Друзья кругом враги — страница 38 из 57

Мир вокруг нас сжимается и ограничивается пространством, куда достигает наше дыхание. Влажная фуфайка облепляет мускулы Джейка, и от этого у меня быстрее колотится сердце. Я скольжу кончиками пальцев по его плоскому животу и забираюсь ему под футболку, ощущая горячую и мокрую кожу.

– Джесс, – шепчет он дрожащим голосом.

Я соскучилась по нему, хочу его, и пусть я еще не полностью простила Джейка, остатки самообладания крошатся.

– Иди ко мне, – тихо зову я.

Он моргает и вдруг подхватывает меня на руки. В животе у меня порхают бабочки, и я отбрасываю все, что нам пришлось пережить. Он разворачивает меня лицом к себе и зацепляет мои ноги вокруг своей талии.

Наши губы встречаются, и мы целуемся, словно в первый раз, с закрытыми глазами, – жадные губы, любопытные языки. Джейк крепко обнимает меня, и по коже пробегают мурашки. Наши тела идеально подходят друг другу, как и всегда, и, когда я сжимаю его в ответ, он улыбается мне в щеку. Я не ожидала, что мы настолько совпадем, словно никогда не разлучались, но это происходит, и теперь я не хочу останавливаться.

– Пойдем в сарай, – говорю я, удивляясь, какой хриплый у меня голос.

Сарай – маленькое заброшенное строение, которое школьники обустроили для тусовок. Там есть складные стулья, карточный столик, занавески и подушки, переносные холодильники, граффити на старых деревянных стенах и большой диванчик у окна, где могут уместиться двое. Существует только одна причина для парочки зависать в сарае, но Джейк кажется растерянным.

– Пойдем в сарай вдвоем, – поясняю я.

Он смеется, и на лице расцветает счастливая улыбка.

– С вами – куда угодно, миссис Хили.

Я вздрагиваю, услышав это прозвище, но пока оставляю его без внимания.

Взяв Джейка за руку, я веду его дальше по тропе. Когда мы приходим в сарай, он ногой открывает дверь и вносит меня внутрь, как невесту. Потом опускает на землю и, сняв грязную фуфайку, выворачивает ее наизнанку и стелет чистой стороной на диванчик у окна, как покрывало.

– Дай мне твою куртку.

Я снимаю куртку, и он расстилает ее тоже, готовя для нас чистую постель. Включает фонарик на своем телефоне и ставит его на столик. Помещение слегка освещается, и Джейк поворачивается ко мне.

– Ты уверена, что хочешь этого, Джесс? Почему?

Я целую его.

– Никаких разговоров.

Я скольжу пальцами вниз по его животу, тяну за хлястик на поясе джинсов, привлекая к себе и улыбаясь сочетанию радости и опасения на лице Джейка.

– У меня нет резинки, – говорит он.

– Мы что-нибудь придумаем. – Я крепко целую его.

Он испускает тихий стон, и мое тело начинает трепетать. Я снимаю через голову его футболку и ужасаюсь тому, что вижу: свежие синяки на груди и животе.

– Джейк!

– Ш-ш-ш, все хорошо.

Он покрывает мои губы поцелуями и начинает снимать с меня футболку, но я останавливаю его и раздеваюсь сама. Он смотрит на меня, как пойманное дикое животное, и дрожит, когда моя футболка падает на пол. Бюстгальтера на мне нет, и мы, оба с обнаженными торсами, встречаемся глазами.

Он гладит меня по спине сверху вниз и крепко прижимает к себе. Открыв глаза, я вижу, что его глаза закрыты. Он потерялся во мне, потерялся со мной. Как я скучала по всему этому! Целовать Джейка по-прежнему все равно что лететь на ракете – тело парит, сердце колотится, дыхание перехватывает.

Остальная одежда стекает на пол, как вода, и мы приникаем друг к другу нагими телами; щеки у Джейка пылают, мое тело изнемогает. Наши чувства кружатся водоворотом, как волшебный порошок, вихрь взлетает выше и выше. За окном дождь поливает землю, а для нас остальной мир уже исчез.

* * *

Потом мы лежим в обнимку под пледом и слушаем, как дождь барабанит по тонкой крыше. Джейк рисует пальцем узоры на моей голой коже, пока я не замерзаю и не натягиваю теплый пушистый джемпер.

– Расскажи, что случилось у Брендона.

– У нас состоялся разговор, – туманно отвечает он, потирая разбитые костяшки. – Но он не сказал мне ничего нового. Я жутко устал, Джесс. Со дня вечеринки все потеряло смысл.

Я сообщаю ему новость, которую приберегала на потом, – что я нашла Маркуса.

– Он прятался в пещере, Джейк, в нашей пещере.

Он вскидывает голову.

– Ух ты, ух ты! Как ты догадалась?

Я рассказываю ему все, кроме того, что удалила нашу переписку с Тиган. Об этом никому не надо знать.

– Маркус не узнал меня, но я позвонила на горячую линию и сдала его. На пресс-конференции начальник полиции говорил, что он в розыске. Как только его арестуют и допросят, многое прояснится. У него рыльце в пушку, Джейк, иначе он бы не прятался.

– Да, наверно. Ты уверена, что он тебя не узнал?

– Да, не волнуйся. Послушай, Шона сказала тебе «все врут», правильно? Смотри: разве она стала бы говорить тебе такое, будь ты одним из лжецов? Думаю, это было предостережение: она пыталась помочь тебе. Вряд ли Тиган пропала по твоей вине.

