Бьякуя тоже сражался с Пустыми, но при этом он поступил как очень умный капитан и сразу же высвободил свой шикай. С таким усилением он мог особенно не волноваться о том, что какой-то монстр заберётся ему за спину. Всё дело в том, что его занпакто защищал спину очень даже неплохо.
Куротсучи Маюри, чему я не особенно удивлялся, уже нашёл себе противника, с которым он мог бы поупражняться в риторике, а также в количестве знаний. Его противник был из Эспады, что намекало на номер на груди. Я не особенно сильно обратил на него внимание, потому что в этот момент на меня напали несколько других арранкаров. Так-то они были слабыми и вообще не могли представить мне никакой проблемы.
Одним ударом я отвёл клинок первого и сразу же проскользнул ко второму, вспаривая ему брюхо. Первый арранкар только поворачивался ко мне с очень удивлённым выражением лица. Но это выражение лица так и осталось у него, когда мой занпакто быстрым движением снёс ему голову.
Ловкое движение продолжалось, пока в один момент я не столкнулся с ещё одним арранкаром, который был едва ли не слабее, чем мои предыдущие два противника. Мелкое кидо сорвалось с моего пальца, пробив голову насквозь и умертвив его. Быстро и безболезненно.
— Разберись здесь, — сказал я Айсе.
— Хай, — ответила она сразу же и рванула к следующей группе арранкаров, которая уже приближалась к нам, чтобы напасть.
Эти арранкары несколько отличались от тех, что я видел до этого, не в лучшую сторону. Их формы были простыми, маски похожими и невыразительными. Всё в них намекало на то, что они находятся в самом низу пищевой цепочки арранкаров.
Моей целью были Айзен и его подчинённые, так что я не собирался останавливаться и сражаться со слабаками. Одним движением клинка я послал белую режущую волну прямо в то место, где должен был стоять бывший капитан Двенадцатого Отряда.
Волна снесла несколько стен, колонны и почти врезалась в группу, но Айзен успел отреагировать. Он быстрым движением создал барьер, который и принял мою атаку на себя. Я приземлился на землю и крутанул клинок, издавая приятный звук.
Где-то там Зараки, Куроцучи и Бьякуя уже столкнулись с сильными арранкарами, которые могли бы занимать место в Эспаде. Надеюсь, что капитаны меня не подведут и с лёгкостью справятся со своими противниками. В противном случае это будет выглядеть несколько неприятно.
Вспыхнула духовная сила капитана Кетчунез, которая столкнулась с сильным противником. Вот теперь, мне кажется, она тоже будет занята на некоторое время.
— Приветствую, Айзен, — обратился я к мужчине, который смотрел на меня с легкой улыбкой. Арранкары были интересными, но не особенно привлекали мое внимание. Ичимару Гин тоже смотрел на меня с легкой улыбкой. Комамура же выглядел уродливо. Мой прошлый удар по нему превратил его морду в какую-то страшную фигуру, которую даже никто лечить не стал. Если честно, мне кажется, что если бы у Сосуке было желание, то он бы сумел помочь своему подчиненному.
— Капитан Хаяши, — протянул Сосуке, убирая улыбку со своего лица. — А я-то уже думал, когда мы наконец-то встретимся.
— Вот видишь, — протянул я ему. — Мы встретились снова.
— Конечно, встретились, — ответил он и пафосно прикрыл глаза, а затем так же пафосно раскрыл. Я не думал, что такое возможно… а вот оно как. — Но я бы хотел, чтобы эта встреча прошла как можно позже.
Я пожал плечами.
— Но ты, капитан, пришел в мой новый дом и своим кидо разрушил его, тс-с, — начал он цокать губами. — Неправильно это. Нда.
— А это твой дом? — поинтересовался я у него. — Не думал… не думал, честно слово.
— Хм-м, — протянул он, и ничего не сказал. — Весь мир — это мой дом. И как его хозяин, я должен иногда убирать мусор.
— Именно для этого ты послал за мной тех арранкаров из своей эспады? — поинтересовался я у него. — И какой конец у них оказался.
— Тут ты прав, — выдохнул мужчина. — Это была моя ошибка, когда я посчитал, что несколько прекрасных Пустых смогут провести эту уборку. Но я просто поменяю тактику…
В руке Айзена появился Хоугёку. Этот древний артефакт излучал странную ауру, будто обладал собственным разумом, пытаясь осознать весь окружающий мир. Его духовная энергия ощущалась причудливой смесью контрастов — одновременно тяжелой и легкой, твердой и мягкой. Это ощущение было не просто странным, а поистине пугающим в своей непостижимости.
Айзен осторожно накрыл Хоугёку второй рукой, затем высвободил первые ростки своей духовной силы. В ту же секунду во все стороны побежали линии, подобные трещинам в реальности. Сияющие белым светом разломы разрастались по пространству, едва заметно искажая и меняя его структуру.
Паутина трещин стремительно расползалась, постепенно охватывая весь громадный объем Лас Ночес целиком. Казалось, линии ломают и перекраивают саму ткань реальности по воле Айзена. Наконец они сошлись в одной точке в противоположном от нас конце дворца.
