смерть.

Гастон. — Смерть.

ОБ.

Куртуа. — Смерть.

Робен. — Смерть.

Перрен. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Дюваль. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Бонмен. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Пьерре. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира как мера общественной безопасности.

Дуж. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира как мера общественной безопасности.

Гарнье. — Смерть.

Рабо Сент-Этьенн. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

ОД.

Азема. — Смерть.

Бонне. — Смерть.

Рамель. — Смерть.

Турнье. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира как мера общественной безопасности.