У меня напрягаются плечи.
– Отец запретил Алиссе брать машину. Потому я и не…
– Джессика, замолчи, – предупреждает мисс Джексон и поворачивается к Андервуд: – Вы хотите сказать, что Джессика сбила Тиган на Кровавой стезе и оставила ее там? Это странно, потому что жертву обнаружили не на дороге, а в ящике в ее же доме, прямо у вас под носом.
Андервуд расправляет плечи.
– Я ничего не хочу сказать. Я спрашиваю вашу клиентку, почему она солгала и зачем смыла кровь с радиаторной решетки с помощью отбеливателя, намеренно или нет уничтожив улики.
– Улики чего? Столкновения на дороге с животным? – Мисс Джексон фыркает и перекладывает на столе бумаги. – Детектив, вы тратите наше время.
Андервуд раздувает ноздри и смотрит в свои записи.
– После того как Джессика кого-то сбила, она забросила домой Хлою и поехала к Алиссе примерно в три пятьдесят три. Там она отмыла кровь и побежала домой. Исчезновение Тиган заметили в девять тридцать утра в воскресенье, а значит, у Джессики было пять с половиной часов, чтобы вернуться на Кровавую стезю, найти раненую Тиган и сунуть ее в ящик.
– Она пришла домой и сразу легла спать! – выпаливает мама, и мисс Джексон просит замолчать и ее.
– Вы можете это доказать? – спрашивает Андервуд. – Вы видели, что дочь спала?
Джексон быстро парирует:
– Родители Джессики не были предупреждены, и вы допрашиваете не их. Сотрите слова миссис Санчес с записи.
Андервуд перекрикивает адвоката:
– Джессика, ты сунула Тиган в ящик?
– Нет! – быстро отвечаю я.
Мисс Джексон тоже повышает голос:
– Оставьте попытки спровоцировать мою клиентку, детектив. Джессике семнадцать лет, и здесь не зал суда. Кончайте театр.
– Театр, – фыркает Андервуд. – По всеобщему признанию, Тиган травила и донимала Джессику с тех пор, как та стала встречаться с Джейком, а потом переспала с ним на глазах у всех их друзей. Вот где театр. Этого достаточно, чтобы толкнуть измученную девушку к мести. Веский мотив, чтобы избавиться от Тиган.
– Нет-нет-нет, – шепчет мама.
Мисс Джексон щелкает ручкой.
– Ваша версия не объясняет разгром в комнате Тиган.
Андервуд улыбается.
– С чего вдруг популярная девушка оставляет свою вечеринку и бежит по дороге в темноте? Вот вам версия: она была напугана до ужаса. В какой-то момент Джейк пожалел о том, что произошло в спальне, и напал на Тиган, но она вырвалась и сбежала, а ваша клиентка сбила ее на машине. После этого Джейк и Джессика объединились, чтобы избавиться, как они считали, от мертвого тела. – Андервуд рассматривает меня, подняв одну бровь. – Увлекательно?
– Это все плод вашей фантазии, – заявляет мисс Джексон. – Я могу предложить несколько альтернативных сценариев.
Женщины начинают спорить, а мне так хочется вмешаться, что приходится зажать руками рот. Андервуд перегруппировывается.
– Алисса Янг указала, что ты вильнула по направлению к существу на дороге, Джессика. Ты сбила его намеренно?
– Не отвечай, – говорит Джексон.
– Ты пила? – напирает Андервуд.
– На это тоже не отвечай.
Мозги у меня склеиваются, и мне внезапно хочется в туалет.
Андервуд кажется довольной собой и кладет руку на ноутбук.
– Вчера ночью в час ноль две на горячую линию поступил звонок о разыскиваемом подозреваемом по имени Дэниел Маркус Ланкастер. По словам звонившей, он прятался в пещере на берегу. – Андервуд включает запись моего звонка. – Это твой голос, Джессика?
От потрясения я не могу дышать.
– Мне сказали, звонок анонимный!
Андервуд расплывается в улыбке.
– Так и есть, так и есть. Значит, это все-таки была ты. Спасибо, что подтвердила.
Отец испускает стон, и у меня начинают пылать щеки.
– Мне нужно переговорить с клиенткой, – заявляет мисс Джексон. Мы выходим из комнаты, и она наклоняется ко мне, обдавая запахом парфюма. – Джессика, мне придется держать тебя за руку и сжимать ее каждый раз, когда ты открываешь рот. Иначе тебя не остановить. Ладно? Ты делаешь только хуже.
– Извините.
Мы возвращаемся в комнату для допросов, и Андервуд складывает пальцы домиком.
– Меня очень восхищает, что ты осматривала пещеру после полуночи одна, Джессика. Достаточно бросить взгляд на лица твоих родителей, чтобы понять: это твое обычное поведение. Кто тебе сообщил, что Маркус прячется именно там?
– Без комментариев, – отрезает Джексон.
– Хорошо. Тогда что ваша клиентка делала в гроте посреди ночи?
Джексон сжимает мне руку, а детектив продолжает натиск:
– Насколько я понимаю, она уничтожала улику. Рискну сделать шаг вперед и предположу, что именно ты дергаешь за все ниточки, Джессика. Управляешь Джейком и пытаешься отомстить бывшей подруге, с которой поссорилась в начальной школе.
Я шумно втягиваю воздух, и Джексон до боли стискивает мне руку. Я мотаю головой.
Андервуд заглядывает в листок бумаги.
