Другой Шинигами — страница 273 из 422

— Вот как, — кивнул Ямамото, его голос звучал спокойно, но в нем чувствовалась сила. — Тогда хорошо. Дуэль будет завтра. Если вы хотите, то сможете посетить и посмотреть ее.

На этом все. Никто не собирался задавать следующие вопросы или же просто расспрашивать. Если кто-то все-таки заинтересовался этим, то они могут подойти к Сой Фон и расспросить. То, что она ответит, может зависеть от того, насколько открыты методы получения и сбора информации.

— Хитоши-сан, — обратился ко мне Маюри Куротсучи, который выглядел достаточно странно. Его лицо было полностью покрыто белым макияжем, придавая ему призрачный вид. Нити связи с его занпакто были уложены в очень причудливой и странной форме, напоминая витиеватый орнамент. На голове у него была такая же странная шляпа, от которой, казалось, можно было ощутить легкий поток духовных частиц, словно волны тепла на жарком солнце.

— Чем я могу помочь вам, капитан Куротсучи? — поинтересовался я у него.

Мы как раз шагали в сторону выхода из Резиденции Главнокомандующего, когда он, ускорив шаг, догнал меня. Кто бы увидел, что капитан бегает и догоняет четвертого офицера, тот бы вообще не поверил бы. Но что есть, то есть.

— Меня заинтересовали драконы, — проговорил он своим характерным голосом, полным интриги и любопытства. — Я исследовал архивы капитана Хикифуне и заметил небольшие отсылки на охоту на драконов, а также на артефакт для поиска этих существ.

— Конечно, — только кивнул на это я и остановился, опираясь на небольшое заграждение, которое отделяет внутренний двор Резиденции от всех этажей. А также… позволяет не упасть с более высоких этажей.

Лейтенант Иба только закатила глазами и сказала:

— Четвертый офицер, встретимся на арене.

— Хай, лейтенант. До встречи, — махнул ей я и снова обратил внимание на Маюри.

— Так ты знаком, Хитоши-сан, с этим проектом? — протянул он, его глаза блестели от любопытства. — Можете ли вы рассказать мне что-то интересное или полезное?

— Драконы достаточно интересные существа, которые могут дать много пользы, если их правильно использовать, — только ответил я. У меня действительно есть несколько самых разнообразных данных, которые могут заинтересовать его как ученого. — Я создал первый вариант артефакта для поиска драконов. Возможно, капитан Хикифуне его переработала и не оставила никаких инструкций для создания.

— Хм-м, — протянул он, задумчиво тер подбородок почерневшими ногтями, что добавляло его образу ещё больше загадочности. Интересно… из-за чего же они потемнели? — Хитоши-сан, а вы смогли бы описать создание этого артефакта для меня?

— Почему бы и нет, — пожал я плечами, не скрывая легкого любопытства.

— Тогда почему бы вам не зайти ко мне в Институт? — предложил он, с ухмылкой, в которой читалась какая-то хитрость. — Мы точно можем создать хотя бы начальный прототип этого артефакта. Что скажете?

— Капитан, давайте займемся этим после схватки за титул Кенпачи? — предложил я, думая о предстоящем событии.

— Хорошо, — кивнул он, его глаза блеснули от предвкушения. — Тогда я буду ждать вас в Институте.

— Увидимся, капитан, — улыбнулся я ему в ответ.

Куротсучи, совершив сюнпо, исчез с такой быстротой, что его фигура стала всего лишь размытым силуэтом, растворяющимся в воздухе. Его уход оставил за собой лишь легкий след, как тонкую нить дыма. В этот момент, я ощутил, как Унохана подошла ко мне сзади и нежно обняла. Секундное удивление сменилось теплым ощущением близости; вокруг нас действительно никого не было.

— Мой милый Хитоши, — тихо замурчала она, ее голос был мягок и утешительный, как ласковый ветерок. Она заставила меня немного присесть, чтобы я мог лучше понять, о чем она говорит. — А почему я ощущаю от тебя запах какой-то мелкой девицы…

Она несколько раз глубоко вдохнула, вдыхая воздух около меня. Каждый ее вдох казался изучающим, как будто она могла читать мои секреты прямо из воздуха.

— Это запах Рангику Мацумото. Да ты озорник… четвертый офицер, — в её словах читалось легкое дразнение, но и неподдельное любопытство.

— Ох, Рецу, — ответил я ей, развернувшись и легко подхватив ее за одну руку. Немного закрутив ее в импровизированном танце, я старался расслабить обстановку. Несколько секунд этого легкого танца было достаточно, чтобы Унохана немного успокоилась. Ее лицо смягчилось, и в ее глазах появился блеск игривости.

— Да? — удивилась она, ее глаза блеснули игривостью, а затем она попыталась утащить меня куда-то в сторону. Я поддался ее ведению, позволяя ей вести меня по своему капризу.

Шунпо, а затем еще одно и еще, и мы оказались на территории четвертого отряда. После этого она потащила меня в свою Резиденцию. Через несколько секунд мы уже были в ее кабинете. Иссане, похоже, осталась где-то в бараках Первого Отряда, занята своими делами.

После этого она попыталась прижать меня к стене, но я решил не поддаваться. Немного пересилив ее, я подхватил ее упругую ножку и немного поднял, а затем мы слились в поцелуе. Поцелуй был невероятно сладким, искристым, как для меня, так и для Уноханы.

