Дружеский поцелуй — страница 14 из 27

– Именно это она и планирует, – подтвердила Бланш.

– Ничего подобного! – проревел Маркус, и в то же время на его лице появилось умоляющее выражение. – Она сама не знает, чего хочет. Если ей попадется подходящий мужчина, она образумится и моментально выскочит замуж.

Лесли даже не стала оспаривать такую сомнительную идею.

– Извини, Марк, но я не вижу, как помочь тебе. Как ты знаешь, Денис Мерфи пока единственный наш клиент…

– И превосходно подходит моей девочке! – победно закончил Марк.

– Марк, Денису почти тридцать пять, Он искушенный человек света. Кэтрин лишь двадцать два, она еще даже не поняла, что за пределами лаборатории существует целый мир.

– Разница в двенадцать лет – ничто, и Денис быстро научит ее, что к чему. Во время уик-энда я прочитал его досье – он как раз тот, кого я хотел бы видеть своим зятем. Работяга, преуспевающий состоятельный, гармоничный… – Он помолчал. – Ты знаешь его много лет – у него ведь все в порядке со здоровьем и с семьей, а, Лесли?

– Да, но…

– Тогда договорились. Завтра я приведу Кэтрин в контору, и ты устроишь ей свидание с этим мужиком.

– Ладно, сделаю. Как только Кэтрин придет и сообщит мне о себе необходимые сведения, я организую ей встречу с Деном.

Маркус расплылся в довольной улыбке.

– Завтра она придет с утра. – Он бросил победный взгляд на Бланш. – Меня радует, что хоть у кого-то в нашей конторе фурычат мозги.

– Точно, – согласилась та. – Жаль, что не у вас.

Маркус ощетинился, но не осмелился ответить. Не успел он выйти из кабинета, как Бланш подскочила к столу Лесли.

– Ты ведь не собираешься в самом деле сводить Кэтрин с Денисом Мерфи, а, Лесли? Мой бог, бедный ребенок не заслужил, чтобы ты преследовала ее вместе с отцом.

– Конечно не собираюсь, но зачем было расстраивать Марка?

– Почему бы и нет? Это его проблема. После того как умерла его жена, все только и делают, что потакают ему, вместо того чтобы прямо сказать, что он ведет себя как осел.

– Может, ты и права. Но каков шанс, что Кэтрин явится в контору и позволит занести свое имя в нашу картотеку? Один на миллион?

Бланш это не убедило.

– Ты не понимаешь. Марк будет пилить ее, пока она не согласится.

Лесли знала дочь Маркуса не так уж хорошо, но достаточно часто встречалась с ней, чтобы заподозрить, что она любому мулу даст сто очков вперед по упрямству. Чем больше Марк будет наседать на нее, тем скорее Кэтрин упрется и не уступит ни на йоту. Но видя, как встревожена Бланш, Лесли попыталась успокоить ее.

– По моему мнению, Кэтрин и Денис будут не в восторге друг от друга. Поэтому, даже если Кэтрин и придет ко мне, я просто отсоветую ей встречаться с ним. Я выскажу свое профессиональное мнение, и Маркусу не придется сомневаться. Воздадим ему должное: он доверяет профессионализму служащих и не подвергает сомнению их решения. Кэтрин никто не собирается на аркане тащить к Дену Мерфи, даже если наша компания и принадлежит Маркусу.

– В твоих устах все так просто.

– Потому что это действительно так просто. Поверь мне, Бланш. Кэтрин отправится в свою Африку сразу после каникул, как она и планирует.

– А Денис Мерфи?

– Будет и дальше холостяком здесь, в Вашингтоне, я надеюсь.

– С его-то внешностью и шармом? – Бланш взяла свое пальто. – Любопытно, где такие умные женщины, как ты, паркуют свои мозги во внеслужебное время?

Лесли рассмеялась.

– Довольно остроумно. Только вот не пойму, на что ты намекаешь, миссис Острый Язычок?

– Заправь хорошенько свои мозги, запусти моторчик и постарайся некоторое время не тормозить. Может, догадаешься наконец!


6

Сталми Холман и его жена Джулиана оказались очаровательной парой, и Лесли была рада, что приняла приглашение Дена на обед с ними. Сталми унаследовал от своего дяди небольшую инженерную компанию, едва вылупившись из колледжа. Теперь, тридцать лет спустя, его компания стала крупнейшим производителем со штаб-квартирой в Питсбурге и филиалами по всему миру.

Атмосфера в «Яблоне в цвету» располагала к расслабленной беседе, и за креветками по-креольски и лимонным суфле Сталми поведал Лесли, что прибыл в Вашингтон обсудить открытие представительств в нескольких новых для компании странах.

– Хочу внедриться в экономику восточной Европы, – объяснял он. – Семья моей матери иммигрировала в Штаты из Польши перед самой Второй мировой, поэтому я чувствую привязанность к этому региону. Я даже понимаю несколько слов по-польски.

– У вас глаза начинают сверкать каждый раз, когда вы произносите слово Польша, – сказал Ден.

Джулиана рассмеялась.

– Так вы тоже заметили это? Думаю, не пройдет и полугода, как мы поселимся в Кракове или Варшаве. К счастью, наш младший сын поступил в прошлом году в колледж, поэтому я уже пакую чемоданы и выясняю, сколько всевозможных бумаг придется мне выклянчить в различных правительственных ведомствах, чтобы попытаться получить патент на медицин-скую практику в Польше. Может, выйдет?