– Мы извлекли из телефона Джейка адресованные тебе сообщения. Они выглядят как реплики из мыльной оперы: «Позвони, пожалуйста. Скажи, что мне сделать, я все сделаю для тебя. Я твой, Джесс. Не хочу жить без тебя. Я говорил тебе правду: меня не интересует Тиган. Я рад, что она пропала. Джесс, пожалуйста, я хочу только, чтобы ты была счастлива. Я сделаю что угодно. Я позабочусь о том, чтобы тебя больше не обижали». Что ты попросила его сделать для тебя, Джессика? Спрятать Тиган в ящике, избить Брендона Рида, убить Шону Мур?
Я цепенею. Не могу ни думать, ни дышать.
– Достаточно, – говорит мисс Джексон. – Вы передергиваете факты и сами знаете это. У вас есть что-нибудь конкретное, детектив? Если нет, то мы уходим.
– Да я еще даже не начала. – Андервуд снимает пиджак, под ним оказывается бордовая шелковая блузка и золотая цепочка с кулоном в виде трилистника. В подмышках темнеют два небольших пятна. – В пещере мы нашли это. – Она вынимает из портфеля розовый телефон в прозрачном полиэтиленовом пакете, и отстраняет его подальше от себя, словно тот может взорваться. – Когда прибыли мои сотрудники, Маркус уже ушел, – продолжает Андервуд, – но отпечатки на бутылках из-под воды принадлежат ему. Непонятно только, почему, убегая, он оставил телефон Тиган, который связывает его с исчезновением девушки. Неосмотрительно.
Мисс Джексон поводит рукой:
– Жить в пещере тоже неосмотрительно.
Андервуд соглашается и обращается ко мне:
– Мы сняли с этого телефона два набора отпечатков, но ни один из них не принадлежит Маркусу. Тут есть отпечатки Джейка и еще одни, неизвестные, которые, как я подозреваю, совпадут с твоими, Джессика.
– Если Маркус не при делах, зачем тогда прятаться? – перебивает мисс Джексон.
– Он нарушил условия досрочного освобождения в Неваде, встречался с несовершеннолетней девушкой, продавал наркотики школьникам на вечеринках Тиган и владеет огнестрельным оружием. Он при делах, – кивает Андервуд, – но не в том смысле, какой вы подразумеваете.
– Достаточно предположений на сегодня, детектив. Откуда вам знать, что я подразумеваю?
Андервуд взвешивает полученный выговор и передает моему адвокату подписанный документ:
– У меня есть ордера на изъятие у вашей клиентки телефона и на дактилоскопию.
Холодный пот стекает у меня по бокам, и я смотрю на родителей, мертвенно-бледных и оцепенелых, словно они умерли прямо на стульях.
– На каком основании? – спрашивает мисс Джексон.
– На основании телефонного звонка, больше не анонимного, который связывает Джессику с пещерой, где был найдет мобильный Тиган, а также вот этого, – отвечает Андервуд и придвигает к адвокату тексты сообщений. – Мы извлекли из облака переписку между Джессикой и Тиган. Они обменивались сообщениями летом, и эти тексты говорят о настроении вашей клиентки. Тексты были удалены с мобильника Тиган в ноль сорок восемь в ночь с пятницы на субботу, всего за четырнадцать минут до того, как Джессика позвонила на горячую линию, – а значит, она была в пещере с телефоном, когда стерла изобличающие ее сообщения.
– Катастрофа, – бормочет отец.
Я сжимаю кулаки. Сердце выпрыгивает из груди.
– Мне нужны копия этой записи, отчет о дактилоскопии и тексты сообщений, – говорит мисс Джексон.
– Разумеется. – Андервуд улыбается мне: – Джессика, прочитай, пожалуйста, тексты вслух, на камеру. Это переписка между тобой и Тиган летом, пятого июля.
– Я прочитаю, – предлагает мисс Джексон. – Но у вас нет доказательств, что именно моя клиентка послала их. – Она прочищает горло и читает вслух:
Джессика: Ты еще не передумала?
Тиган: О чем ты?
Джессика: О пари.
Тиган: Мы ведь забились. ты хочешь чтобы я поцеловала джейка. я поцелую джейка. заметано
Джессика: Он должен поцеловать тебя в ответ, иначе не считается. Все должно быть по-настоящему.
Тиган: готовь бабло неудачница (эмодзи «Поцелуй»)
Джессика: сама готовь (эмодзи «Поцелуй»)
Когда мисс Джексон заканчивает, в комнате воцаряется внезапная тишина. Я роняю голову на руки и рыдаю.
– Ах, милая, – вздыхает мама.
Теперь они знают правду: это я в ответе за все.
Андервуд отпускает меня, напоминая, что свяжется с нами, когда специалисты изучат мой мобильник и сравнят отпечатки пальцев с обнаруженными на телефоне Тиган. Но они совпадут, я и так знаю.
Участок я покидаю с опущенной головой и потерянным лицом. Не могу больше ни минуты прятаться от содеянного.
Я все это начала, мне и заканчивать.
Глава 43
Сейчас понедельник, и, отругав меня за самовольный разговор с полицией, мама нанимает адвоката по имени мистер Клайн. Высокий и худой адвокат с козлиной бородкой и перхотью на плечах встречает меня в суде перед слушанием по моему делу. По вопросу драки с Брендоном полиция обвиняет меня в нанесении побоев и умышленном причинении серьезного вреда здоровью. Мистер Клайн говорит, что мы будем настаивать на невиновности.