– Я следила за этим идиотом Рамблбруком, – объяснила Долли. – Видите ли, у него есть кое-что принадлежащее мне.
– Твой рассказ, – сказал я. – Да, мы знаем об этом, Дороти.
– О, ты уже вычислил это, не правда ли? Браво! – Долли просияла и зааплодировала. – Итак, разумеется, следуя за Рамблбруком, я прибыла сюда и как раз обдумывала, как мне с ним разделаться, когда совершенно случайно увидела Элис.
– Увидела ее? – удивилась Цыганка. – Но она же была для тебя незнакомкой. Я не понимаю.
Долли небрежно махнула ножом:
– Она и была незнакомкой.
– Осторожно, – сказала кошка. – Ты чуть не отхватила мне усы.
– Но, конечно, – продолжала Долли, слегка улыбнувшись, – я не была незнакомкой для Элис. Не знаю, как долго она шла за мной, пока я ее заметила. Но зато уж тогда выражение ее лица было просто, ну… – Она мечтательно вздохнула. – Невероятным. Я никогда не сталкивалась с подобным страхом… А поверьте мне, я повидала немало такого. Но тут было совершенно иначе. Как будто она знала про меня все, про каждый нехороший поступок, который я когда-либо совершала. Конечно, так оно и было, хотя я еще этого не знала. Ее взгляд… Это было восхитительно. Особенно когда она поняла, что я ее заметила… Стало быть, я подошла к ней. И она распсиховалась – прямо посреди города, на людях. – Долли прыснула со смеху. – Устроила настоящую сцену, шарахнула меня своей тетрадкой, потребовала держаться подальше. Должна признаться, это было упоительно.
– Ты услышала, что ты персонаж, и тебе понравилось? – ошеломленно спросила Цыганка.
– Нет же, дурочка! – Долли фыркнула. – Я не поверила тогда ни единому слову. Я была рада: годами люди говорили, что я сумасшедшая, и вот я наконец нашла кого-то, кто оказался действительно безумным… Ку-ку, ку-ку!
– Элис не сумасшедшая, – со злостью вставил я.
– Ш-ш-ш, – сказала Долли. – Я перехожу к главному. В общем, как я уже говорила, она бьет меня, и эта тетрадь летит через мое плечо. И я вижу явную панику в ее глазах – боится, что я возьму тетрадь раньше, чем она. Само собой, я сразу этого и захотела. Я первой поднимаю тетрадь и быстро заглядываю туда – прежде чем она выхватывает ее у меня. Тут уж я заинтересовалась, потому что увидела свое имя – свое настоящее имя – а еще что-то о Табите и Рамблбруке. Мне стало любопытно, откуда этой чокнутой девице известны наши имена, и поэтому я захотела по крайней мере узнать, о чем она там пишет.
Тогда я и послала Табиту за ней следом. И подумать только! Там оказалась кошка, очень похожая на нее, так что Табби удалось незаметно проникнуть в дом. Смотреть и слушать. И услышать достаточно, чтобы осознать: возможно, девица говорила правду… Или достаточно, чтобы осознать: мне нужно увидеть эту тетрадь. Вот когда я ее заполучила, тут и поняла, что она говорила правду… и что я должна избавиться от нее.
«Избавиться от нее?» Долли говорила об Элис так, словно она не более чем использованная салфетка, которую нужно выбросить. Я взглянул на дверь. Придет ли Флейтист? Я подумал, Цыганка блефовала, когда сказала Долли, что он бросил нас, чтобы спастись, – но что, если это правда? И даже приди он, что он сможет сделать, когда нож Долли у горла Элис? Что может сделать любой из нас? Только заставлять Долли говорить.
– Как тебе удалось сбежать из больницы? – спросил я. – Хотелось бы знать, что написала Элис, чтобы вытащить тебя оттуда.
– Я использовала кошку, – Долли легонько усмехнулась. – Мы поменялись местами. Умно, не так ли? – Она почесала кошке уши. – Я знала, что у нее остается еще несколько жизней. Я вошла в тело кошки, но оставалась запертой в своей больничной палате. А Табита в моем теле была на свободе.
– Подожди, как так? – удивился я. – Наверное, если бы ты вошла в тело Табиты, а она вошла в твое, твое тело до сих пор было бы в тюрьме…
– В больнице! – хихикнув, поправила Долли.
– …А тело кошки все еще было бы на свободе, – закончил я.
– Что ж, умники, – разглядывая свои ногти, Долли срезала заусенец ножом и cколупнула кожицу с лезвия. – Табби, будь добра, объясни по-научному, хорошо?
– Это не наука, – Табита медленно моргнула, глядя на меня, как будто ей было совестно. – Это магия. Хотя ты прав, обычно все работает так. Движение совершают души, а тела остаются там, где они находятся. Но при помощи некоторого колдовства, с использованием зеркал и луны во время обмена, местами могут меняться тела, а не души. – В ее голосе прозвучала тоска. – Так мы все и сделали с моим дорогим фамильяром.
– И вот мы здесь, – Долли подмигнула. – Счастливы? Если нет, сами виноваты. Непохоже, что Элис собирается что-то из этого переписывать. Я думаю, она немного застопорилась, пытаясь продумать, как все по этой части должно быть организовано. В любом случае… На чем я остановилась? О, да. Кошка, я, абракадабра, заклинания и так далее… Дороти Граймс нигде не видать, а на ее месте черная кошка! О, это было потрясающе. Лица надзирателей на следующее утро были просто умопомрачительны! Конечно, им пришлось меня отпустить, потому что, по их разумению, я была всего лишь кошкой. Меня отвезли в приют для животных, я жалобно помяукала, и меня взяла к себе милая старушка. Удрать от нее особого труда не составило.
