— Хай, капитан, — ответил четвертый офицер, которому отдали указание. Он, как и многие другие четвертые офицеры, выполнял роль местного штатного медика, но точно не был в первой десятке лучших. Многие операции средней сложности проводил четвертый отряд. — Что еще мне передать?
— Только то, что ты увидел, — сказал капитан, на несколько секунд замолчав. — Расскажешь о нападении пустого и об увиденных униформах.
— Так точно, капитан, — ответил четвертый офицер.
Он быстро растворился в сюнпо, двигаясь обратно в сторону Сейретея.
— А что мы будем делать? — поинтересовался пятый офицер, Канаме Тоусен. Он был слепым шинигами с серебристой маской на глазах. Таким образом, он мог не сильно волноваться о том, что кто-то поймет его слабость, если не будет знаком с ним.
— Мы будем заниматься разведкой окружающей местности в поисках чего-то странного или обычного среди необычного, — сказал капитан после нескольких секунд молчания.
— Может быть, у нас получится найти какие-то дополнительные зацепки. Разделимся на две группы. Офицер Тоусен, ты со мной. Маширо, ты будешь с офицером Хейзо и Изээмоном.
— Хай, — ответили все его подчиненные.
— Через два часа соберемся здесь, — сказал капитан. — А я пока что накрою это место барьером, чтобы ничего не произошло, что могло бы повредить сцену преступления.
Все шинигами Девятого Отряда, вместе с капитаном, покинули здание. Когда капитан Мугурума убедился, что никого и ничего не осталось внутри дома, он выставил руку, и с неё сорвалось барьерное кидо. Оно накрыло всё здание едва заметным золотистым полукуполом, который должен не дать никому возможности проникнуть внутрь, а также оповестит, если кто-то сумеет его разрушить.
— Расходимся, — приказал капитан.
Две группы разошлись в разные стороны, занимаясь спокойным изучением и поиском. Они заходили в дома, которые несколько опустели после того, как недалеко произошла битва. Понадобится некоторое время, пока все жители не смогут вернуться обратно и восстановить то, как выглядела жизнь до этого.
Вот только пока что они не могли ничего обнаружить, что могло бы хоть немного заинтересовать и помочь в этих исследованиях. Через некоторое время они обнаружили группу из Шестого Отряда, которая тоже занималась похожим расследованием.
— Капитан, — поклонился предводитель этой группы. Это был какой-то парень из клана Кучики, пока что не известный ему. — Можем ли мы присоединиться к вашей группе в расследовании этого дела?
— Я не против, — кивнул Кенсей. Мнения пятого офицера он, конечно, не спрашивал, потому что не видел в этом никакого смысла. Тоусен прекрасно работает как радар, потому что у него невероятно тонкое чувство духовных частиц, что помогает ему ориентироваться в пространстве, так как он полностью слепой. — Можете присоединиться.
— Спасибо, — ещё раз поклонился Кучики.
Кенсей понимал, что они хотят присоединиться к нему, потому что это гарантирует повышенную безопасность. Атаковать капитана — это не самая умная идея, так что не многие решат пойти на такое. Он мог бы и отказать, но не видел в этом никакого смысла и нужды. Возможно, вместе они смогут найти больше важной информации, которая и приведет к решению этого дела.
Через два часа они вернулись, обменялись информацией и снова разошлись, чтобы вновь собраться уже прямо перед наступлением заката. Как только солнце начало медленно опускаться вниз, небо преобразилось в зрелище захватывающей красоты и одновременно тревожного предчувствия. Окружающее пространство окуталось в палитру кровавых оттенков, создавая впечатление, будто само небо предупреждало о скорых опасностях и угрозах. Лучи закатного солнца, пробивающиеся сквозь облака, отливали жаром и напоминали огненные языки. Тени удлинялись на земле, создавая чувство странной неопределенности и тревоги.
Расставив палатки, шинигами начали готовиться к небольшому отдыху. Никто не хотел особенно сильно разбредаться ночью для расследования. Это было не особенно желательным действием для них, и все это можно было понять без особых проблем. Никто не хочет оставить после себя пустую униформу.
Ночь наступила, и шинигами разошлись по палаткам. Несмотря на это, напряжение, царившее в воздухе, не ушло. В одной из палаток Кенсей Мугурума, капитан Девятого Отряда, находился вместе со своим третьим офицером, Хейзо Касаки. Их беседа прервалась, когда Кенсей заметил, что Маширо, его лейтенант, уснула.
— Неужели она может спать в такой момент? — удивленно произнес Кенсей, недоумевая, как Маширо могла так спокойно уснуть в такое напряженное время.
Он аккуратно подошел к Маширо и попытался поправить ей сползшую рубашку. В этот момент Маширо пробормотала во сне:
— Извращенец.
Кенсей отодвинулся назад, улыбнувшись.
— Она не меняется даже во сне, — заметил Кенсей.
Хейзо, наблюдавший за происходящим, лишь кивнул, соглашаясь с мыслью капитана. В этом мире беспокойства и напряжения даже такие небольшие, казалось бы, незначительные моменты придавали ситуации нотку обыденности и человечности.
