Сириус с Люпином заняли диван у двери на противоположной стороне комнаты, оба весёлые и жизнерадостные. Напротив них уселись двое его лучших друзей и его девушка: ближе всех к нему – Гермиона, затем Рон и наконец Джинни. Гарри видел их сбоку и сзади, поэтому мог разглядеть их лица только в профиль, зато ему было хорошо видно, как по-хозяйски Рон обнял Гермиону, просунув руку у неё под мышкой достаточно далеко, чтобы стиснуть одну из её довольно-таки объёмистых грудей. Джинни сидела с другой стороны от Рона, на её лице играло хорошо знакомое Гарри кокетство, появлявшееся, когда она хотела кому-то понравиться.
На диване по другую руку Дамблдора сидели трое, узнавать которых отказывался рассудок Гарри. Но Гарри не мог ошибиться, потому что часами разглядывал колдографии родителей в подаренном Хагридом альбоме, и ему не осталось ничего, кроме как признать, что вот этот черноволосый и очкастый мужчина, в меру упитанный и элегантно одетый – тот самый Джеймс Поттер, его отец, а миловидная рыжая женщина рядом с ним – Лили Поттер, в девичестве Эванс, его мать.
Но наибольшим шоком оказался парень рядом с Лили Поттер. Черноволосый, тоже очкастый, одетый с иголочки и раскормленный до размеров кабанчика, комплекцией и манерами он больше всего напоминал бы Дадли Дурсля, если бы не его лицо. Именно таким мог бы стать сам Гарри, если бы тётка Петуния воспитывала его как любимого сыночка вместо Дадли.
"Силы ночи, силы дня - одинакова фигня"
Гарри оцепенело наблюдал за дурным фарсом, участниками которого были его самые близкие люди и он сам в образе кабанчика. Он же помнил, помнил, как директор падает с Астрономической башни, неловко взмахнув в воздухе почерневшей от проклятия рукой. Но сейчас он видел, что обе руки Дамблдора были целыми и здоровыми. Это не могло быть оборотное зелье, ведь чтобы оно подействовало, тот человек должен быть жив. Значит, либо это другое, неизвестное ему заклятие, либо это на самом деле Дамблдор. Гарри склонялся к первому, потому что он и сам сейчас был не похож на себя. Значит, враги.
А раз враги, тогда замечательно, что ему предоставилась возможность подслушать их. Успокоившись, Гарри навострил глаза и уши, чтобы не пропустить ничего из происходящего в комнате.
– Попрошу внимания, – заговорил Дамблдор, постукивая Старшей палочкой по своей другой ладони. Все повернулись к нему, готовые слушать. – Итак, наше общее дело наконец-то завершено. Не будем обмусоливать, что и как у нас прошло, вы сами всё знаете. Сегодня мы собрались не для этого, а для того, чтобы подвести итоги и наметить план дальнейших действий.
Дамблдор сделал многозначительную паузу. Вернее, сделал бы, если бы момент не испортил Снейп.
– Только не надейтесь, Дамблдор, что я снова стану подставлять глотку всяким ползучим тварям, – процедил он сквозь зубы.
– Нюнчик, неужели слизеринец может бояться змей? – мгновенно хохотнул Сириус.
– Сириус, Северус, отложите ваши разборки до конца собрания, – лёгкий холодок в голосе Дамблдора выдал его недовольство несдержанностью обоих. – Северус, так было нужно. Чтобы всё получилось, Волдеморт должен был думать, что ты хозяин Старшей палочки. Мне тоже пришлось подставиться, не одному тебе.
Пренебрежительное фырканье Снейпа было ему ответом.
– В первую очередь нужно решить, как вернуться в общество и восстановиться в гражданских правах всем из нас, кто объявлен умершими, – продолжил Дамблдор, сочтя ответ зельевара удовлетворительным. – Проще всего тебе, Ремус, и вашему сыну, Артур, Молли. В ваших случаях можно объявить, что колдомедики ошиблись.
– Но Фред всё равно пострадал! – возмущённо воскликнула миссис Уизли.
– Они с Джорджем получат денег на развитие бизнеса, – успокаивающе ответил ей Дамблдор. – Молли, нам нужно было показать общественности огромное количество жертв от произвола чистокровных.
– Сколько?! – вскинулась рыжая матрона.
– М-м… – Дамблдор скосил глаз на хмурящегося Джеймса. – Пятьсот галеонов?
– Да вы что, сэр! Никак не меньше тысячи!
– Эй, я тут как бы тоже чистокровный, – одновременно с ней заявил Джеймс.
– Джей, мальчик, ты же наш, тебя это не касается, – ласково проговорил Дамблдор. – Не отвлекаемся от темы, друзья мои.
Друзья примолкли. Дамблдору наконец удалось полностью выдержать свою многозначительную паузу.
– С тобой, Сириус, сложнее, – продолжил он, – но мы устроим твоё возвращение из Арки. Связи в Отделе Тайн у нас есть, договоримся. Проблема в том, что на тебе висит преступление, а Петтигрю больше нет, поэтому тебе нужно просто подождать. Когда я снова займу место главы Визенгамота, я добьюсь пересмотра твоего дела и тебя оправдают за недостаточностью улик. А пока живи здесь, на Гриммо, особняк прекрасно защищён.
– «Живи здесь»… – передразнил его Сириус. – Дамблдор, вы забыли, что меня не только выкинули из рода, но и особняк уже не мой после того, как я имитировал смерть. Защита дома мне не подчиняется, единственный домовый эльф вообще меня не слушается. По вашему же настоянию наследство пришлось отдать этому ребёнку и оно всё еще числится за ним.
