Отнесение возникновения былинных сюжетов к какому-либо конкретному периоду всегда условно. Былины складывались на протяжении длительного времени, впитывая в себя отголоски событий и фактов разных исторических эпох. При исследовании былин ученые стараются отделить более поздние напластования от первоначального текста.
Многие сюжеты русских былин не находят параллелей ни в русских народных сказках, ни в эпосах других славянских народов. Первые былины, вероятно, сложились в княжение Владимира I Святославича или чуть раньше. Например, прототипом Добрыни Никитича был воспитатель Владимира – Добрыня, упоминающийся в летописях. Ко времени Владимира древнерусские сказители «приурочивали» сюжеты и самых древних былин. Сюжет былины «Дунай» гораздо старше эпохи Владимира I Святославича, но приурочен к киевскому князю, его сватовству к полоцкой княжне Рогнеде и греческой принцессе Анне.
Наиболее полно в былинах отражен ранний период русской истории – былины т. н. Киевского цикла. В них можно найти характеристику взаимоотношений князя и дружины, описание борьбы Руси с иноземными врагами, описание быта средневекового города («Добрыня и Змей», «Добрыня-сват», «Вольга и Микула»). Е. Г.
А́ЗБУКА (от названия двух первых букв славянского алфавита «аз» и «буки») – 1) то же, что алфавит (от названия двух первых букв греческого алфавита «альфа» и «бета»; на новогреческом языке – «вита»). Система или совокупность графических знаков (букв), расположенных в определенном традиционно установленном порядке и отражающих отдельные звуки конкретного языка (поэтому азбучное письмо иначе называют звуковым); 2) книга для начального обучения грамоте – то же, что букварь.
Древнейшей славянской азбукой считается глаголица. В 9 в. Кириллом (Константином Философом) была создана другая азбука – кириллица. Порядок расположения букв и их названия в глаголице и кириллице были одинаковыми. Кроме звукового, буквы имели и цифровое значение.
Одними из древнейших сохранившихся до наших дней записей славянской азбуки являются граффити соборов Св. Софии в Киеве и
Новгороде и берестяные грамоты. Представление о порядке расположения букв славянской азбуки дает «Азбучная молитва», составленная Константином Философом в форме акростиха, но дошедшая до наших дней только в списках 14 в. Г. А.
КИРИ́ЛЛ (до принятия им монашества в нач. 869 г. – Константин) (ок. 827–14.02.869) и МЕФО́ДИЙ (ок. 815–06.04.885) – просветители, создатели славянской азбуки, осуществившие перевод Священных книг на славянский язык, проповедники христианства, создатели независимой от германского епископата славянской церкви, православные святые.
Братья происходили из знатной греческой семьи, жившей в Солуни. Мефодий был старшим из семи братьев, Константин – младшим. Имея военное звание, Мефодий был правителем в одном из подчиненных Византийской империи славянских княжеств и изучил славянский язык. Пробыв там около 10 лет, Мефодий принял монашество в одном из монастырей на горе Олимп в Малой Азии. Константин обучался вместе с будущим византийским императором Михаилом у лучших константинопольских учителей, в том числе у будущего патриарха Фотия. За свой ум и выдающиеся познания он получил прозвание Философа. По окончании учения он принял сан иерея и был назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме Св. Софии в Константинополе. Затем он стал учителем философии в высшей Константинопольской школе. В 851 г. Константин был включен в византийское посольство в арабские страны. После этого Константин удалился к своему брату Мефодию в монастырь на горе Олимп.
В 860 г. император и патриарх отправили Константина и Мефодия с миссией в Хазарию, чтобы убедить кагана принять христианство. По дороге в Хазарию во время короткого пребывания в Корсуни (Крым) они обрели мощи св. Климента, папы римского. Здесь же Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные «русскими письменами». По возвращении Константин остался в Константинополе, а Мефодий получил игуменство в монастыре Полихрон.
В 862 г., по просьбе моравского князя Ростислава и приказанию императора Михаила, Константин начал работу над переводом на славянский язык текстов Священного Писания. В 863 г. с помощью брата Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку – кириллицу и перевел на славянский язык «служебные» книги: Евангелие, Апостол, Псалтирь. В этом же году братья Константин и Мефодий отправились с проповедью христианства в Моравию. За проповедь Священного Писания на славянском языке, а не на еврейском, греческом или латинском, они были обвинены немецкими епископами в триязычной ереси и вызваны в Рим. Папа римский Адриан утвердил богослужение на славянском языке, а переведенные книги приказал положить в римских церквах. Находясь в Риме, Константин заболел, принял постриг с именем Кирилл и через 50 дней скончался. Он был похоронен в церкви Св. Климента.