Внезапно, среди ночной тишины, пронзительный крик нарушил покой лагеря. Кенсей и Касаки, настороженные, мгновенно выбежали из палатки, чтобы оценить ситуацию. Их взгляды тут же обратились в сторону источника шума.
В лунном свете они увидели, как другие члены отряда также выходили из своих палаток, озабоченно осматривая окрестности. Лица шинигами были напряжены, а руки инстинктивно тянулись к своим занпакто. Кенсей, быстро оценивая обстановку, дал знак Касаки идти вперед, в то время как он сам остался позади, чтобы обеспечить оборону.
Ситуация была непонятна: каждый шорох и каждое движение в темноте казались подозрительными. Кенсей нахмурился, потому что вокруг воцарилась странная тишина… мертвая тишина. Капитан поднял руку, и с его ладони появился небольшой огонек света, освещая пространство.
Перед их взором предстала мрачная и кровавая картина: почти все члены их отряда лежали на земле, безжизненно. Их тела были изуродованы, разрезаны на многочисленные куски с жестокой точностью, словно на поле боя прошелся опытный и беспощадный мясник. Земля вокруг была пропитана кровью, образуя мрачные лужи под лунным светом. От вида крови и разрушения, которое царило вокруг, в воздухе витало чувство абсолютной беспощадности и жестокости.
Капитан Мугурума нахмурился, глядя на эту ужасающую сцену. Его рука бессознательно сжала рукоятку занпакто крепче. Ситуация мгновенно вышла из-
под контроля.
Среди этого хаоса они заметили одну фигуру, которая все еще держалась. Это был шестой офицер, Изаэмон Тодо, который сидел на одном колене, его фигура была почти полностью скрыта в тени. Его одежда была измята и испачкана. Его фигура опиралась на меч.
— Что здесь произошло? — тихо, но с явным напряжением в голосе, спросил Кенсей. Он пытался сохранять спокойствие, но в его голосе чувствовалась тревога. Посмотрев на лицо офицера, капитан замер. В глазах Изаэмона читалась пустота, отражающая ужас и шок от пережитого.
Через несколько мгновений стало ясно, что Изаэмон смертельно ранен. Верхняя часть его тела медленно начала соскальзывать вниз, словно в последнем акте отчаянной борьбы за жизнь, утягивая за собой его клинок, который до последнего момента он держал в руках. Внезапно тело резко обмякло, и вторая часть тела Изаэмона с глухим звуком завалилась на спину, разбрызгивая вокруг себя кровь, которая растеклась по земле, окрашивая её в мрачный алый цвет.
— Касаки, будь настороже и следи за нашими спинами! — приказал он, стараясь поддерживать контроль над ситуацией. — Маширо, просыпайся! Мы в беде!
Кенсей услышал странный звук, рассекающий воздух, за которым последовал легкий ветерок. Он резко развернулся, чтобы оценить источник звука, и в тот же момент ощутил, как что-то теплое и влажное попало ему на лицо. Он инстинктивно дотронулся до лица рукой и увидел на пальцах кровь. Его взгляду предстала ужасающая картина.
Касаки лежал на земле неподвижно, его жизнь ушла. Тело было жестоко раскроено на две части, начиная от торса, кровь обильно сочилась, образуя мрачные лужи вокруг. Глаза Касаки были немного закатаны, словно он до последнего момента пытался увидеть своего нападавшего, а рот оставался открытым в безмолвном крике или вопросе.
Капитан резко повернулся, ощущая движение за своей спиной. Черная сфера вспыхнула, накрывая его и отбирая зрение. Следующее мгновение он ощутил, как что-то холодное прошло через его грудь, а затем вышло впереди. Он опустил взгляд и увидел лезвие клинка, покрытое его кровью. Мгновение спустя что-то странное попыталось влезть ему в рот и проникнуть по глотке дальше.
— Кха-а-а!
Та-Та-Та-Та!
Резкий, пронзительный звук тревоги, который как громовой вал пронёсся по всему Сейретею, резко прервал все дела и разговоры. Воздух наполнился напряжением. Рядовые и другие офицеры, пойманные врасплох, смотрели по сторонам с легким непониманием и даже страхом. Их взгляды были полны смятения и тревоги; можно было ощутить, как у них замирают сердца от неожиданности. Если они не сталкивались с этим звуком ранее, то его внезапное появление действительно пугает.
Капитан Роджуро резко появился из своего кабинета, а за ним сразу же последовали Хи и Асука. Они поспешили в сторону Первого Отряда для встречи с Главнокомандующим. Когда такая сигнализация срабатывает, все капитаны должны прибыть на встречу с Генрюсаем, чтобы получить дальнейшие указания.
— Хитоши-сама, — поинтересовалась у меня Айса, её голос звучал нерешительно, и в её глазах читалась замешательство, — Что происходит? Что я должна делать?
— Пока ничего, — ответил я, стараясь сохранить спокойствие в голосе, чтобы успокоить её, — Пока ничего, но всё же готовься к тому, что что-то может случиться.
— Нужно будет вырывать кадыки? — тихонько поинтересовалась она, её взгляд стал более сосредоточенным, словно она пыталась представить себе предстоящие испытания.