Несколько ошеломленная, она перелистала страницы обратно, к началу книги, полагая, что должен быть в тексте какой-то намек, объясняющий такой финал. Она почувствовала, что молодая и претенциозная писательница нащупала зацепивший читателей необъяснимый, абсурдный поворот сюжета, который для читателя ее поколения, читателя духовного и темпераментного, будет понятен и принят с радостью, но этот читатель будет не похож на Даниэлу, которая уже сейчас всем своим существом восставала против подобных экспериментов. Тем не менее, отхлебнув глоток остывшего кофе, она, как загипнотизированная, продолжала листать последние страницы. Она чувствовала свое бессилие, ощущала, что поймана в искусно сплетенную паутину романа, в котором она дочитывала уже последние строки, заставившие ее разразиться бурным потоком слез, – вот уж чего она от этого чтения меньше всего ожидала.
Захлопнув книгу, она засунула ее в наружный карман сумки. После пережитого напряжения и связанных с этим эмоций она ощутила сильнейший голод. Длительность отложенного вылета мертво высвечивалась на электронном табло. В кафетерий набилось еще больше людей, и никакой надежды на то, что официант обратит на нее внимание, особенно после того, как она расплатилась с ним, у нее не было. Она помнила, что киоск, торгующий выпечкой и сластями, расположен где-то неподалеку, но вопреки обыкновению, именно сластей ей сейчас не хотелось. Более того, одна только мысль о сладком вызывала у нее тошноту. Она не забыла, разумеется, о сэндвичах, заботливо приготовленных для нее зятем, который заставил ее под предлогом занятости (реальной или надуманной) пропустить завтрак. Она вернула термос Сиджиин Куанг, но пакет с едой втиснула в чемодан, так что сейчас с удовольствием могла достать сэндвич с мясом и впиться в него зубами, не переставая поглядывать вокруг.
Один из молодых ешиботников[26] уселся за соседний столик, расстелил салфетку и поставил рядом бутылку с минеральной водой, запивая ею принесенный из дома увесистый сэндвич. Заметив ее внимание, он улыбнулся, как если бы они были знакомы семьями, что позволяло бы им общаться без излишних формальностей. Жевал он с большим энтузиазмом, но, в то же время, предельно аккуратно. Если бы он знал происхождение того мяса, которое она дожевывала сейчас, вряд ли с такой скоростью вскочил бы со своего места навстречу подзывавшему его пальцу Даниэлы.
Сей юный студент ешивы оказался не израильтянином, а американцем, говорившим на иврите с небольшими запинками, но достаточно бегло. Она разговорилась с ним и взяла строгий тон нетерпеливого учителя, объясняющегося со студентом, от которого мало что можно ожидать.
– Нет ли у тебя – случайно – с собой Библии?
– Библии? – Ешиботник был поражен. – Что вы имеете в виду?
– Что вы имеете в виду, что вы имеете в виду, – передразнила она его со смехом. – Если у тебя в сумке есть Библия, то я быстро пролистнула бы несколько страниц, а потом немедленно вернула бы тебе.
– Всю Библию? Полностью?
– Да. Но на иврите.
– Полного текста Библии у меня с собой нет. Но, может быть, вы захотите прочитать Псалмы? Псалмы у меня есть.
– Только не «Теххелим», – сказал она, имитируя его произношение.
– А вы не могли бы поточнее сказать мне, что вы ищете?
– Не имеет значения. Есть книга у тебя, или нет?
– Полной Библии у меня нет, – признался он, признавая свое поражение.
– Если у тебя нет того, что мне нужно, – не беда. Так тому и быть. Это не трагедия.
– Но я могу дать вам молитвенник, в котором вы найдете множество библейских текстов. Даже целые главы.
– Не годится. Никаких молитвенников, никаких глав, – нетерпеливо оборвала она, поняв, что теперь не сможет с легкостью отделаться от юноши, чье тонкое одухотворенное лицо обрамлено было первыми признаками будущей рыжеватой бороды.
– Хорошо, – сказал он, ненадолго задумавшись. – Подождите немного, и я найду для вас полную Библию. Ведь у вас есть еще свободное время до объявления посадки на Тель-Авив.
И он с удивительной быстротой растворился в бурлящей толпе, разыскивая своего напарника, а десятью минутами позже вернулся и принес ей подарок – огромный том Библии, совершенно новый, определенно купленный именно для нее, – двуязычную библию на иврите и английском.
Разумеется, английская версия не относилась ко временам короля Иакова, но текст на иврите был совершенно аутентичным – именно такой она и искала. Ей нужна была «Книга Иеремии», точнее, глава 42, но оказалось, что на иврите, в отличие от английского варианта, это глава 44. И она вполголоса читала это так, что студент американской ешивы слушал ее с просветленным лицом, взволнованно и нервно.