– Я и не знала, что вы доктор, – немного удивилась Лесли, ибо Джулиана выглядела типичной домохозяйкой из роскошного пригорода.

– Я – дерматолог, специализируюсь на детских кожных заболеваниях. Со Сталми я познакомилась, когда изучала медицину, и решила, что не могу упустить такой лакомый кусочек.

Ее муж наклонил голову.

– Спасибо, дорогая.

– Смотри, не зазнавайся. Я ведь могу в любое время изменить свое мнение. – Она наградила его улыбкой, которая свидетельствовала, что ему не о чем беспокоиться. – Когда Сталми уговорил меня выйти за него, мне пришлось несколько изменить свои планы на будущее, – продолжила она. – Я намеревалась стать акушеркой, но это очень беспокойная специальность, так как дети имеют обыкновение появляться на свет в три часа утра, или в разгар обеда в День благодарения, или в другое совершенно не подходящее время.

– Наш сын родился в день свадьбы моего брата, – хохотнул Сталми. – На четыре недели раньше срока.

– Что ж, он начал так, как и продолжил! – бросила Джулиана. – Со дня рождения и до сих пор он не проявил ни капельки терпения. – Они оба заулыбались, обменявшись тем взглядом, который Лесли так часто видела в глазах своей сестры, когда ее сыновья Мики и Джонни вытворяли что-нибудь вопиющее. Однажды, например, они посадили свои игрушечные грузовики в клумбу, надеясь, что они вырастут. Родители, не в первый раз подумала она, любят своих детей, исходя из самых странных мотивов.

– Как вы ухитряетесь сочетать семейную жизнь с работой врача? – с нескрываемым любопытством поинтересовалась Лесли.

– Я не всегда работаю полный рабочий день, – объяснила Джулиана. – Не вижу особого смысла рожать детей, которых будут воспитывать няни, а так и было бы, если бы я стала акушеркой. Приходилось трудиться до седьмого пота на медицинском факультете, и мне вовсе не хотелось потерять такую подготовку. Поэтому я забыла об акушерстве и стала дерматологом.

– У дерматологов ведь не бывает неотложных случаев, – заметила Лесли.

– Почти никогда, слава богу. Закончив стажировку, я нашла работу с неполным рабочим днем, а сорок часов в неделю начала работать, когда дети перешли в среднюю школу. Сталми перегорел и готовится уйти на покой, а я только вхожу в форму. Лет через двадцать, когда мы вернемся из Польши, он сможет остаться дома и готовить ужины, пока я буду делать карьеру.

Лесли незачем было спрашивать, довольна ли Джулиана своим выбором. И она, и Сталми излучали удовлетворение жизнью и друг другом. Не каждая женщина могла бы согласиться на компромисс, достигнутый Холманами, но Лесли подумала, что они живут в полной гармонии. Правда, Сталми потихоньку строил свою промышленную империю, а Джулиана внесла изменения в свои профессиональные планы и пожертвовала некоторыми намерениями, чтобы держать на поверхности семью. Но была бы она счастливее, если бы отвергла Сталми и осталась верна мечте стать акушеркой? Лесли не сомневалась в ответе на свой вопрос. Лицо Джулианы светилось гордостью, когда она упоминала своих троих детей, и ее глаза теплели всякий раз, когда она бросала взгляд на мужа. Она явно считала себя полностью состоявшейся женщиной.

Лесли сказала об этом Денису, когда он подвозил ее домой.

– Джулиане и Сталми повезло, – согласился он. – Но я полагаю, большинству пар значительно труднее сочетать свою карьеру и частную жизнь, чем этим двоим.

– Я догадываюсь, ты подсунул мне Джулиану как пример того, насколько легко женщине в наши дни сочетать карьеру с семьей и материнством.

Он улыбнулся.

– Похоже, я предсказуем на все сто процентов.

Она могла бы сказать ему, что в последние две недели он был предсказуемым, как тигр, решающий, кого скушать на ужин – оленя или антилопу, но решила не говорить ничего, что могло бы нарушить восстановленное взаимопонимание.

– Зайдешь на чашечку кофе? – спросила она. – Только половина одиннадцатого.

Денис насторожился, и она рассмеялась.

– Не бойся, тебе ничего не угрожает. Джоэл – тот парень, что пригласил меня вчера на поздний завтрак, – подарил мне настоящий кофе в зернах, крошечную бутылочку виски и немного взбитых сливок. Так что мы можем приготовить кофе по-ирландски.

– Ушлый мужик, сразу сообразил, что к тебе нужно приходить со своим кофе.

Лесли заулыбалась, ничуть не обиженная.

– Умный, добрый, но сама тоска. Поверь мне, я завидовала вчера тебе и Ребекке, тому, что вы наслаждались ужимками горилловых детенышей.

Он бросил на нее косой взгляд, припарковывая машину.

– Хочешь пойти со мной в зоопарк в следующий уик-энд? Там ждут со дня на день рождения еще одного шимпанзе. Нам может повезти, и мы увидим новорожденного.

– С удовольствием. – Лесли и саму удивил восторг, охвативший ее при одной мысли о том, чтобы провести полдня в обществе Денни. Удивил потому, что в их отношениях возникла натянутость после того, как он объявил о своем намерении жениться. Однако было уже поздно, ее одолевала дремота, поэтому она улыбнулась ему, не желая портить свое хорошее настроение дурацким анализом. – Так ты идешь?