С а б и н а. Какой соблазн!
Б о б. Позвольте!
Ш н у л л е. «Или еще более милого Шнулле…».
С а б и н а. Не устою.
Г а н н а. А как насчет Морица?
Б о б. «Сабиночка, ты, конечно, останешься!.. Мы же любим друг друга».
Ш н у л л е. «Я так люблю тебя. Всем сердцем я люблю тебя».
С а б и н а. Много вы понимаете в этом.
Г а н н а. Ну еще бы!.. Ты только не хочешь признаться, что сама стала ручной, а не он!
Л и л о. И в ногах он что-то тоже не валяется… Как обещала.
Г а н н а. Ровно в девять у «русских гор».
Л и л о. Да-да, признайся!.. Признайся хоть раз, что и у тебя не все получается так, как ты хочешь.
С а б и н а. Ничего я не собираюсь признавать!.. Если он любит меня по-настоящему — так пусть докажет. Хотя бы тем, что хорошо попросит меня остаться.
Л и л о. Брось ты наконец свои фокусы!..
С а б и н а. О господи, ему же не придется для этого становиться на голову! Пусть только скажет, что он против того, чтобы Сабина Краузе уезжала на Запад. Тогда каждый увидит, что он мой… партийный секретарь. А я в долгу не останусь. И вообще имею я право проверить чувства своего жениха?.. А если он этого не сделает, то… прощай, Мориц! Главное — быть последовательной… Да нет, он сделает это. Поспорим?.. Он же горит синим огнем, — говорю вам.
Б о б. «Ах, если так, то милейший Мориц хочет получить от Сабиночки поцелуй».
Ш н у л л е. Только Морицем, чур, буду я!
Л и л о. Шнулле!
Б о б. Так полагается… По сценарию.
С а б и н а. Верно, ребята. Так полагается… Идите сюда.
Т е ж е и М о р и ц.
М о р и ц. Чем это вы тут занимаетесь?
Ш н у л л е. «Входит Отелло. Последний акт».
Б о б. «Молилась ли ты на ночь, Дездемона?»
Б о б и Ш н у л л е. Привет!.. Ха-ха!
С а б и н а. Раз-два-три!.. Раз-два-три!..
М о р и ц. Гм… Та-та… В чем дело, Сабина? Почему кто-то должен за тебя принимать решения?
С а б и н а. Но я же не знаю, могу я сама или не могу.
М о р и ц. Разумеется, можешь.
С а б и н а. Да, но разве я знаю, можно мне в Ганновер или нет.
М о р и ц. Ты хочешь в Ганновер?
С а б и н а. Не знаю. А может, и вправду там очень хорошо… Надо бы посмотреть… Не знаю.
М о р и ц. Не пытайся меня разыгрывать. Ты уже взрослый человек, хорошо знаешь, чего хочешь. Мы с тобой об этом вчера подробно говорили. Очень подробно.
С а б и н а. Но та женщина — моя родная мать, секретарь.
М о р и ц. А твоя мать, что живет здесь?
С а б и н а. Не знаю… Не знаю, как быть.
М о р и ц. Но… слушай, Сабина. Это же не так сложно решить. После вчерашнего.
С а б и н а. Ну, а если бы ты меня освободил от этого решения?.. Я что-то не уверена, что решу правильно, — после вчерашнего.
Г а н н а. Ну, ты и… заноза!
М о р и ц. Вчера ты мне задавала вопросы и я отвечал. Сегодня я хочу кое о чем спросить тебя.
С а б и н а. Не знаю, что делать. Скажи мне, как поступить, я так и сделаю. Скажи мне правду. Скажи мне, не пропаду я на Западе? Пропаду я там?
М о р и ц. Да.
С а б и н а. И ты после этого не предлагаешь, не просишь меня остаться?
М о р и ц. Если ты знаешь, что можешь пропасть, и тем не менее еще раздумываешь…
С а б и н а. А ты знаешь, что это действительно так, и тем не менее делаешь не все, чтобы я осталась… Или, может быть, это не так?
М о р и ц. Сабина, я никогда не сомневался, что ты останешься, и думаю, мы можем даже потребовать от тебя этого.
С а б и н а. Потребовать?.. И кто это — «мы»?
М о р и ц. Н-ну… Твои родители, твои товарищи, твое государство.
С а б и н а. И больше никто?
М о р и ц. Я уже сказал, что не сомневаюсь в твоем решении.
С а б и н а. Ты очень самонадеян, Мориц. Что ты, собственно, знаешь обо мне?.. А то, что теперь у меня есть еще одна мама, — это тебя нисколько не беспокоит?.. Ты слишком легко решаешь, и это мне не нравится.
Г а н н а. Вот дурочка, а!
Л и л о. И все из-за этого идиотского пари!
М о р и ц. Какого пари?
С а б и н а. Ах, ерунда… Бросьте болтать!
М о р и ц. Какого пари, Сабина?
С а б и н а. Да ну — чепуха! При чем здесь пари?.. При чем здесь пари?..
М о р и ц. Может быть, ты меня вчера… просто дурачила?
С а б и н а. Может быть, мы вчера оба друг друга дурачили?.. Могло бы ведь так быть, да? А тогда лучше пусть все идет, как идет. Будь что будет. Может, мне понравится в Ганновере. Может, я смогу там жить. Я не виновата, что все так получается.
Г а н н а. Ты что, рехнулась?
Л и л о. Я уже ничего, ничего не понимаю.
М о р и ц. Я тоже, Сабина. Дело слишком серьезное, чтобы можно было с этим шутить. И на колени тут никто перед тобой не повалится, умоляя остаться.
С а б и н а. Никто?
М о р и ц. Да, никто!..
