Друид скрытого листа — страница 34 из 133

требовалось только запустить телепорт и ожидать момента когда он сработает.


Миг дезориентации и мы оказываемся на площадке другого телепорта, а в лагере остаются наши иллюзорные копии, которые будут прикрывать наше отсутствие. Пришлось строить на этом конце тоже маленькую кабинку, чтобы не забыть про размеры места прибытия, но здесь я постарался сделать все надежнее и красивее.


— Вот и все, можно теперь выходить.


— Уже все? Я и не заметила.


— Так это хорошо. Если бы было плохо, то нас бы как минимум укачало или даже… Хотя это тебе знать еще рано.


— Мне же теперь стало еще интереснее.


— Расскажу, когда закончишь академию.


— Ну, вот…


Стоило нам покинуть телепортационную комнату, как я стал не интересен Наруко и та начала бегать по траве, удивляясь, что зимой все вокруг зеленое.


— Расскажу про расщепление со сгоранием и застреванием в стенах, но если ты вспомнишь об этом разговоре.


Проговорил я в полголоса в спину радующейся девчонке.


— Наоки! Смотри, там деревья растут, а на них растут фрукты.


— Ухты.


— Смотри, смотри, здесь есть красные помидоры.


— Ну, надо же.


— Наоки, я нашла куст с малиной. Она такая вкусная.


— Правда?


— Наоки, смотри, я тебе яблоко принесла, попробуй, оно очень вкусное.


— Хорошо, попробую.


— Наоки, а тебе, что совсем не интересно?


— Почему же, интересно. Особенно интересно смотреть за тобой. Ты уже забыла, кто тебя привел сюда?


— Ой, хе-хе, Ничего я не забыла.


— Ну, ну. Можешь еще погулять по саду, а я пока прогуляюсь вон к тому домику.


— Какому домику?


Увлекшись рассматриванием сада, Наруко не заметила больше ничего и то, что неподалеку от нас оказался дом, было для нее настоящим открытием.


— Я тоже пойду с тобой.


Вообще было странно, что на поднятый нами шум не вышли местные обитатели, чтобы узнать, что мы тут делаем. Чем ближе мы подходили к дому, тем менее активно начала вести себя Наруко и когда мы подошли к зданию, подруга была уже тиха как мышка и пряталась за мной. Постучав в дверь, мы подождали минутку, потом я постучал громче и настойчивее, но нам все равно никто не ответил.


Не став стучать ногами, я спустился с веранды и, обойдя дом, заглянул в окно. Там я увидел Наруко, которая бесцеремонно лазила по дому и заглядывала в шкафы. Вернувшись обратно и зайдя тоже в дом, я нашел девчонку возле кастрюли, из которой доносился приятный притягательный запах.


— Так, и что это мы тут делаем?


— Я, что, я ничего.


— Видишь же, что дом жилой, тогда зачем ты зашла внутрь?


После этого я схватил Наруко за ухо и повел на улицу.


— Ай-яй-яй. Но ведь дверь оказалась открыта, вот я и подумала, что можно заходить.


— Ты прям как та Маша, которая тоже решила зайти в домик.


— Что за Маша и что с ней потом стало?


— Это из детской сказки, а Машу ту съели медведи, которые жили в том доме, за то, что она съела чужую кашу.


— Но я не ела кашу.


— Вот и не будь как Маша, давай лучше снаружи подождем хозяев.


— А вдруг и здесь живут медведи?


— Медведи живут в домах только в сказке.


— Тогда расскажи мне сказку, пока мы ждем.


Я успел рассказать только одну сказку, когда со стороны тренировочной площадки мы услышали шум и увидели, как из-за деревьев выходит медвежонок, размером с крупную собаку.


— Ааа, бежим, медведь.


— Да успокойся ты.


Схватил я Наруко за руку, пока она не успела убежать.


— Не видишь, это всего лишь малыш, а если появиться его мама, мы всегда можем спрятаться в доме.


Я бы может тоже был не прочь уйти, но мне самому стало интересно, откуда на территории появился этот зверь и куда запропастились родственники. Вскоре за медвежонком выбежала красноволосая девчонка и, догнав зверя, запрыгнула ему на спину. Видимо это судьба, раз Карин в уединенном месте умудрилась встретить своего медведя, но хотя бы в этот раз их встреча, похоже, прошла гораздо лучше.


Вслед за детьми с огороженной площадки вышла Кеори. Приглядывая за малышами, она при этом не забывала поглядывать по сторонам и не удивительно, что именно она первая обнаружила нас, когда мы, не прячась, смотрели с веранды, на вышедших людей. Проскользнувший испуг на лице Кеори сменился узнаванием, ведь я успел описать женщине нашу внешность, и трудно было сразу не заметить наши яркие волосы.


— Здравствуйте дети, вы видимо Наоки и Наруко?


— Тетенька, а откуда вы знаете наши имена?


— Мне про вас рассказал дядя Кузя, а меня вы можете называть Кеори.


— Здравствуйте Кеори.


— Здравствуйте тетя Кеори.


Поздоровалась за мной Наруко.


— А это моя дочь Карин, надеюсь, вы с ней подружитесь.


Представила Кеори нам свою дочь, которая сразу спряталась за матерью, после того как нас увидела.