– Поэтому так сказал Господь Бог Цваот, Бог Израилев: вот, обращу Я лицо Мое против вас на беду, с тем, чтобы истребить всю Иудею. И возьму оставшихся Иудеев, которые обратили лицо свое, чтобы идти в страну Египетскую, жить там, и все они будут истреблены; падут они в стране Египетской, мечом и голодом истреблены будут от мала до велика; от меча и от голода погибнут они; и станут они проклятием, ужасом, поруганием и позором. И накажу Я живущих в стране Египетской так же, как наказал Я Иерусалим: мечом, голодом и мором. И не спасется, и не уцелеет никто из оставшихся Иудеев, которые идут жить туда, в страну Египетскую, чтобы возвратиться потом в страну Иудейскую, куда стремится вернуться душа их, чтобы жить там, потому что не вернутся они, кроме тех, которые убегут оттуда.
Но все мужья, знавшие, что жены их возносят курения иным божествам, и все женщины, стоявшие большою толпою, и весь народ, живший в стране Египетской, в Пафросе, сказали в ответ Ирмиягу: Не хотим мы слышать от тебя слова те, которые говорил ты нам от имени Господа, наоборот, мы непременно выполним все то, что сказано было устами нашими: будем совершать воскурения Царице неба и делать в честь ее возлияния, как делали мы и отцы наши, цари наши и сановники наши в городах Иудейских и на улицах Иерусалима; и ели мы тогда хлеба досыта и благоденствовали, и горя не видели. А с той поры, как перестали мы совершать воскурения Царице неба и делать в честь ее возлияния, терпим мы во всем нужду и гибнем от меча и голода.
Амоц видел уже свою жену, несмотря на расстояние, разделявшее их, но Даниэла не могла пока выделить его лицо в клубящейся толпе встречающих. Вопреки обыкновению, она двинулась вперед к правому коридору, ведущему на выход, продвигаясь неспешно, как она это любила, волоча за собой чемодан на колесиках. Оглянувшись, она решила, чуть вернувшись обратно, обогнуть толпу, и тогда обратила внимание на то, с каким усилием дается ему каждый шаг. Она не смогла припомнить ничего подобного: чтобы она шла впереди, а он молча влачился за ней следом, так что ей то и дело приходилось оглядываться и торопить его.
Но удивительным было и то, что и она не останавливалась, поджидая его, но продолжала идти, похоже, просто рассеянно, и когда он остановил ее, обхватив сзади, так же точно, как с ним самим это сделал Моран на военной базе, его опытные руки, сомкнувшиеся на ее бедрах, могли ощутить печаль и усталость, овладевшие ее телом и разумом. Так что, когда он притянул к себе ее голову, щетина небритого его лица впилась не только в ее губы, но и коснулась лба – точно в том же месте, куда поцеловала его она при расставании семь дней назад.
– Ну, кончено? – полувопросительно произнес он.
– Кончено, – подтвердила она, и глаза ее при взгляде на его лицо блеснули, не скрывая удивления. – Но что это? В мою честь ты решил сегодня не бриться?
– Это не в твою честь. У меня просто не было времени. Всю ночь мы сражались с ветром в шахтах Башни, а чуть позже я понадобился Франсиско, потому что у отца поднялась температура; правда, пока мы дожидались доктора Заслански, я провалился в сон в комнатке Хиларио, но едва пришел в себя – времени было только-только, чтобы не опоздать в аэропорт.
– И потому ты не побрился. Но хоть под душ ты успел встать?
– Захватив с собой всю папину обслугу. Да?
– А что стряслось с твоим папой?
– Ему уже легче, температура упала.
– И ты решил не пойти на работу?
– Морана утром выпустили из военной тюрьмы, и я послал его в офис наблюдать за порядком.
– Короче говоря, – сказала она, аккуратно дотрагиваясь до его щетины, – ты здесь недурно порезвился.
– Ты называешь это «недурно порезвиться»?
– А знаешь, в этом рабочем комбинезоне и со щетиной ты выглядишь так молодо. Просто красавчик…
– Тогда я таким и останусь.
– А что с ветром?
– Как я и думал, все дело в шахте лифта. Там оказалось полно трещин и дыр в стенах, оставленных, скорее всего, по недосмотру или халатности… Но, может быть, и специально, что вызвало эффект «церковного оргáна».
– Церковного? – Она от души рассмеялась. – Что же могут в этом случае предпринять жильцы? Перейти в православие и вознести молитвы?
– Возносить молитвы должна строительная компания. Прося прощения. Но боюсь, что у страховщиков они его не получат. Но мы с Готлибом чисты, как золото… и… подожди, Даниэла, подожди секунду, я должен дозвониться до Морана и сообщить ему, что ты приземлилась. Все это время, с момента, как попал в военный лагерь, он не получал известий о тебе и волновался, пожалуй, сильнее, чем я.
– Больше, чем ты, – сказала она, и Яари, по ее тону понял, что она уязвлена.
– После того, как я услышал твой голос… и голос Ирми из Дар-эс-Салама, я совершенно успокоился.
– Скажи… только честно: ты по мне скучал?
– У меня для скуки не оставалось времени, – он улыбнулся сквозь тонкую пленку отчуждения, которое почувствовал.
Он открыл дверцу автомобиля дистанционным ключом и, вместо того чтобы положить ее вещи в багажник, бросил их небрежно на заднее сидение.
– А у меня – так уж получилось – было достаточно времени, чтобы скучать по тебе. – Она нервным движением пыталась пристегнуть ремень безопасности. – Скучать… и сердиться.