— Ха-а, — выдохнула она и ухмыльнулась, словно волшебница, соблазняющая своими чарами. Утянула меня на диван, заставив упасть, а затем уселась мне на колени, и мы снова погрузились в поцелуи. Женщина, казалось, просто наслаждалась всем этим процессом. Я позволил своим рукам немного погулять вокруг ее талии, наслаждаясь ее легкими постанываниями.

— Кстати, — проговорила она, когда мы немного отстранились друг от друга. Она закинула волосы, и немного приспустила свою одежду, создавая еще более привлекательный вид, который я мог бы только представить в мечтах. — А мне так кажется, или кто-то скрыл от меня, что он достиг банкай? А?

После этого ее руки проскользнули под мою одежду и начали поглаживать мою грудь. На секунду мне показалось, что она вонзит свою руку мне в грудь и вырвет сердце. Но нет… этого не произошло. Фу-у-у-ух. А я-то уже начинал волноваться.

— Да, не думаю, — ответил я ей. — Просто у этого кого-то нужно поинтересоваться.

— Во-от как, — проговорила Унохана с лукавой улыбкой. — Ну так что… этот кто-то пробудил банкай? Не так ли?

— Конечно, — улыбнулся я ей, чувствуя, как в ее присутствии у меня повышается настроение.

— Вот как, — протянула она еще раз уже немного играя голосом, а в ее глазах я заметил странное обещание «выдоить» меня. По моей спине пробежал небольшой табун мурашек, словно ожидая неизведанного. — Во-о-от как… тогда я должна буду тебя проверить!

— Мой банкай может быть невероятно опасным, — ответил я ей спокойно, стараясь сохранить самообладание перед ее игривым настроением. Мои слова были сдержанными, но в то же время полными уверенности.

— Примерно насколько? — поинтересовалась она, ее глаза блестели любопытством, а в ее голосе звучали нотки вызова.

— На много, — ответил я кратко, стараясь сохранить вокруг своей способности ореол тайны.

— Тогда я точно должна буду его проверить, — сказала она, ее улыбка была полуигривой, полурешительной. В ее движениях чувствовалась легкость и уверенность, которые делали ее присутствие еще более притягательным.

На какое-то мгновение я ощутил небольшой привкус крови в воздухе, словно тонкий аромат опасности, который так же быстро исчез, как и появился.

— Ну я и не против, — пожал я плечами, показывая свою готовность к испытанию.

Весь остаток дня мы провели вместе, разговаривая или просто целуясь, наслаждаясь обществом друг друга. Ночь мы провели в одной кровати, пусть и ничего особенного, кроме мягких развлечений, между нами не было. Мне кажется, что прежде, чем мы перейдем к чему-то новому и более… интересному, мне нужно будет продемонстрировать ей мой банкай. Ну да ладно, будем думать об этом потом.

Позавтракав на рассвете, мы вместе отправились на арену. Это место было мне знакомо, ведь именно здесь я уже был свидетелем дуэли, когда Азаширо вызвал на поединок капитана Куруяшики. Арена, как и в тот раз, была наполнена членами Одиннадцатого Отряда, что придавало событию особую важность и напряженность.

Арена, окруженная высокими, темными стенами, вновь стала ареной предстоящего сражения. Солнце, взошедшее высоко в небо, заливало своими яркими лучами пространство, создавая игру теней и делая атмосферу еще более напряженной.

Претендент, Зараки, сидел немного в сторонке на арене. Хотя он еще не обладал званием капитана и не носил никаких титулов, его внешний вид и аура яростного бойца создавали ощущение некоторого трепета. Парень был действительно большим и мускулистым, его грубые черты лица и дикая прическа создавали впечатление яростного дикобраза. На его теле были видны шрамы, но не очень много. Это вызывало интерес!

— Что скажете, капитан? — поинтересовался я у Уноханы.

— Выглядит грозно, — ответила она спокойно, ее взгляд был устремлен прямо на Зараки. — Очень грозно, и если я что-то понимаю, то у него есть очень большие шансы победить нынешнего капитана Одиннадцатого Отряда.

— Я тоже так думаю, — согласился я. — Уж слишком его духовная сила острая. Мне кажется, что он готов столкнуться с любым, и не имеет значения, это слабый или более сильный соперник.

— Хм, — только и хмыкнула она, покачав головой. — Ладно, я пошла к Иссане. А то она совсем загрустит без меня.

Я только покивал на это и отправился к лейтенанту Третьего Отряда, которая общалась о чем-то с лейтенантом Сасакибе. Не стал прислушиваться к их разговору, а просто уселся на одно из кресел рядом с ними.

Только сейчас около Зараки я заметил маленькую девочку с розовыми волосами. Она выглядела как обычная семилетняя девочка, но ее духовная энергия, как минимум лейтенантского уровня, намекала, что с ней не все так просто, как могло бы показаться. Она что, дочь Зараки? Или кто-то другой?

— А кто та девочка? — поинтересовался я у какого-то молодого офицера Второго Отряда, который сидел совсем недалеко от меня.

— Я не знаю, господин четвертый офицер, — ответил офицер Второго Отряда, казалось, он был столь же озадачен ее присутствием, как и я. — Она всегда держится около претендента.