— Это что, Камасутра? — я задал вопрос, позволяя лёгкой усмешке скользнуть по моим губам. — Хех.
Офицер Иба, неожиданно оказавшаяся в центре внимания, медленно подняла на меня взгляд, полный спокойствия и самоуверенности. Её действия были взвешенны и осознанны, она глубоко вдохнула, прикрыла глаза, как бы готовясь к ответу, и медленно выдохнула, словно выпуская весь воздух мира.
— Да, и что? — её голос был спокоен, и в нём не чувствовалось ни смущения, ни застенчивости.
— Да ничего, — ответил я, отмахнувшись, словно махнул рукой на все предрассудки. — Просто не ожидал.
Офицер Иба только закатила глаза, но вернулась к чтению книги. Я же пожал плечами и вошёл в здание. Пройдя по знакомым коридорам, я зашёл в кабинет капитана. Тот уже давно сидел на своём месте и курил. На этот раз его трубка была какой-то другой, длинной и сделанной из серебристого материала, который был настолько хорошо отполирован, что отражал солнечные лучи из окна на стены, потолок и пол. Когда я вошёл, он глубоко затянулся и выдохнул сероватый дым. Запах в кабинете напоминал свежескошенную траву. Не могу сказать, что мне нравится такой запах, потому что при такой концентрации он не просто перебивает все другие запахи, он прямо выедает глаза и мозг. Помахав рукой перед лицом, я отогнал дым, пытаясь получить хоть немного свежего воздуха.
Капитан, выглядя как опытный моряк, продолжал курить, словно трубка была его верным спутником на долгих морских путешествиях. Взгляд его остался стойким и решительным, несмотря на черную повязку, скрывающую один из его глаз. Эта повязка, видимо, была частью его имиджа, создавая загадочное впечатление.
— Капитан, приветствую вас, — поздоровался я и сделал уважительный поклон.
— Офицер Хитоши, — кивнул он. — Присаживайтесь.
Я ответил на его приглашение, сев на стул напротив капитана. Мои впечатления от этого человека были всегда смешанными. С одной стороны, он был строгим и требовательным, но с другой — всегда заботился о своих подчиненных и старался развивать их потенциал.
— Чувствую, что ваше обучение у капитана восьмого отряда оказалось очень полезным для вашего развития, — проговорил он. — И это замечательно. Мне нравится, когда члены моего отряда растут в силе.
Я улыбнулся в ответ на его слова, признаваясь в том, что действительно многое мне удалось выучить и усвоить благодаря опыту капитана восьмого отряда.
— Так точно, капитан, — согласился я.
Капитан откинулся немного назад в своем кресле, продолжая дымить свою трубку, словно обжигая ею долгие воспоминания и наблюдения.
— И, как я понимаю, вы готовы вернуться к своей основной работе в роли четвёртого офицера, — сказал он и позволил себе улыбнуться.
Я кивнул, чувствуя внутри себя горячее волнение перед перспективой возвращения к своим обязанностям на корабле.
— Хорошо, хорошо, — проговорил капитан и прикрыл один глаз, второй был скрыт под черной повязкой. — Тогда вы можете быть свободны. В ближайшем будущем вы услышите какие-то интересные новости.
Моя любопытность сразу же пробудилась.
— Что это могут быть за новости? — поинтересовался я. — Капитан Кьераку тоже сделал намёк, что что-то должно случиться, но не смог пояснить что именно…
— Узнаете, — хмыкнул он, не желая давать мне ответ.
Пожав плечами, я задал следующий вопрос, в то время как мы находились в кабинете капитана, где стены казались пронизанными историей и мудростью многих предшествующих капитанов корабля. Этот кабинет был местом, где принимались важные решения и планировались будущие миссии.
— Какие ещё планы у нас есть? Возможно, нам стоит заняться тренировками следующего поколения медсестёр? Или созданием второй версии Боевых Слонов?
Капитан Саске, сидящий в своём массивном кожаном кресле, казался каким-то недосягаемым авторитетом, устремившим свой взгляд вдаль, на неизведанные горизонты. Его медленно поднимающаяся и опадающая грудь вдыхала атмосферу серьёзного обсуждения.
— Я даже не знаю, — ответил капитан, вздохнув. — Заняться следующим поколением было бы неплохо. Но вот насчёт ещё одной группы Боевых Слонов… Это сложный вопрос, на который ответить я пока не могу.
Я задумался о его словах, ведь будущее миссий и судьба нашего отряда зависели от принятых решений.
— Ну, если в будущем будут происходить важные события, то дополнительный боевой потенциал для групп нашего отряда может оказаться полезным.
— Может быть, — согласился капитан Саске, его взгляд стал немного более сосредоточенным. — Но это не значит, что мы будем делать это прямо сейчас.
— Тогда когда? — поинтересовался я, стараясь разгадать загадочное выражение лица капитана.
— Не знаю, — ответил он, снова опустив взгляд. — У меня нет ответа на ваш вопрос.
Что-то мне не нравится в состоянии капитана. Он, обычно уверенный и решительный, теперь казался каким-то странным. Почему капитан в таком состоянии? Что могло произойти, чтобы вызвать у него такие эмоции? Мне сложно понять… Думаю, нужно будет расспросить других офицеров, что они думают обо всём этом и видят ли они какие-то проблемы. И если да, то какие? Ведь может быть так, что мне просто что-то неизвестно о нём… всё может быть.