– А потом ты встретилась с кошкой… ну, то есть с кошкой в твоем теле, и вы поменялись обратно, – закончила Цыганка.
– Совершенно верно, – лучезарно улыбаясь, Долли почесала уши Табиты. – Мы прекрасная команда, не так ли?
Кошка медленно потянулась, затем встала, прошла по кровати и устроилась на краю, в ногах Элис.
Я в упор посмотрел на Табиту:
– Ты предала нас ради нее? Она тебе на самом деле нравится?
– Никто не говорил, что она должна мне нравиться, – мрачно ответила Табита. – Я просто обязана делать то, что она велит.
– До тех пор только, пока кто-то другой не станет твоим хозяином, – сказал я.
– Ай-ай-ай, – Долли сложила губы бантиком и взглянула на Табиту. – Ты ведь не пыталась меня покинуть, правда? Не загадывала этим людям загадки, не пробовала найти себе нового хозяина?
– Конечно, мне же это столько хорошего принесло, – пробормотала кошка и дернула хвостом.
Ответ на загадку вертелся у меня на кончике языка. Хватит ли мне храбрости произнести вслух разгадку, ведь велик риск, что Долли выйдет из себя? И кроме того, если я сейчас стану хозяином кошки, что это даст? После ее предательства я не хотел больше иметь с ней дела.
Но она может спасать жизни…
Возможно, она все-таки понадобится мне до того, как все закончится. Если, конечно, напомнил я себе, ее слова о нескольких оставшихся жизнях были правдой.
– Чего ты хочешь, Долли? – сдержанно спросила Цыганка. – Тебе нужна недостающая часть тетради? Мы отдадим ее тебе. Тебе нужен рассказ, который украл Рамблбрук? Он у нас есть.
– Дайте их мне.
Я открыл рюкзак, достал кусок тетради и листы с рассказом, положил все на кровать и отошел на прежнее место.
Долли отодвинула тетрадные страницы и, улыбаясь во весь рот, взяла в руки свой рассказ.
– Благодарю вас.
– Где моя кошка? – спросил я. – Ты сказала, что не причинишь ей вреда.
– Я и не причинила, – Долли оторвалась от своего рассказа, продолжая широко улыбаться. – У меня никогда и не было твоей глупой кошки. Я всего лишь хотела, чтобы ты думал, что она у меня, – так удобнее было манипулировать тобой.
– У тебя же был ее ошейник.
– Я пыталась схватить ее, – согласилась Долли. – Но она оказалась слишком шустрой. Ошейник порвался у меня в руке. Тут уж я решила немного согрешить против истины. Мне нужна была подстраховка, так сказать, дополнительная причина, чтобы ты вернулся, – на случай, если ты решишь, что тетрадь для тебя бесполезна.
Она просунула руку под подушку, на которой лежала Элис, вытащила основную часть тетради и кинула ее на пол.
Не двинувшись с места, чтобы ее подобрать, я спросил:
– Так где же моя кошка?
– Наверное, все еще прячется в саду за домом, – смущенно сказала Табита. – Она пробовала вернуться раз или два, но я ее прогнала. – И задумчиво добавила: – По всей видимости, даже кошки не любят говорящих кошек.
– Значит, тебе вовсе и не нужна была остальная часть тетради? – заключила Цыганка.
– Нет, – ответила Долли. – Я хотела, чтобы вы привели меня к Элис, – тетрадь была просто предлогом. История изменилась, когда Элис вытащила нас сюда. Может, она и создала нас, но теперь все в наших руках. – Она убрала волосы Элис с ее лица.
Я содрогнулся, когда кончики ее пальцев дотронулись до моей спящей сестры: обгрызенная кожа вокруг ногтей Долли была черной – во въевшихся чернилах и запекшейся крови. Облизывая свои блестящие красные губы, Долли посмотрела на Цыганку:
– И давай оставим все как есть.
Слабый скрип, послышавшийся сзади, привлек мое внимание. Затем очень медленно, так медленно, что это могли заметить только мы с Цыганкой, потому что находились на ногах, лодка чуть-чуть сместилась под весом еще одного человека. Человека, который старался двигаться как можно тише.
Флейтист.
– Что ты имеешь в виду, когда говоришь «давай оставим все как есть»? – спросила Цыганка.
Долли сменила позу. Голова Элис теперь покоилась у нее на коленях, как голова ребенка на коленях у матери, вот только ничего ласкового в этом не было.
– Ты действительно хочешь, чтобы она проснулась? – Долли ухмыльнулась. – А ты понимаешь, что с тобой будет, если она проснется?
– Она закончит историю, – сказала Цыганка. – И мы вернемся туда, где были раньше.
– Вот именно, – подтвердила Долли. – Ты снова станешь Цыганкой Веретено, которая ищет свой голос. Подумай над этим! Ты можешь остаться здесь, носить ее одежду, говорить ее голосом. Так ли велика потеря – перестать быть Цыганкой Веретено и вместо этого стать Элис?
В глазах Цыганки заблестели подступившие слезы.
– Что хорошего она сделала для тебя? – шептала Долли. – Она лишь причиняла тебе страдания. Все, что с тобой происходило, происходило по