После кончины Кирилла Мефодий, рукоположенный в архиепископы Моравии и Паннонии, был послан в Паннонию. Там вместе с учениками он продолжил распространение христианства, письменности и книг на славянском языке. Немецкие епископы, проповедовавшие на этих землях, добились ареста, суда, ссылки и заточения Мефодия. По приказанию Папы Римского Иоанна VIII он был освобожден и восстановлен в правах архиепископа. Мефодий крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу. За неприятие учения римской церкви об исхождении Св. Духа от Отца и от Сына Мефодия вызвали в Рим, где он сумел отстоять свои взгляды. Последние годы жизни Мефодий провел в столице Моравии – Велеграде. С помощью двух учеников он перевел на славянский язык Ветхий Завет (кроме Маккавейских книг), Номоканон (Правила Святых Отцов) и святоотеческие книги (Патерик), а также написал Житие Константина (Кирилла) Философа. Мефодий был погребен в соборной церкви Велеграда.
Кирилл и Мефодий положили начало особому направлению в христианстве – Кирилло-Мефодиевской традиции, которая совмещает в себе черты различных христианских учений.
Братьев нарекли «учителями словенскими». День памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия: 24 (11) мая. В этот же день во многих славянских странах отмечается Праздник славянской письменности и культуры. Г. А.
ИЛАРИО́Н – первый митрополит Киевский из русского духовенства с 1051 г., писатель.
О жизни Илариона практически нет никаких сведений. Известно лишь, что в 1051 г., в правление Ярослава Мудрого, совет епископов избрал его Киевским митрополитом. В самом факте избрания Илариона заметно желание русского духовенства подчеркнуть свою независимость от Византии. Впрочем, эта ситуация продолжалась недолго – уже вскоре великие киевские князья вновь обратились к покровительству Константинопольского патриарха.
Митрополиту Илариону принадлежит ряд сочинений: «Слово о Законе и Благодати», а также «Молитва» и «Исповедание веры».
Иларион близок к наследию Кирилло-Мефодиевской традиции. «Слово о Законе и Благодати» (создано между 1037 и 1050 гг.) – выдающееся произведение древнерусской литературы. В основе сочинения лежит рассуждение о соотношении Ветхого и Нового Заветов – Закона и Благодати. Иларион утверждает: почитание только Ветхого Завета не приводит людей к спасению души. Зато Новый Завет, данный человечеству Иисусом Христом, является Благодатью, Истиной. Крещение Руси, совершенное князем Владимиром Святославичем, распространило Благодать в русских пределах. Приняв Русь под свое покровительство, Господь даровал ей величие. Иларион прославляет киевского князя Ярослава Мудрого, много сделавшего для распространения христианства, а также князей-язычников Игоря и Святослава, заложивших основы будущего могущества Русского государства. В отношении русских князей Иларион употребляет титул «каган», который в те времена приравнивался к титулу императора, а князя Владимира сравнивает с византийским императором Константином. С. П.
НЕ́СТОР (50-е гг. 11 – нач. 12 вв.) – монах Киево-Печерского монастыря, летописец, церковный писатель, агиограф.
Пострижен в монахи в Киево-Печерском монастыре при игумене Стефане (1074–1078) и возведен им в сан диякона. Перу Нестора принадлежат произведения: «Чтение о житии и о погублении блаженных страстотерпцев Бориса и Глеба» и Житие Феодосия Печерского (80-е гг. 11 в. или после 1108 г.).
Предположительно, именно Нестором составлена первая русская летопись – «Повесть временных лет». Однако рядом современных исследователей высказывается точка зрения, согласно которой «Чтения о Борисе и Глебе» и Житие Феодосия Печерского настолько отличаются от соответствующих текстов «Повести временных лет», что в данном случае речь можно вести о двух тезках: Несторе-агиографе и Несторе-летописце. При этом Нестор-летописец также был монахом Киево-Печерского монастыря, однако составленная им летопись также значительно отличалась от «Повести временных лет» и была продолжена в сер. 12 в. в Ростове. Следовательно, и этот Нестор не имел отношения к созданию «Повести временных лет». С. П.
СИЛЬВЕ́СТР ВЫДУБЕ́ЦКИЙ (?– 23.04.1119) – летописец.
Сведения о жизни Сильвестра весьма скудны. Известно лишь, что в 1116 г. он был игуменом Михайловского Выдубецкого монастыря под Киевом (ныне в черте города), считавшегося семейным монастырем князя Всеволода Ярославича и его сына Владимира Всеволодовича Мономаха, а в 1118 г. стал епископом Переяславским.
Согласно записи, сохранившейся в Лаврентьевской летописи, Сильвестр составил вторую редакцию «Повести временных лет», наиболее древнюю из дошедших до нашего времени. Возможно, Сильвестр переработал заключительную часть летописи, поскольку она не устраивала Владимира Мономаха, занявшего киевский стол в 1113 г. и стремившегося удалить из официального летописного свода тексты, которые негативно оценивали его предшествующую деятельность. Возможно, именно Сильвестр включил в «Повесть временных лет» рассказ о проповеди Андрея Первозванного в русских землях.