– Правда? – По лицу Джейка расплывается улыбка, но он быстро мрачнеет. – Откуда тогда у меня ее телефон? Самое простое объяснение – что я избавился от нее.

– Бритва Оккама?

– Какая бритва? – Джейк потирает усталые припухшие глаза, а я тянусь к его руке, но потом останавливаюсь. Не хочу, чтобы он путал секс с моим возвращением к нему, особенно если учесть его реплику насчет «миссис Хили». Потом я говорю:

– Самое простое объяснение – что ты ничего не помнишь, поскольку и не делал ничего необычного. Я верю в тебя, Джейк.

Он выдыхает, будто сбросил тяжелый груз, и откидывается назад, закинув руки за голову.

– Это все, что мне нужно было услышать, Джесс. Я переживу хоть зомби-апокалипсис, если у меня есть ты.

Я улыбаюсь и отворачиваюсь; тело еще остывает после соития. Он явно неправильно расценил нашу встречу и действительно считает, будто мы снова вместе, но как рассеять его иллюзии, не причинив боли? На большее я не готова. Я хочу простить Джейка за измену, но пока не простила. Однако я обязана раскрыть ему правду; собственно, я обязана сделать не только это.

– Джейк, я хочу кое-что тебе сказать.

Он широко улыбается.

– Да, красотуля?

Но тут из леса доносится странный голос, прерывая нас:

– Это полиция Кристал-Коув. Назовите себя и выходите с поднятыми руками!

Глава 38

Джейк

С прыгающим сердцем я скатываюсь с нашей импровизированной постели и натягиваю джинсы. Джессика делает то же самое. Мы одеваемся, не отрывая друг от друга глаз, круглых и испуганных.

– Как они нас нашли? – шепотом спрашиваю я.

Она пожимает плечом.

– Может, через твой телефон?

Черт, я забыл его выключить. Увидев Джесс, которая нетвердо спускалась по тропе в ботинках, тесных черных джинсах и с убранными в высокий хвост волосами, чтобы спасти меня, я забыл обо всем на свете. Теперь мы попали в ловушку, и нас поймали, как кроликов.

– Прости меня, – говорю я ей.

Она беспокойно улыбается.

– Пожалуйста, не пытайся убежать хоть на этот раз.

– Не буду. – Когда мы кладем руки на голову, распухшие костяшки напоминают мне, что я порядочно отметелил Брендона. – Думаю, меня посадят, Джесс.

Она бросается ко мне, и мы обнимаемся в последний раз под топот шагов вокруг сарая, освещенные сиянием фонарей, пронзающих темные окна.

– У вас есть одна минута, чтобы выйти! – кричит коп.

Наши сердца бьются рядом друг с другом, и Джесс дрожит в моих руках.

– Все будет хорошо, – обещаю я, уткнувшись носом ей в шею, внимая ее запах, запоминая ее, словно никогда больше ее не увижу.

– Потребуй адвоката, – советует она.

Я испускаю стон, потому что мама не может позволить себе нанять частного адвоката. Суд обойдется недешево, и мои ошибки разрушат к чертям всю семью. И Джессику тоже не стоило втягивать.

– Прости. Мне ужасно жаль, – шепчу я ей в ухо.

– Не надо, – говорит она. – Нам лучше выйти.

Я киваю и кричу в направлении двери:

– Мы выходим!

Копы просят назвать наши имена, мы отвечаем, заверяем, что больше в сарае никого нет, и выходим, положив руки за голову.

Меня мгновенно кидают на землю, заворачивая руки за спину, и надевают наручники. Незнакомый полицейский наклоняется надо мной, прямые волосы спадают ему на лоб.

– У тебя серьезные проблемы, Хили. – Он рывком ставит меня на ноги.

Ли тоже здесь, она опрашивает Джессику, интересуется, когда та приехала к реке и знает ли что-нибудь о нападении на Брендона. Моя девушка отвечает заикаясь.

Другой полицейский зачитывает мне права, и его голос эхом раздается в тихом лесу:

– Вы арестованы за нападение и избиение Брендона Рида. У вас есть право хранить молчание…

Когда он заканчивает, вступает Ли:

– У меня для тебя новости, Джейк. Сегодня вечером мы нашли Тиган Шеффилд.

– О господи! – вскрикивает Джессика.

От огромного облегчения я оседаю на землю. Какое счастье, они нашли ее.

– Хорошо, это хорошо.

Мужчина-коп пучит глаза:

– Ничего хорошего, Джейк. – Он ведет меня в полицейскую машину.

Ли берет с Джессики обещание, что та поедет сразу домой, и отпускает ее. Меня увозят. В пути все молчат, и я бесшумно плачу, когда понимаю, что Ли сказала мне не все.

Она сообщила, что полиция нашла Тиган, но не уточнила, живой или мертвой.

Глава 39

Джейк

Позирование для фотографий, которые будут вклеены в дело, напоминает съемки для школьного альбома. Мне улыбнуться или получится слишком жутко? Повернуть голову? Оказывается, что им все равно, лишь бы я не шевелился.

Я в колонии для несовершеннолетних преступников в шестнадцати километрах от Кристал-Коув. Процедура оформления длится целую вечность, потому что сотрудников не хватает и нужно ждать дневную смену. Около семи утра меня наконец обыскивают, снимают отпечатки пальцев, фотографируют синяки на лице и ссадины на костяшках пальцев, заставляют принять душ и выдают набор дешевой одежды и постельного белья.