Там, где сходились разломы, вспыхнул ослепительный всполох энергии — так яркий, что на миг ослепил всех вокруг. А когда сияние угасло, линии застыли, будто впечатавшись в пространство навечно. По всей области Лас Ночес змеились сверкающие трещины, подобно застывшей молнии или расплавленному стеклу. Воздух вокруг них слегка дрожал, искажая очертания предметов.
— Знаешь, Хитоши, — проговорил Айзен и спрятал Хоугёку обратно в карман. — Когда-то я услышал фразу от одного человека: «Разделяй и властвуй». В этом столкновении она лучше всего подходит.
Затем он пафосно развернулся и коснулся рукой одной из линий. Она искривилась и расширилась, превращаясь в какое-то подобие двери. Айзен её открыл, и на другом конце я успел заметить Мир Живых. С моего места было сложно понять, какой это город, но было понимание, что так или иначе он закончит именно в Каракуре.
Взмахнул занпакто и выпустил широкую белую волну. Она сорвалась с моего занпакто, чтобы через несколько мгновений врезаться… в пространство. Нити вспыхнули белым светом, быстро разрастаясь и поглощая мою атаку. Пока Айзен со своими товарищами ещё не перешли в Мир Живых, я попытался их догнать, но едва ли не врезался в невидимую стенку из пространства.
Модификация пространства, которая произошла, была странной. Казалось, что нет никакого ограничения на передвижение, но стоит только протянуть руку, как появляется ощущение касания стены. Это интересное кидо, если честно. Работает оно только благодаря энергии Хоугёку. Я это понимаю очень хорошо. Без неё ничего бы не получилось.
Проход за Айзеном закрылся, и он пропал вместе со своими подчинёнными в Мире Живых, оставляя нас в одиночестве в Лас Ночес. Арранкары, которые были заперты тут вместе с нами, продолжали бесноваться, пытаясь уничтожить шинигами, которые тут были.
Но если честно… меня злит, что Айзен снова придумал трюк, с помощью которого он ускользает от меня. Если когда-то я не мог противостоять ему, то потом дотянул и даже перегнал его по уровню сил. Но Сосуке тоже не стоял на месте и использовал хитрости, чтобы меня победить. Это бесит.
— Бесит! — не выдержал я, и одной точечной вспышкой духовной силы распылил слабенького арранкара, который попытался сделать что-то интересное или забавное, например, напасть на меня.
Злость медленно закипала внутри меня. Злость не только на Айзена, но и на себя за то, что я даже не мог подумать, что он выберет именно такой путь, чтобы удержать меня. И вот как мне теперь выбраться отсюда, пока Айзен не наделает много проблем? Несколько других атак, а также несколько ударов кидо, не привели ни к какому результату. Все они просто разбивались о стену пространства, которая продолжала стоять вокруг самого Лас Ночес.
Я быстро нашел Айсу, которая завершила сражаться и приказал:
— Следуй за мной.
— Хай, — ответила она.
За несколько шагов сюнпо мы добрались к Кучики Бьякуе, который уже почти завершил собственную битву. Ему пришлось использовать банкай, в то время как его противник показал свое первое высвобождение. Сражение было тяжелым для капитана Шестого Отряда, но он смог пересиливать и немного передавливать своего противника, тем самым в один момент превратив количество моментов передавливания в возможность победить. Чем Бьякуя и воспользовался.
Победа далась ему нелегко, потому что он сам получил тяжелые ранения. Его противник, арранкар, оказался достаточно сильным и опасным в этом деле.
— Как себя чувствуешь, капитан Кучики? — поинтересовался я у него.
— Могло быть намного хуже, — ответил он с тяжелым выражением лица.
— Так давай, ложись, — сказал я ему. — Сейчас тебя подлечим и будем быстро заканчивать эту зачистку, потому что у нас образовалась другая проблема. Большего размера и опасности.
— Хм? — заинтересовался мужчина.
— Айзен запер нас в этом пространстве, словно в какой-то комнате с невидимыми стенами, — объяснил я ему, что здесь случилось. — А остановить его у меня совсем не получилось. Я просто не успел.
Кучики только прикрыл глаза и не стал сразу же давать свой ответ или размышления на эту или иную тему. Ему нужно было прежде всего понять, что и как происходит, а также каким образом мы можем решить эту проблему.
В то же время я занимался его ранениями, быстро восстанавливая тело до здорового и удовлетворительного состояния. Через некоторое время Кучики поднялся и немного подвигался, проверяя свое тело на наличие ранений.
— Что будем делать, капитан Хаяши? — поинтересовался он у меня.
— Прежде всего, нужно бы зачистить здесь всех арранкаров, — спокойно сказал я ему. — Не думаю, что здесь будет много сильных Пустых.
— Хорошо, — кивнул он. — Тогда я займусь этим делом.
Дважды просить или разговаривать с ним не было смысла, так что Кучики просто растворился в сюнпо. Мне прекрасно известно, что он отправился в сторону большой группы Пустых, которая зачем-то начала собираться. Наверное, они собираются для того, чтобы атаковать нас. Не скажу, что это особо умное решение или дело, но пусть. Кучики, думаю, их быстро успокоит.