Оуэн видит это, и на его лице явственно читается отвращение.
Ты подходишь ближе к нему. Сжатый в оковах, он не может двигаться, и тебе приходится наклонить голову, чтобы мягко поцеловать его в губы. Сначала он сопротивляется, крепко сжимая рот, но затем чувства в нём берут верх, и он смягчается.
Именно тогда ты активируешь устройство. Всё тело Оуэна напрягается, когда сдерживающая рамка вгоняет пульт управления в его позвоночник. Он не может сдержать крика от внезапной невыносимой боли. Теперь его глаза смотрят на тебя с ужасом и недоверием. А потом тускнеют. Зажимы на голове ослабляют хватку, и его голова резко склоняется вперёд.
Ты вернёшься за ним, только если тебе не удастся успешно завершить свою миссию в теле Меган. Сейчас его глаза закрыты, и его длинные тёмные ресницы вздрагивают, когда он падает без сознания. Ты размышляешь о своей привязанности к нему. Ты знаешь, что значит для него это инопланетное вторжение, как он хочет, чтобы ты стала частью этого. Именно поэтому тебе было так приятно объяснять всё это ему.
Но потом ты вспоминаешь, что это привязанность Меган, а не твоя. Поэтому ты быстро покидаешь комнату, оставляя там его, беспомощного.
Глава двадцать шестая
Джек привык к тому, что он мог прийти куда угодно и сразу же взять бразды правления в свои руки. Не имело значения, был это ночной клуб или торговый центр, тёмный глухой переулок или церковь. Когда он уверенно шагал вперёд – имел ли он на это право или нет, – его внешность, его походка и вся его манера держаться приказывали людям расступаться перед ним и отступать.
Но сегодня вечером в отделении неотложной помощи Королевской больницы Кардиффа всё было не так. Джек пришлось проталкиваться в здание сквозь разъярённую толпу пациентов, которых отправляли назад в грозу сердитые сотрудники больницы, которые уже не успевали справляться со своими обязанностями. Бочкообразный охранник сначала даже не захотел смотреть на торчвудское удостоверение Джека, но со второй попытки неохотно позволил ему пройти.
Несмотря на большое количество людей, отправленных восвояси, раздвижные двери с датчиками движения надолго остались открытыми из-за непрерывного потока экстренных пациентов, которых заносили в здание больницы на носилках сотрудники «скорой помощи». Три насквозь промокших коврика, затвердевшие от грязи, были доказательством нерешительных попыток помешать вновь прибывшим приносить на своих ногах в больницу грязь и воду. Мешки с песком, сложенные у входа, говорили о том, что больничное начальство считает, что худшее ещё впереди.
В приёмном покое царила атмосфера угрюмого недовольства; помещение было битком набито людьми, ожидавшими своей очереди к врачу. Двое младенцев кричали, но кроме этого можно было услышать лишь один человеческих голос, принадлежавший их матери, пытавшейся их успокоить. Все остальные очень по-британски сидели в мрачном молчании, не разговаривая с сидящими рядом людьми, даже если это были их друзья или родственники; вместо этого они просматривали захватанные номера «AutoCar» и «OK!»[94], как будто это было самое увлекательное чтение в их жизни. Те, кто не читал журналы, каждые тридцать секунд смотрели на часы. Вся эта комната пропахла грязью, потом и злостью.
Джек без труда выдержал враждебные взгляды сидящих в приёмной людей, пробиваясь сквозь толпу в глубь помещения.
— Вы против? — настойчиво говорил пожилой мужчина, который прижимал окровавленную тряпку к порезу на виске.
— Ни в коем случае, — сказал ему Джек. Он пнул вытянутую ногу сидящего подростка, погружённого в статью о «Ягуаре XKR», которого у него никогда не будет. — Вставай, пацан. Этому человеку нужно сесть.
Джек прошёл мимо стойки администратора. Симпатичная молодая рыжая девушка, сидевшая на приёме, жаловалась стоявшей рядом медсестре на своего приятеля, который не заметил её новую причёску – мол, зачем она потратила целое состояние на это, если он даже не соизволил отвлечься от «Матча дня»[95] — ленивая никчёмная сволочь. Даже секс был не таким; она не была уверена, зачем ей нужно было притворяться и дальше. Здравствуйте, назовите, пожалуйста, ваше имя, домашний адрес и данные вашего лечащего врача.
Чуть поодаль двое усталых врачей обсуждали последнюю партию новых пациентов.
— Ещё одно водное такси перевернулось, — раздражённо говорил младший из них.
— Кто, на хрен, берёт водное такси в такую погоду? Мы должны просто позволить этим тупым ублюдкам исключить себя из генофонда, если они так к этому стремятся.
Его старший коллега успокаивающе положил руку ему на плечо и спокойно повёл его назад к палатам.
Джек обнаружил стенд с фотографиями сотрудников больницы. Он быстро просмотрел снимки, чтобы найти начальника. Фотографии сообщили ему, что рыжеволосую регистраторшу зовут Кирсти Дональд, а её собеседницу-медсестру – Кай Махасинтунан. Меган Тэгг была старшим штатным врачом – узкое лицо с эльфийскими чертами, короткие тёмные волосы, скорее милая, чем привлекательная – определённо во вкусе Оуэна. Терри Хартимен, сердитый молодой доктор, на фотографии выглядел куда более счастливым, чем на самом деле. А вот и главный – исполняющий обязанности директора клиники, Амит Маджунат – седые волосы, очки с толстыми стёклами, шрамы на лице, и одет он лучше всех остальных изображённых на фото.