— Я понимаю, — оставалось мне только выдохнуть, чувствуя, что впереди многое предстоит разгадать и решать. — Благодарю, капитан. Тогда я, скорее всего, пойду и переоденусь, а затем займусь делами клиники. Да?
— Хорошо, делай, — кивнул капитан, снова взяв свою трубку и затянувшись.
Покинув его кабинет, я вышел на улицу и остановился у кресла офицера Иба. Она продолжала сидеть на нём и внимательно изучать свою книгу, словно увлечённая чем-то гораздо важнее, чем текущие разговоры и планы. Словно каждая страница в её книге скрывала собой тайну вселенной, ожидающую, чтобы её раскроили.
— Что случилось с капитаном? — спросил я у неё. — Почему он такой… какой-то странный?
— Почему странный? — удивлённо спросила офицер. — Вроде бы ничего особенного я не заметила.
— Как бы сказать, — начал я осторожно, — капитан за этот год немного изменился…
Но женщина посмотрела на меня с лёгким недоумением и пожала плечами, словно она не знала, что мне сказать или как ответить. Ну ладно.
— Ладно, может быть, мне показалось, — я решил не особо концентрироваться на этой теме. Ведь могло мне показаться, верно? Конечно, могло, а с капитаном всё в порядке. — Пойду я переоденусь.
— Давай, а то выглядишь ты совсем не по правилам, — кивнула третий офицер и вернулась к чтению своей интересной книги.
Швеи быстро выдали мне несколько комплектов новой униформы, и я был признателен им за заботу, которую они проявили, заметив, что моя старая униформа стала мне немного мала. И, конечно, они не могли удержаться от подмигивания и шуток на тему моей смены одежды, но я стоически всё это вытерпел и не обратил внимания. Моя главная цель была восстановить порядок и поддержать дисциплину в клинике, и одежда для меня была всего лишь второстепенным вопросом.
Когда я получил новую униформу, я направился в свой небольшой домик, который служил моим местом отдыха и переодевалки. Там я быстро переоделся и взял необходимые вещи для проведения аудита клиники. Зачем мне нужно было проводить аудит, спросите вы? Цель аудита, который я планировал провести, — это было оценить, соблюдаются ли медсестры всеми установленными четвёртым отрядом стандартами. Это включало в себя подсчёт частоты пополнения запасов клиники медицинскими препаратами, проверку работоспособности артефактов и выяснение, проходили ли они какие-то хотя бы базовые проверки на наличие проблем или отклонений.
Когда я вошел в клинику, медсестры были удивлены моим визитом, но с радостью начали рассказывать мне всё, что происходило. Они горячо обсуждали, сколько и на что они тратили, а также сразу же начали излагать свои потребности для качественной работы. Они были преданными и отважными, всегда готовыми прийти на помощь.
— Говорите, вам нужно больше времени для развития контроля духовной энергии? — поинтересовался я у них, наблюдая за их выражениями.
— Так точно, Хитоши-сама, — ответила Рирука Кубо, одна из опытных медсестер. — Если бы у нас был более высокий уровень контроля, мы бы могли оказывать первую помощь быстрее и качественнее.
— Хорошо, — кивнул я и сделал запись того, что они сказали, решив уделить этому вопросу особое внимание.
В целом, быстрый аудит показал, что медсестры внимательно следят за соблюдением всех стандартов. Запасы медицинских препаратов всегда были в достатке, а их система учёта работала эффективно. Артефакты регулярно проверялись и исправно работали. Единственное, что указывало на то, что клиника существует уже больше года, — это немного потёртые полы и пыль в углах, что было вполне понятно, учитывая интенсивный ритм работы медсестер, которые всегда были готовы выйти на передовую и оказать помощь в сложных ситуациях.
— А, ты уже вернулся, — произнесла Асука, входя в клинику.
— Привет, Асука, — кивнул я. — Да, вернулся.
— Отлично, — кивнула она с лёгким удовлетворением. — Я хотела бы попросить тебя помочь мне с одним делом.
— Конечно, — ответил я. — Что нужно сделать?
— Я в последнее время снова увлеклась разработкой новых кидо, — сказала она и положила на стол тяжёлую папку с разнообразными бумагами. — Посмотри мои идеи. Если тебе будет интересно поработать над какой-то из них, я с радостью присоединюсь.
— О, — протянул я, оценивая вес папки. Она оказалась достаточно тяжёлой. — Посмотрю.
— Отлично, — удовлетворённо кивнула она. — Кстати, а ты не собираешься куда-нибудь отправиться в ближайшее время?
— Да нет, вроде бы, — пожал я плечами. — А почему спрашиваешь?
— Да вот, хотелось бы немного потренироваться, — ответила она.
— Можем потренироваться, — сказал я, внимательно её рассматривая. — У тебя есть какие-то предчувствия?
Предчувствия нельзя игнорировать, даже если они могут оказаться неверными или неточными. Никто из нас не может видеть будущее, хотя иногда хотелось бы, особенно если это касается боевых ситуаций.