Древо познания — страница 8 из 42

— Уэйл! Ты… Оно добралось и до тебя! — закричал Бэбкок.

Я знал, о чем он думает, — что я действую по указке дерева. Но мне не оставалось ничего другого, кроме как продолжать бороться с Уэстерли.

Мы снова упали и вместе покатились к красным щупальцам-змеям.

Цепкие листья схватили нас. Пока они поднимали меня, я видел только кружащийся лес. Щупальца сжали меня, опустили меня в полый ствол Красного дерева, и затем все вокруг померкло.

Мы с Уэстерли перестали сопротивляться. Что-то покидало наш мозг, а что-то вливалось в него. Это был запредельный экстаз, недоступный человеческому телу, но такой знакомый богохульному дереву, которое росло в долине, когда-то называвшейся Эдемом…

Темный поток поглотил мое сознание, затем я оказался в бушующем океане. Я не чувствовал своего тела и плыл в невесомости… как вдруг, меня затянуло в стремительный водоворот.

Внезапно я почувствовал мучительную агонию, затем темноту рассеял беззвучный взрыв света. Я почувствовал, как меня подбросило в воздух, а потом я с глухим стуком рухнул на землю и потерял сознание.

Но уже довольно скоро очнулся от вкуса обжигающего бренди, который заливал мне в глотку Бэбкок. Я поперхнулся и через какое-то время сел.


ПОЛЯНА… значительно изменилась, но там все еще можно было разглядеть остатки Красного дерева.

Оно уже гораздо меньше походило на порождение зла: поникшие и тусклые щупальца лежали без движения, а темно-красный цвет сменился оранжевым.

Я посмотрел по сторонам. Бэбкок, Кирни… Уэстерли… Гюнтер. Археолог сидел рядом на корточках и с тревогой глядел на меня.

— Что случилось? — спросил Бэбкок. — Что бы это ни было, оно сработало. С Гюнтером и Кирни все в порядке. Но…

— Дерево мертво. — Кирни дрожал. — Ты каким-то образом убил его. Когда оно вышвырнуло тебя из ствола, я почувствовал… как давление, которое я до этого не ощущал, просто испарилось. — В его голосе по-прежнему слышалось беспокойство, и я подумал о том, что мной все еще могло управлять Дерево.

— Дерево мертво, — повторил Бэбкок. — Оно уже начинает гнить. Как, черт возьми, ты это сделал, Уэйл?

— Просто догадка. — Я глотнул еще бренди и посмотрел на Уэстерли, все еще лежащего без сознания. — Бедняга… Он сошел с ума. Может, будет лучше, если…

— Так что убило Дерево? — еще раз спросил Гюнтер. — К нему же было не подступиться!

— Не совсем так, — возразил я. — Кирни, ты дал мне ключ к разгадке. Ты сказал, что оно — высокоразвитый организм с тонкой нервной системой, питающийся мыслями своих жертв, и это сыграло мне на руку. Я заставил растение испытать страшный психический шок. Оно ведь привыкло питаться разумом животных, и поэтому без труда смогло поглотить твое сознание и сознание Гюнтера, но… Уэстерли лишился рассудка. Растения не могут сойти с ума, — не получив ни одного ответа, — продолжал я. — В чем нет ничего удивительного. В общем, тонкую душевную организацию дерева мог разрушить любой сильный толчок. Это основы психологии. Я сделал ставку на то, что разум дерева не выдержит потока безумных мыслей Уэстерли, и не прогадал. Это все равно, что швырнуть гаечный ключ в хрустальную машину или засыпать наждачный порошок в движущиеся шестерни.

— Ты пошел на огромный риск, — подытожил Бэбкок.

— Да, но это был единственный шанс, ведь мы находились в совершенно безвыходной ситуации. И мой план сработал. — Никто не нашел, что ответить.

— Во всяком случае, сейчас Дерево мертво. — Я сделал еще один глоток и поежился. — Но теперь, когда оно не представляет собой никакой опасности, можно взять его с собой. Представьте себе Древо познания за стеклом в Нью-Йоркском музее! И надпись: «Доставлено прямиком из Эдема!»

The tree of life, (Astonishing, 1941 № 9), пер. Игорь Фудим, при участии Александры Заушниковой.



ОПУСТОШЕНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ

В КОНЦЕ двадцатого века человечество, наконец, вырвалось за пределы Земли в космос. Безграничные просторы открылись перед ним, словно океан, глубины и тайны которого еще только предстояло исследовать. Так считали и космические первооткрыватели, размышляя о том, как Магеллан, Колумб и Лейф Эрикссон с трепетом в сердце ждали неизведанных чудес по ту сторону горизонта. И эти мысли оказались ошибочными: безвоздушное пространство скрывало в себе куда больше неизвестного, чем любой земной океан.

Знания о предмете порой не всегда совпадают с его истинной природой. Человечество, сделав огромный шаг, не смогло предугадать свою судьбу. Оно не предвидело тех ужасов, что напали из внешней тьмы, убивая первопроходцев одного за другим со слепой и ненасытной яростью. Без сожаления. Корабли терялись в пространстве, экипажи были уничтожены.