С а б и н а. Что ж… пусть так… там, на Западе, тоже люди живут!
Ганновер. Праздник вознесения. Гостиная и кабинет в доме Рудольфа Шнайдера.
Т о н и, С а б и н а и Г е р т р у д а.
Т о н и. Ну, как развлекались?
С а б и н а. Отлично!.. Мы считали пьяных.
Т о н и. Веселое занятие.
С а б и н а. Наша колесница еще не вернулась?
Т о н и. Буба уехал час назад, чтобы привезти их.
С а б и н а. А папа?
Т о н и. Целый день пролежал в саду. Сейчас он наверху, в своем кабинете. У тебя есть предложение, как рассадить гостей?
С а б и н а. Сначала дай посмотреть, с кем ты меня уже посадила. Рядом с Сергиусом, конечно. Ты же знаешь, что я его терпеть не могу. Сводня.
Т о н и. Он тебя обожает.
С а б и н а. И к тому же при деньгах.
Т о н и. Этого я как раз не думаю.
С а б и н а. Ваш опаснейший конкурент. Я же не слепая.
Т о н и. Он — так называемая хорошая партия.
С а б и н а. Ну и бог с ним. Дай мне Михаэля.
Т о н и. Я так и знала… Чтоб ты опять болтала с ним об анатомии, вскрытии трупов и других вещах, портящих всем аппетит?
С а б и н а. На этот раз я расспрошу об абортах и предупреждении беременности. Это интересует всех.
Т о н и. Сабина!
С а б и н а. Ага! Доктора Дингельдея ты забронировала себе.
Т о н и. Есть возражения?
С а б и н а. Вегшайдер, Гезелиум, Доппельпетер. Кто такой Вессельс?
Т о н и. Новый суперинтендант наших церквей.
С а б и н а. И именно его ты сажаешь рядом с Ахтербергом?
Т о н и. Диспуты об электровозах мне надоели. Особенно когда их ведут духовные лица…
С а б и н а. О!.. У нас, значит, сегодня широкий ассортимент представителей высшего общества!
Т о н и. Срежьте еще свежих цветов, Гертруда.
Г е р т р у д а. Сию минуту, сударыня.
Т е ж е, кроме Г е р т р у д ы.
Т о н и. Веди себя все-таки чуть приличней при ней.
С а б и н а. Я здесь уже полгода — пора бы ко мне привыкнуть!
Т о н и. Не могу же я допустить, чтоб она села мне на шею. Тогда придется ее уволить. А где найти новую? Ты же не будешь вместо нее работать.
С а б и н а. С превеликим удовольствием. Я уже совсем заплесневела от безделья.
Т о н и. Об этом не может быть и речи. Моя дочь не должна работать.
С а б и н а. Твоей дочери это пошло бы только на пользу. Единственное, чего мне сейчас не достает, так это работы.
Т о н и. Ты можешь сама себе чистить туфли.
С а б и н а. Как раз это мне и ни к чему. Но, может быть, пойти работать на «Телефункен»? Ученицей?
Т о н и. Ты не в своем уме.
С а б и н а. Я зачахну тут, никем не понятая.
Т о н и. Ну, хватит. Иди, переоденься. Только не вздумай опять приколоть свои нелепые бумажные фиалки, — слышишь?
Т о н и, потом Г е р т р у д а.
Т о н и. Скажите, Гертруда, вам нравится моя дочь? Сабина часто ходит с вами за покупками. О чем вы с ней говорите?
Г е р т р у д а. Сначала она меня все время спрашивала.
Т о н и. О чем?
Г е р т р у д а. О моих родителях. Сколько получает мой отец. Сколько я.
Т о н и. Она задавала и политические вопросы?
Г е р т р у д а. Не-е.
Т о н и. А о себе что-нибудь рассказывала?
Г е р т р у д а. Только то, что она работала. На швейной фабрике.
Т о н и. Больше ничего?.. А о приемных родителях? Или о своем друге?
Г е р т р у д а. Не-е. По-моему, нет.
Т о н и. Как это все бывает, когда вы куда-нибудь идете? Я имею в виду — догадываются ли люди, откуда она?
Г е р т р у д а. Ну что вы… Не-е.
Т о н и. «Не-е…»
Г е р т р у д а. Нет.
Т о н и. Как она себя ведет? В магазинах, например?
Г е р т р у д а. А как она должна себя вести, сударыня?
Т о н и. Я вас спрашиваю. А не вы меня.
Г е р т р у д а. Не понимаю вопроса. Извините, сударыня.
Т о н и. Н-ну, например, как она разговаривает с продавцами, хотела бы я знать.
Г е р т р у д а. О, сначала она всегда была очень вежлива. Но потом увидела, что толку от этого мало.
Т о н и. Теперь я что-то не понимаю.
Г е р т р у д а. Да вот, например, зашли мы однажды в магазин и хотели купить чего-то совсем немного, а продавец осклабился и сказал, что если у фрейлейн мало денег, то, может быть, подождать, пока она поднакопит для более солидной покупки. Тут она ему выдала!
Т о н и. «Выдала»?.. Что это значит?
Г е р т р у д а. Ну, я не могу этого пересказать. Только теперь она перестала быть вежливой с продавцами. Я с удовольствием хожу с ней в магазины. Всегда бывает так весело. Недавно, например, мы купили пять фунтов апельсинов поштучно… В тринадцати магазинах… Посмотрели бы вы на лица продавцов. И теперь, когда мы появляемся в каком-нибудь магазине, сам хозяин выходит нам навстречу.
Т о н и. Очень интересно. А для себя… для себя покупает она что-нибудь?
Г е р т р у д а. Только виски… Так, иногда… В плоских бутылочках… Они ей очень нравятся.