Теперь оставалось только ждать.
На корпусе «Невесты» открылся огромный люк, которым обычно снабжали все транспортники на случай непредвиденной угрозы. Построенный по принципу торпедной пусковой установки, через этот люк выбрасывались спасательные капсулы с пассажирами или грузом, если требовалось срочно покинуть корабль и избежать ненужных жертв. В подобных капсулах человек мог прожить еще несколько дней, прежде чем его спасут, или он навсегда сгинет в мрачной пустоте космоса.
Сейчас же, настроенный на минимальную мощность и вес груза, механизм выбросил из люка продолговатый металлический ящик. Магнитные панели на крейсере захватчиков сделали все остальное. Ящик беззвучно стукнулся об борт и намертво примагнитился к его темной поверхности. Ловкими движениями Дункан переместил подвижные панели прямо к выходному шлюзу.
Через пять минут ящик-гроб лежал у ног Сола.
Сквозь маленькое прозрачное окошко он смог разглядеть мертвенно-бледное лицо Андреа с плотно закрытыми глазами, которые украшали замершие длинные ресницы. Лицо Дункана перекосилось гримасой острейшей душевной боли. Голос Олкотта резанул по его натянутым нервам.
— Что произошло? Это кто сотворил, охрана?..
Голос Олкотта ножом резанул по нервам.
— Нет. Твари с Плутона, — ответил Дункан. — Она сняла шлем, и ее опустошили.
Хартман попытался сквозь окошко рассмотреть то, что лежало у ног мертвой девушки.
— Они отдали радий!
Губы Дункана скривились в горькой усмешке. Одним скачком он прыгнул в кресло пилота и ввел новые координаты. Крейсер начал спешно удаляться от «Невесты Меркурия».
— Сколько времени нам понадобится, чтобы вернуться на Землю? — спросил Олкотт.
Безэмоциональный ответ Дункана заставил его ужаснуться по-настоящему.
— Мы не собираемся возвращаться.
— Что?!
— Андреа мертва. Твари с Плутона опустошили ее. Из-за тебя и Хартмана.
Спокойный доселе Олкотт сильно напрягся.
— Не делай глупостей. Тебе незачем убивать нас. Не переживай из-за жены — всякое бывает…
— О, я не собираюсь вас убивать, — ответил Дункан. — Об этом позаботятся Опустошители.
— Ты совсем рехнулся!
На мгновение в глазах Дункана вспыхнула убийственная ярость, но ему удалось ее подавить.
— Я ввел координаты Плутона. Разнесу эту чертову планету вместе с ее выродками-Опустошителями. Рано или поздно они все равно доберутся до Земли. Неприятный исход, не так ли? А на свою жизнь мне теперь плевать. Но прежде чем я сдохну сам — сдохнут тысячи этих тварей с Плутона. И вы двое полетите со мной. Это вы втянули мою Андреа в эту авантюру с радием!
— Это же безумие… самоубийство… — дрожащим голосом произнес Хартман. — Еще никому не удавалось даже приблизиться к Плутону!
— А нам удастся. Корабль ведь замаскирован. Опустошение еще не достало нас, а следовательно, нам пока что ничего не угрожает.
— Ах ты, гнида!
Но стоило Олкотту рвануться вперед, как на него уже нацелилось дуло пистолета.
— Если будешь нарываться, то я тебя сам убью. Но все же, пусть лучше Опустошители решат нашу судьбу.
На одном из иллюминаторов в задней части кабины промелькнули тусклые, едва различимые огни. Дункан заметил это первым, указал головой остальным, а затем сказал.
— «Невеста» маячит. Вызывает КОПов. Надо полагать, радиомаяк починили. Видимо, Андреа его не уничтожила, только выключила, чтобы починить их рацию.
— И что теперь? — оскалил зубы Олкотт.
— Мы же не хотим, чтобы нас задержали. Поэтому валим. Вот что.
Дункан с силой дернул рычаг. Двигатели взревели еще громче, а крейсер устремился вперед еще быстрее.
— Не так быстро! — взмолился Хартман. — Птичка однажды уже разбивалась, корпус не выдержит таких нагрузок!
Вместо ответа Дункан только увеличил мощность. Грохот дюз становился все оглушительнее. Корабль пересек орбиту Луны, направляясь в черную пустоту.
Дункан встал с кресла и снова подошел к гробу Андреа, чтобы выдернуть провод питания из шлема, который кто-то заботливо водрузил девушке на голову перед отправлением.
— Нам здесь не нужны шпионы, — пояснил он недоумевающим Олкотту и Хартману.
С мрачным видом пилот вернулся на свое место. Олкотт и Хартман молча следили за каждым его действием, тщетно пытаясь побороть нарастающий страх.
Тяжелый рев двигателей достиг пика.
ГЛАВА IV. Через тернии к Солнцу
ПЛУТОН, названный в честь римского бога подземного мира, пустынный и безжизненный, словно адские недра, медленно летел по своей орбите на расстоянии почти шесть миллиардов километров. Невообразимые расстояния по меркам человека, которые без особых процедур преодолеть не может никто, даже самый стойкий. Анабиоз был одним из вариантов. Им и воспользовался Сол Дункан, когда обнаружил в грузовом отсеке несколько ампул с анабиотическим препаратом.