Джек уже доставил неприятности одному из консультантов (судя по фотографии, это была Джанет Браунлис), бросив внедорожник на её месте для парковки. А в следующие несколько минут здесь появился ещё один, отказывающийся отвечать на любые вопросы Джека.
— Мы примем вас так скоро, насколько это возможно, честно, — в третий раз сказал ему Маджунат. Консультант посмотрел сквозь свои очки в роговой оправе на светодиодный дисплей, который бесконечно прокручивал мрачное сообщение над стойкой администратора: «Предполагаемое время ожидания – пять часов». — Так что, мистер Харкнесс, пожалуйста, уберите своё удостоверение. На самом деле нет никакого смысла щеголять здесь своими лицензиями.
— Он может хвалиться передо мной своими лицензиями сколько угодно, — пробормотала рыжеволосая регистраторша и улыбнулась своей подружке-медсестре, которая просматривала документы за её столом. Джек поймал её взгляд и усмехнулся. Она не думала, что он может услышать её слова, и её миловидное лицо покраснело так, что веснушки стали почти незаметными. Она подняла светло-коричневую папку и спряталась за ней.
— Я вынужден настаивать на том, чтобы… — начал Джек. Его прервало появление между ним и консультантом двух каталок, на которых лежали насквозь промокшие жертвы несчастных случаев, нуждающиеся в срочной медицинской помощи.
— Настаивайте на чём хотите, мистер Харкнесс, — устало ответил Маджунат. — Но в данный момент работа для меня на первом месте. Естественно, я предпочёл бы сделать перерыв. А вы знаете, что, когда река вышла из берегов, она затопила похоронное бюро, и тела были смыты на улицу? Сотрудники «скорой помощи» провели целый час, разбираясь, кто был новой жертвой, а кто нет. — Он повернулся к вновь прибывшим врачам «скорой помощи». — Везите их прямо в реанимацию. Я сейчас подойду. — Он поднял руки, чтобы пресечь протесты Джека. — Как только смогу, обещаю. Мы точно так же, как и вы, хотим узнать, кто убил Бобби. И даже больше, смею вас заверить. Мы опечатали место преступления, и вы можете использовать помещение для родственников в качестве своей оперативной базы, если хотите. Несомненно, вам это понадобится, когда прибудет остальная часть вашей команды. Но вы должны видеть, что у нас масса работы сегодня вечером.
— Погодите минутку, — возразил Джек. — Кого убили? — Это была абсолютно неожиданная новость. Но Маджунат уже удалился в реанимацию.
Джек знал, что у него мало времени. Если врачи уже позвонили в полицию, то погоня за консультантом – не самый быстрый способ получить то, что ему нужно.
За стойкой администратора рыжеволосая девушка прощалась с медсестрой. Джек подошёл.
— Привет, Кирсти, — сказал он ей. — Капитан Джек Харкнесс.
Она снова покраснела и попыталась скрыть это, отвернувшись к монитору своего компьютера и начав что-то печатать.
— Назовите, пожалуйста, ваш адрес.
— Быстро работаете. Мне это нравится, — ухмыльнулся он. — Но не следует ли нам сначала пообедать вместе или что-нибудь в таком духе? Или прогулка. Только не на футбол. Я не большой поклонник футбола.
Она склонила голову, тоже усмехаясь.
— Простите, я имела в виду, мне нужна эта информация, чтобы зарегистрировать вас. Джек показал ей своё удостоверение.
— Я не пациент. Я здесь для того, чтобы расследовать убийство. Мистер Маджунат сказал, что вы поможете.
Выражение лица Кирсти неожиданно совершенно изменилось. Теперь оно выражало глубокую встревоженность, и казалось, что она вот-вот заплачет.
— Вы здесь для того, чтобы узнать, кто убил Бобби? — она быстро моргнула. — Простите, я имею в виду, Роберту Ноттингем.
Он продолжал ободрительно улыбаться.
— Да. Мне нужно увидеть место преступления.
Джек позволил Кирсти проводить его в процедурный кабинет, но не впустил её туда. Она вернулась к своему столу, полная признательности. Охранник, стоявший у входа в процедурную, открыл дверь и дал ему войти.
Джек проскользнул внутрь и увидел тело. В задней части черепа зияло ужасное прогрызенное отверстие, в котором виднелся позвоночник и нижняя часть мозга. Обычное пренебрежение к телу – никто даже не пытался скрыть его от посторонних глаз. Липкие пятна на гладком полу, где растянулся труп. Брызги крови на стенах и оборудовании. Тело было перевёрнуто – видимо, кто-то тщетно пытался помочь жертве.
Меньше чем за минуту он увидел достаточно. Ему хватило времени на то, чтобы убедиться, что способ убийства был тот же, что и прежде. И на то, чтобы узнать, что это не Оуэн. И на то, чтобы обнаружить бекаранский сканер, небрежно брошенный рядом с миской из нержавейки на столике с инструментами.