— О чем ты говоришь?
— Кто сказал, что я хочу с тобой встретиться, Джейк? Или, дай-ка я предположу? — она повысила голос. — Ты можешь выйти, Ли.
Последовал момент тишины, а затем высокая рыжеволосая женщина вышла на прогалину с другой стороны. В круг. Она определенно была не в униформе, одетая в длинную черную мантию. Капюшон был откинут, позволяя ее длинным рыжим волосам мерцать в ярком лунном свете.
— Когда ты поняла? — спросила она спокойно.
— Боюсь, я медленно соображаю, — ответила Райли, так же спокойно, как и другая женщина. — Сегодня или, скорее, вчера, как раз перед тем, как ты начала так бесцеремонно обращаться с моим разумом. Я поняла, что была связь, которую я упустила. Гордон сказал это. Что он не верит в совпадения. Он думал о том, что Эш и я, оба оказались здесь, и каждый из нас связан в прошлом с Джоном Генри Прайсом. Это не могло быть совпадением. И не было. Ты хотела, чтобы Эш участвовал в этом. Вот почему это должно было быть здесь. В Касле. Потому что здесь ты нашла Эша. Правильно?
Ли слабо улыбнулась.
— Возможно, я недооценила тебя.
Райли продолжила:
— Эш был здесь и он никуда не собирался. Он единственный, кто был близок к тому, чтобы засадить Прайса за решетку, где ему и было место. И для тебя не имело значения, что ему это не удалось. Для тебя важно было лишь то, что он посмел.
— Ему не следовало этого делать, — сказала Ли. — Это было… неприятно. Суд. Все эти смотрящие глаза. Нам не нравятся смотрящие глаза.
Райли воспротивилась искушению последовать за этим отклонением от темы.
— Так что это должно было быть здесь. Где ты подготовила сцену и даже все ответные реплики. Ты уже встречала Гордона. Возможно, в Чарльстоне, когда он искал место для ухода в отставку. Ты знаешь, что вопрос, который я забыла задать ему, был: кто предположил, что Опаловый остров — это прекрасное место для ухода в отставку. Я все неправильно поняла благодаря той очаровательной маленькой истории, которую ты наплела о том, как выбрала Касл, ткнув булавкой в карту. Я думала, Гордон уже был здесь, когда ты приехала. Но все было наоборот, правда, Ли?
— Думаю, что я буду сожалеть о Гордоне, — ответила она. — Он был забавный. И им было поразительно легко управлять. Как и большинством мужчин, как я выяснила.
От Райли потребовалось вся энергия, что у нее была, чтобы разделить свою концентрацию: удерживать взгляд на Ли, говорить ровным и спокойным голосом в то время, как другая часть ее сознания была устремлена в совершенно другом направлении.
Она надеялась, что того, что у нее было, как раз достаточно.
— Ты уже нашла свою группу сатанистов, — продолжала она. — Благодаря Прайсу и его интересам, ты знала нужных людей. Знала, как найти то, что искала. Податливая группа, готовая к переезду, член которой имела бывшего мужа, надеющегося на воссоединение с женой. Было, как ты сказала, достаточно просто манипулировать Уэсли Тейтом. Наверное, ты раз или два сходила с ним на свидание и таким образом узнала о Дженни.
Ли пожала плечами, все еще улыбаясь.
— Почти все актеры были в сборе. Гордон был здесь. Эш был здесь. Тейт был настроен на то, чтобы зазвать сюда свою бывшую жену и ее группу. Следующей была я. Чтобы залучить меня сюда, тебе надо было заставить Гордона забеспокоиться. Ты так и сделала. Подкидывая все те маленькие знаки оккультной деятельности. Не знаю, может, ты подкинула немного больше, чем просто знаки. Может, ты посеяла беспокойство в Гордоне или усилила его. Так что он связался со мной.
Райли сделала шажок в сторону, слегка поворачиваясь кругом, чтобы встать лицом к другой женщине.
Она не подняла пистолет Джейка.
— И я пришла. Все в соответствии с твоим планом. Или это был его план? Твой отец контролирует тебя даже из могилы, Ли?
Это удивило Ли, ее улыбка поблекла, она застыла, и напряжение стало заметным.
Райли кивнула.
— Он на самом деле не любил женщин, но пытался быть нормальным, в его понимании. Никакого официального брака, никаких подружек, которых мы могли бы найти, так что я готова поспорить, что твоя мать была лишь остановкой на одну ночь. Кем она была, Ли, какой-то уличной проституткой, которой он заплатил, чтобы помогла ему возбудиться?
Голова Ли слегка дернулась странным образом, как будто описывая окружность — и внутри круга все свечи внезапно загорелись ярче.
Дополнительное освещение позволило Райли увидеть то, чего она боялась. В центре круга, лежа безвольно поперек плоского алтарного камня, находилась Дженни.
Еще живая: длинное изогнутое лезвие ножа, который держала Ли, еще не было покрыто кровью. Но смуглая женщина была определенно без сознания.
Райли все еще старалась скрыть ту часть своего сознания и чувств, которая отчаянно пыталась установить связь, поэтому она заговорила немного более медленным и неуверенным голосом.
— Полагаю, что от жертвоприношения жрицы выделится очень темная энергия, не так ли? А сегодня ночью тебе нужна темная энергия. Полная луна, сатанистская жрица. Что еще, Ли? Есть ли у Дженни в желудке твоя кровь, как было у Тейта?