В течение долгого времени вся троица находилась без сознания, пока корабль, набирая скорость, несся к Плутону. Дункан тщательно измерил объемы вещества, рассчитав так, что, когда проснется он, то остальные еще будут в отключке. Однако одну вещь он не учел — естественное сопротивление организма, которое неизбежно влияет на скорость выхода препарата из организма.
Поэтому первым проснулся не он, а Руди Хартман. Издав приглушенный стон, он приподнялся на локтях и внимательно осмотрелся. Рядом спали Дункан и Олкотт.
Хартман кое-как заставил затекшие и ослабевшие после анабиоза конечности шевелиться, а затем, пошатываясь, направился к Дункану и первым делом забрал у того пистолет. Осталось только связать обезумевшего от горя пилота. Вот только чем?
Ремни, которые удерживали самого Хартмана, были сделаны из гибкого металла — достаточно, чтобы прочно зафиксировать тело в одном положении. Хартман, все еще борясь со слабостью, нащупал кнопку на приборной панели и нажал ее, чем вызвал открытие потайного отсека в стене. Внутри маленькой комнаты висели скафандры и шлемы. Олкотт велел выбросить их перед взлетом, но Хартман не подчинился. Он не был полностью уверен, что Надзор действительно не нужен — в противном случае погибли бы все участники операции. К сожалению, именно такой случай мог наступить через несколько часов.
Сол Дункан все еще спал. Хартман подвинул его с койки, одел в скафандр, не забыв водрузить на голову шлем, после чего крепко обернул того металлическими ремнями — топорно, но сойдет и так, руками пошевелить не сможет. Напоследок он включил питание на шлеме и выдохнул с облегчением.
Спустя несколько минут передышки Хартман нетвердым шагом подошел к пульту управления кораблем. Единственное, что он смог разобрать на замысловатой карте — они приближаются к Плутону. Надо ли тормозить? Пальцы Хартмана зависли над многочисленными кнопками в мрачном осознании того, что их владелец далеко не квалифицированный пилот.
Впрочем, ничего страшного. Есть же другой способ — шлемы…
Хартман вынул из кармана капсулу с нашатырем, разбил ее, потряс перед носом у Олкотта и пару раз похлопал того по щекам. Через какое-то время авантюрист подал признаки жизни.
— Хартман? — заплетающимся языком спросил он. — Где… что происходит?
— Долго рассказывать. Лежи спокойно, приходи в себя. Я потом объясню…
Олкотт с трудом поднялся на локтях.
— Дункан!
— С ним проблем не будет.
Хартман кивнул в сторону связанной фигуры, но внезапно вздрогнул и вскочил на ноги. Дункан не спал.
— Не пытайтесь освободиться, — сказал Хартман, демонстрируя отобранный пистолет. — Знайте, что я убью вас без колебаний.
Дункан в ответ лишь усмехнулся.
— Как хотите. Вы не сможете управлять этим кораблем. Я-то могу подождать.
— Слушай, ты, чертов психопат! Ты сейчас развернешь его, и мы полетим на Землю, тебе ясно?! — разгневанно крикнул приходящий в себя Олкотт.
— Нет. Я направил его на Плутон. Менять курс не собираюсь.
— Погодите, Дункан, — вмешался Хартман. — Вы не в курсе, но у нас на борту припрятано несколько шлемов.
— И что с того?
— Вы, как пилот, нам не нужны. Если мы установим связь с Варра, то они помогут нам вернуться домой. Под Надзором.
Взгляд Дункана изменился. В нем уже не было прежней убежденности.
— Вы сошли с ума!
— Стоп! Варра?! — нахмурился Олкотт. — Но это же значит, что…
— Да, я знаю! — Хартман резко повернулся к нему. — Это значит, что нам придется сбросить радий. Но другого выхода нет. Мы подлетаем к Плутону. Его обитатели могут засечь нас в любой момент. А если засекут… ну, мы можем оставить радий себе, и тогда корабль станет нашим саркофагом. А если воспользуемся помощью Варра, то сможем договориться с ними, чтобы они вернули нас домой.
— А они могут?
— Легко. Будь у них физические тела, они бы управляли любым кораблем также, как какой-нибудь тренированный годами пилот, вроде Дункана. Как бы то ни было, они смогут нам хотя бы объяснить, как управлять этой колымагой.
— Но у нас на борту ворованный радий и беглый зэк. Как ты им это объяснишь?
— Что-нибудь придумаю. Наши жизни ведь стоят больше, чем этот груз, верно? Варра не умеют читать мысли. А рассказать мы им можем, что угодно, лишь бы звучало убедительно. Например то, что мы — просто исследователи, которые сами того не зная подобрали спасательную капсулу с беглым зэком и грузом радия, который тот украл без нашей помощи.
Олкотт задумчиво потер усы.
— Ей-богу, твой план по надежности, конечно, не швейцарские часы. Но ты прав. Историю придумать — как два пальца. И даже доказывать ничего не придется.
Он обернулся и рассмотрел лежащего Дункана.
— Однако, есть одна проблема. Этот псих должен молчать в тряпочку.
Хартман потянулся к пистолету, но Олкотт покачал головой.
— Нет. Эй, Дункан! Ты капитально облажался. Но мы все еще можем вернуться живыми на Землю и остаться в выигрыше. Но под Надзором это не получится. Может, хватит глупостей? Помоги нам вернуться, и я заплачу тебе то, что обещал — полмиллиона кредитов.