— Мы собирались сейчас пообедать, вы голодны, присоединитесь к нам?


— А можно?


— Конечно можно, я бы даже сказала, что нужно. Растущему организму нужно много кушать. Ну же идемте в дом, там и сможем поговорить.


Проводив нас в дом и попросив Карин показать, где можно помыть руки, женщина накрыла на стол и усадила всех за него. К сожалению, ничего мясного не было приготовлено, но рис с жареными овощами оказался очень хорош, даже после третьей порции.


После обеда мы все вместе выбрались на солнышко, и пока я наслаждался сытостью, девчонки нашли общий язык и умотали играть на детскую площадку. Пока я сидел и лениво перебирал мысли, ко мне под бок примостился медвежонок и, свернувшись калачиком, засопел в две дырки.


— Прямо как в прошлый раз.


Произнесла вышедшая из дома Кеори.


— О чем вы?


— Не нужно на Вы, я еще не так стара.


— Хорошо.


— Я говорю про медвежонка. В прошлый раз я тоже занималась уборкой в доме, а когда вышла на улицу, увидела зверя лежащего в обнимку с Карин. Я тогда сильно испугалась, но поговорив с дочерью, поняла, что этот малыш безобиден, а еще он стал первым другом для нее, и у меня рука не поднялась прогнать его.


— Получается он сам к вам пришел?


— Не знаю, может он уже был здесь когда мы приехали и просто вышел на шум. Я за последнее время устала удивляться, вот, наверное, отчасти, поэтому и не прогнала зверя, но теперь стараюсь не упускать малышей из виду.


Мы еще немного посидели в тишине, когда ко мне прибежала взволнованная Наруко.


— Наоки, ты не поверишь, но Карин оказывается тоже из клана Узумаки.


— Да ты что? Наверное ты поняла это из-за цвета ее волос?


— Эээ, нет.


— Тогда как же, расскажи мне?


— Она сама мне это сказала.


— Ну тогда понятно. Знаешь, а Кеори тоже Узумаки.


— Она тоже? Вау, а это она тебе сказала об этом?


— Ну, она же ее мать, тут и так все понятно. Разве нет?


— …


— Хе-хе, ой. Не обращайте на меня внимание.


Отвернулась от нас Кеори, не сумевшая сдержать смешок, смотря на непонимающую девочку. Я тоже сидел и улыбался, и мне было настолько хорошо, что я спонтанно решил проверить, насколько у всех здесь чистые души и воспользовался своими глазками, прикрыв при этом веки.


Как я и думал, детские души оказались очень светлыми, и даже Кеори не сильно от них отставала по яркости. Лампочка Наруко вообще сильно выделалась, и дело было не только в самой большой яркости, которую я видел за все время жизни тут. У Узумаки кроме основной лампочки была и вторая, которая работала с перебоями, вспыхивая иногда ярким светом, а иногда наоборот, как будто бы впитывала свет в себя, создавая черную точку в душе Наруко.


Со второй душой было все понятно, это Лис так отсвечивал и на него я обратил внимание постольку поскольку, но больше меня привлекло то, что я узнал контуры души девочки. Раньше я их не видел, но при этом я хорошо запомнил, как выглядит сейчас моя душа и уверен, что если соединить наши души под нужным углом, то они подойдут друг другу идеально.


В прошлой жизни у меня уже был подобный опыт, и я точно знаю сейчас, что Наруко, является моей второй половинкой, и это многое объясняет в моем поведении и в том, как я к ней отношусь. А вообще я рад этому открытию, ведь я изначально хотел помочь Наруко, но теперь я могу быть уверен, что подруга меня никогда не предаст и всегда будет для меня близким и родным человеком.

Глава 09. Страна Воды

Все однажды заканчивается, вот и мое безд… плодотворное плавание закончилось. По крайней мере, я так думал, когда корабль, за которым я следовал, причалил к пристани. Обрадовавшись остановке, я направил свою лодку к берегу, но решил пристать к берегу в стороне от порта.


Сделав крюк, я нашел удобное место для подъема. Вернув ногам прежний вид и поставив лодку на воду, я направил ее на скалы, по которым мы поднялись вверх и оказались на твердой земле. Оказавшись снова в привычной среде, я, быстро обустроив лагерь, завалился спать, чтобы на следующий день отдохнувшим, выдвигаться на разведку.


Как я вчера и планировал, захватывая новые деревья, я двинулся вглубь острова, создавая новую территорию. Отрезанный от сильной подпитки, я получал только крохи энергии и для того, чтобы снова не чувствовать себя слабаком, я собирался как можно быстрее организовать стабильный приток энергии. На новом месте я не спешил двигаться вперед, и старался делать свою дорожку как можно шире, поэтому оказавшись далеко от воды, я удивился, почувствовав впереди знакомое ощущение, идущее от семян, которые были на корабле.


Посчитав, что груз из корабля перенесли в другое место, я двинулся вперед, чтобы найти возможную деревню или караван. До своей цели я не добрался, так как, пробежавшись вперед, вышел снова на берег, но он точно был не тем, к которому я причалил. Приказал автобусу перебраться на этот берег, я двинулся по краю острова, чтобы к концу дня точно убедиться, что попал на один из разбросанных здесь малых островов.