— Так ты поняла, да?
— То, что это была твоя кровь? Должна была быть. Кто бы ни планировал то жертвоприношение, он сохранял кровь и запасался ею. И ты, в самом деле, не могла позволить, чтобы появилось еще одно тело прежде, чем твой план был приведен в действие. Так что это должна была быть твоя кровь.
— Кровь моего отца.
Райли не позволила себе отвлечься.
— Спорю, что он нашел тебя, когда ты была подростком. Или ты нашла его. Я думаю, зло притягивает зло. Это действительно так, мы выяснили. В любом случае, он получил своего ученика. Свою принцессу крови. И ты была хороша, я признаю это. Все время, что я выслеживала его, ты следила за мной, не так ли? Я сосредоточилась на нем, была так поглощена этим, что не замечала, что ты была прямо там. Следила за мной. Докладывала ему.
— Он бы обыграл тебя, — сказала внезапно Ли, ее голос изменился, упал и стал гортанно-резким. — Таков был план. Чтобы казалось, будто его подстрелили. Упасть в реку. Так, чтобы мы могли прекратить бегать. Чтобы могли обосноваться где-то.
— Что пошло не так?
— Так глупо и бессмысленно. Бронежилет, который он надел, уберег его от твоих пуль. Но он был тяжелым. Течение оказалось более сильным, чем мы предполагали. И он задыхался от погони. Он утонул.
— Жаль, — сказала Райли без сожаления, — я надеялась, что он действительно страдал.
Снова голова Ли дернулась тем же напряженным вращательным движением, и снова свечи вспыхнули, на этот раз так, словно подпитывались газовыми горелками. На прогалине было почти так же светло, как днем, а лес вокруг них — темен и полон теней.
Краешком глаз Райли удостоверилась в том, что Джейк не двигается. И он действительно был неподвижен.
«Возможно, из-за шока», — думала она. — «Шока эмоционального плана. Или полного замешательства».
Райли сказала:
— Думаю, ты неплохо повеселилась, наводя бардак в моей голове, а?
— Ты даже не представляешь, — сказала Ли. — Сначала ты была вызовом для меня. Я могла только спрятать свой разум, не оказывая никакого влияния на твой. Поэтому я прибегла к электрошокеру.
— Да, этого плюс вся темная энергия, которую ты направляла, особенно от жертвоприношения, было достаточно, чтобы завершить работу. И готова поспорить, ты действительно наслаждалась, когда безжалостно убивала Уэсли Тейта. Вся в отца, не так ли?
— Я дочь своего отца.
Райли подумала, что никогда не слышала ничего настолько отталкивающего, как это гордое утверждение. Она вдохнула и сделала усилие, чтобы ее голос продолжал звучать ровно и спокойно.
— Так все это было из-за мести. Ты не спешила, спланировала ситуацию так, как хотела. Использовала сатанистов как прикрытие, чтобы отвлекать нас, в то время как ты одна совершала все черные ритуалы. Используя огонь. Кровь. Смерть. Независимо от того, что для этого потребуется, лишь бы получить силу, которую ты хотела, в которой нуждалась. Чтобы уничтожить меня. Не просто убить. Уничтожить.
— Ты лишила жизни моего отца. Ты должна заплатить за это, — рассудительно сказала Ли.
— Твой отец был садистским скопищем зла, — сказала Райли таким же тоном. — Мир нуждался в том, чтобы его избавили от него. Нормальный мир, по крайней мере.
Ли снова напряглась, но рассмеялась, звук был такой, словно ломкие палки трутся друг об дружку.
— Кажется, ты не улавливаешь, девочка. Я уже побила тебя. Я украла у тебя время. Я разрушила твои воспоминания. Я сделала так, что ты даже не помнишь, как полюбила. Разве это не печально?
— А вот тут ты зашла слишком далеко. Это то, за что тебе придется поплатиться, Ли. Потому что я могу понять жажду мести. Это имеет смысл для меня. Даже месть за такого садиста как Прайс. Я понимаю это. Но мои воспоминания о встрече с возлюбленным? Я хочу получить их назад. И ты отдашь их мне.
На этот раз смех Ли был немного, всего чуть-чуть, неуверенным.
— Чего ты никак не поймешь, так того, что проиграла. Твой разум так слаб, что нет ни малейшего шанса, что он может бороться со мной, и еще менее вероятно, что он сможет забрать то, что я у него украла.
— Ты права. Я недостаточно сильна, чтобы победить тебя. Не в одиночку. Но это то, чего ты никак не поймешь, Ли. Я не одна, — Райли протянула назад одну руку и почувствовала, как пальцы Эша сомкнулись на ней.
Время как бы застыло на мгновение, когда Ли всё осознала, поняла. Она подняла свой нож и рванулась к распростертому телу Дженни.
Нуждаясь в жертвоприношении. В силе.
Райли выстрелила один раз, попав Ли в руку, так что нож выпал из ее внезапно ставших неуклюжими пальцев.
— Нет, — сказала она хрипло. — Я не позволю тебе…
Райли никогда раньше не пыталась делать ничего даже отдаленно похожего на это, и все же каким-то образом она точно знала, что делать. Когда Ли собрала свою ярость, все свои эмоции и закричала, посылая видимое зазубренное копье темной эне