Космос хранил какое-то время свои страшные тайны. Но однажды с нами заговорили Варра, которые представляли собой разумную жизнь, заключенную в шары света, — электромагнитные вспышки. На протяжении многих поколений эти разумные и дружелюбные существа, состоящие из чистой энергии, пытались связаться с нами, но не могли выйти за пределы вакуума, в котором существовали также обыденно, как человечество на Земле. Они рассказали нам о том, почему в космосе так опасно.

На Плутоне, по словам Варра, обитала раса, казалось, непостижимых уму и представлению существ. Эта раса никогда не осваивала космические путешествия: ей и не нужно было покидать свой темный мир. Вот только огромная и необузданная сила их разума простиралась сквозь пустоту, высасывая жизненную энергию, подобно невидимому вампиру, из любых живых организмов на расстоянии, казавшемся невообразимым. Опустошители прочно закрепились на своей планете, но влияние их силы, подобное влиянию земных средневековых тиранов, опустошало все на своем пути. Вампирская энергия.

Опустошение.

Но для Варра Опустошители оказались безвредными благодаря особой физической структуре первых. Земные армады отправились


покорять Плутон вопреки предостережениям разумных энергетических существ. Никто не выжил.

В конце концов человечество заключило с Варра договор. Они переносили нас через пространство, защищая от опустошения, пусть и с переменным успехом. Каждый, кто отваживался на путешествие в космос, был под наблюдением и охраной Варра, благодаря чему удалось сохранить множество человеческих жизней. Эта процедура получила название Надзор. Однако ни один корабль не ходил дальше орбиты Нептуна, не говоря уже о том, чтобы кто-то осмелился посадить свой аппарат на Плутон.

Только те, кто был под Надзором, могли покинуть Землю. Для остальных же космос оставался под запретом.

ГЛАВА I. Между раем и адом

СОЛ ДУНКАН упрямо шел вперед, опустив голову и сгорбив тяжелые плечи в попытке защититься от яростной арктической метели, что швыряла ему в лицо осколки жгучего льда. В какой-то момент он услышал, как сквозь бурю пробивается шум винтокрыла, после чего Сол тут же распластался на земле, зарываясь в снег. На мгновение уставшее тело отказалось повиноваться командам мозга. Обманчивое тепло обволакивало Сола Дункана, приглашая заснуть вечным сном в его неумолимых объятиях.

Сол понимал, что если продолжит свой путь, то у него будет хоть какой-то шанс, пусть даже маловероятный — мало кому удавалось выбраться живым из Трансполярной Тюрьмы. Расположенная за Полярным кругом, мрачная крепость из камня и металла являлась сверхзащищённым местом со времен Алькатраса. И все же Дункан сумел оттуда сбежать…

Заиндевевшие губы скривились в ухмылке. Бежать! Скрыться в буре. Единственная возможность для заключенного ускользнуть от зорких винтокрылов, патрулирующих ледяную пустыню. Без посторонней помощи сделать это было бы невозможно.

Ледяными пальцами Сол нащупал прибор, похожий на компас, который ему тайком пронесли в камеру. Игла по-прежнему указывала прямо в зубастую пасть бури. Если идти в этом направлении, то рано или поздно покажется крейсер Олкотта. Но сколько времени займет дорога, Сол не знал.

Однако даже смерть в ледяной пустыне была лучше, чем еще пять лет срока в Трансполяре. Пять лет, за которые Сол Дункан окончательно превратился бы в опустошенного озлобленного зверя с вечно холодным сердцем и безучастными глазами на немолодом лице. Обычно хватало всего года для того, чтобы заключенный закалился физически и стал опасным и жестоким.

Дункан поплелся дальше, дрожа от холода и собственных мыслей. Десять лет за убийство второй степени. Что ж, справедливое наказание. Он хотел убить Мориарти. И убил. Слепая ярость заставила его совершить тот страшный удар, сравнимый по силе с ударом молота о наковальню. Потому что мерзавец посмел тронуть своими грязными лапами Андреа…

Будь он трижды проклят!

Дункан напрягся, несмотря на пронизывающий холод. В голове пронеслись воспоминания о том, как они с Андреа пробирались через тернии к звездам из трущоб, в которых не было ничего, кроме несправедливости и криминала. Тяжелый и долгий путь, годы тренировок — работа пилотом корабля требовала высококлассной подготовки. Но он смог, а Андреа была готова ждать, зарабатывая гроши, когда же, наконец, Сол Дункан получит свое первое жалование.

Мориарти был старшим офицером. Никаких свидетелей, кроме Андреа. Убийство со смягчающими обстоятельствами, рекомендация о снисхождении. Приговор — десять лет в Трансполяре, из которых Сол отсидел уже половину! Вот тебе и снисхождение! Пять лет осознания того, что Андреа, будучи женой заключенного, вряд ли сможет себя обеспечивать. Пять лет, чтобы виски навсегда окрасились сединой.

К горлу подступил комок горечи. Дункан ненавидел общество, которое отправило его в этот ад. И был готов заплатить любую цену, лишь бы выбраться отсюда. Благо, предложил свои услуги Олкотт.

Серые глаза залеплял острый снег. Дункан едва мог разглядеть, что происходит впереди. Он чуть не врезался носом в белый корпус хорошо замаскированного крейсера, прежде чем понял, что его невыносимый марш-бросок окончен.