Этому ребёнку! Гарри похолодел, осознав, что Сириус имел в виду его.
– Если бы ты не завещал всё Гарри Поттеру, твоё наследство отошло бы Малфоям, – веско сказал Дамблдор. – Мы не могли позволить себе потерять имущество Блэков. Поскольку оно записано на имя Гарри, оно не может принадлежать мальчику.
Сириус немедленно повернулся к Джеймсу.
– Джей, проследи, чтобы твой сын переписал мое имущество обратно на меня.
– Конечно, Сири, но нам мешает одна небольшая проблема. Мальчик вот с этими двумя, – Джеймс кивнул на Рона с Гермионой, – не так давно ограбил Гринготс, и сделал он это под именем Гарри Поттера. Поэтому мой Гарри не может показаться в банке, пока не разрешится это недоразумение.
– И когда оно разрешится?
– Ну очевидно же, что ни мы с Лили, ни Дамблдор сейчас не можем явиться в банк. Отношения с гоблинами налаживает Артур, и они намерены ободрать нас как липку. Кроме того… да ты, Артур, сам скажи.
Мистер Уизли встрепенулся, прокашлялся, вытянул тощую шею.
– Гоблины требуют возмещения убытков. Ловля улетевшего дракона, разрушение целой секции банка. К счастью содержимое сейфов лежало в другом измерении и не пострадало, а то бы мы вовек не расплатились, там очень ценные ячейки. Гоблинам потребовалось восстановить только стену, защитные двери и их связь с сейфами, но это всё равно большие деньги. Зелёные требуют также возмещения морального ущерба, а я настаиваю на возмещении только материальных издержек по ремонту банка.
– Артур, напусти на гоблинов министерскую комиссию, она найдёт, за что оштрафовать их, – вставил замечание Дамблдор. – Предъяви им санкции, а затем возобнови торг.
– На это уйдёт недели две, а то и месяц, – сказал Уизли, прикинув что-то в уме. – Вчера я передал им письмо нашего Гарри, – он глянул на толстого не-Дадли, – и напомнил, что справку об имуществе они обязаны давать, даже если отказывают клиенту в доступе к нему. Управляющий имуществом Гарри ушёл ненадолго, а когда вернулся, повёл себя странно. Сказал, что справку он дать не может и что предатели крови забыли, что такое родовая магия и кровное наследование.
– Совсем эти гоблины обнаглели, – раздался звонкий голос Лили Поттер, чуть пронзительнее, чем нужно, чтобы он был приятным. – Как они могли отказать нашему Гарричке в справке, Гарричка же герой!
Дамблдор устало посмотрел на женщину, как если бы она давно и постоянно испытывала его терпение.
– Лили, девочка, твой сын пьёт зелья для похудения? Мы не можем показать его Британии, пока он хотя бы отчасти не сравняется с заменившим его мальчиком.
– Конечно, пьёт, сэр! – с полоборота завелась Лили. – Но я не могу морить ребёнка голодом, Гарричка должен есть! И почему вы предъявляете претензии ко мне, сэр? Предъявляйте их Северусу, это он сварил слабые зелья!
Снейп злобно глянул на неё исподлобья и скрипнул зубами так, что это заметил даже Гарри. Как ни в чём не бывало, Лили продолжила:
– Северус, ты же там директор! Неужели ты не мог раскормить мальчишку, чтобы он сравнялся с Гарричкой?! И я уже говорила вам, что нужно было найти другое заклинание, при котором мальчишка всегда выглядел бы точь в точь как мой Гарричка! А то в газетах на колдографиях он такой страшный и тощий – что подумают люди!
Ей никто не ответил. Похоже, миссис Поттер терпели здесь, как погоду. Почувствовав себя победительницей, она воинственно огляделась по сторонам и замолчала. Воспользовавшись наступившей тишиной, Гермиона поинтересовалась:
– А кто такой этот мальчик, который замещал Гарри? И почему вы заменили им настоящего Гарри?
– Я никому не позволю рисковать жизнью своего сына, милочка! – ответила Лили, услышав только последний вопрос.
– Но…
– Жизнью Избранного, милая моя, – перебила её Лили, для которой не существовало никаких «но». – А если бы с Гарричкой что-то случилось, кто бы тогда спас мир?
– А всё-таки кто этот мальчик?
– Да какая разница, Герм, не бери в голову. – Рон посмотрел на неё снисходительно, легонько встряхнул и притиснул к себе. – Всё бы тебе знать да знать, любопытная ты наша.
Дамблдор посмотрел на обнявшихся Рона с Гермионой и обласкал их отеческой улыбкой.
– Дети заслуживают это знать, они много сделали для победы, – проговорил он. – Гермиона, пусть тебя не беспокоит этот мальчик, он всего лишь сын Пожирателя смерти. Он из семьи тёмных магов, которую наши орденцы атаковали за месяц до исчезновения Волдеморта. Его мать погибла при сопротивлении, а ребёнка мы забрали и хотели подкинуть маглам, но я подумал, что он будет хорошей заменой нашему маленькому Избранному. Врагов можно и нужно вводить в заблуждение, поэтому я наложил на ребёнка Пожирателей заклинание подмены внешности.
– А что случилось с отцом? – спросила настырная Гермиона. Если уж она решила что-то узнать, остановить её не могла даже Лили Поттер, староста и отличница.