Чаевым они будут рады. Хорошо, если вы при отъезде оставите им в благодарность за чистоту небольшую сумму на столике в своем номере. Впрочем, о степени их благодарности вы можете лишь догадываться – вряд ли когда-нибудь в жизни вам придется встретиться вновь.
Мужчина никогда не должен появляться с обнаженной грудью на публике, за исключением случаев, когда он находится на берегу моря или у бассейна. Жители Дубая уже привыкли видеть европейцев в шортах, а русских – особенно. Но сегодня это воспринимается скорее уже как нечто комичное, чем оскорбительное для местных традиций мужского поведения. Но если вы носите шорты, имейте в виду, что они должны быть относительно длинными – если возможно, ниже колена. Тут наших соотечественников выручает непонятно откуда взявшаяся национальная мода на «пиратские штаны». Но дальше пляжа, а тем более в ресторан или в гости, в шортах здесь ходить не принято.
В отличие от мусульманских строгостей соседней Шарджи европейские женщины в Дубае могут одеваться в более свободном стиле, но даже в Дубае, где вы можете увидеть женщин в раздельных купальниках, закрывающих лишь грудь и бедра, стоит задуматься над тем, какое впечатление на местных жителей производят мини-юбки или плотно обтягивающие брюки или джинсы, полностью открывающие бедра. Купальники в Дубае хороши только для пляжа. Естественно, загорать «топлес» или разгуливать по пляжу в полуобнаженном виде в Эмиратах строго запрещено.
Обращаясь к собеседнику, в Дубае принято пользоваться именами собственными. Так, арабы обращаются к друг другу: «Мистер Мохаммед» или «Мистер Абдулла». К вам они будут обращаться как «Господин Андрей», «Господин Борис», «Мисс Наталья» или «Миссис Татьяна». Часто к женщинам обращаются по фамилии их мужей, например, «Миссис Петренко». Никакой фамильярности по типу турецкой или египетской, когда всех мужчин местные жители кличут «коллега», а женщин – «Наташа», в Дубае нет и в помине, даже на рынках. Общение происходит в вежливых выражениях и без лишней фамильярности.
А вот часто встречающееся слово «шейх» используется только при обращении к членам правящей семьи. К ним обращаются как к шейхам, например, «шейх Мухаммед бин Рашед аль-Мактум». Есть и обращение к женщинам «шейха». (Кстати, «Шейха» это и имя собственное.)
Местные жители у морского аквариума
В 1916 г. полковник Лоуренс, в результате своей деятельности на Востоке получивший впоследствии неофициальный титул «Лоуренс Аравийский», постоянно находился в лагере восставших арабов. Именно там он сформировал свои «27 статей». С ними обязаны были ознакомиться все британцы, прибывающие под его командование. Документ был «для служебного пользования», и его нельзя было показывать арабам, воюющим, как им казалось, за свою свободу, а в действительности – ради интересов Британской империи на Ближнем Востоке. Последний пункт инструкции гласил:
«27. Весь секрет обращения с арабами заключается в непрерывном их изучении. Будьте всегда настороже; никогда не говорите ненужных вещей, следите все время за собой и за своими товарищами. Слушайте то, что происходит, доискивайтесь действительных причин. Изучайте характеры арабов, их вкусы и слабости, и держите все, что вы обнаружите, при себе… Ваш успех будет пропорционален количеству затраченной вами на это умственной энергии».
Особенности национальной одежды
Так же как в современной России можно с легкостью узнать в городской толпе по шапке-ушанке иностранца, так в Дубае – коренного жителя по белоснежному одеянию, которое кроме них носить в княжестве никому не дозволено. Никому! Национальная одежда в княжестве одновременно является и деловой. Это – местный «дресс-код» для повседневного ношения в офисе, во время официальных мероприятий, приемов и праздников. Первый, кого видит гость княжества в аэропорту имени шейха Рашида, – это пограничник в длинной белой рубахе до пят. Но это – отнюдь не туристский трюк, когда принято во многих авиакомпаниях сочетать деловые костюмы стюардесс с элементами национальной одежды, а деловой костюм. Рабочая форма.
«Дишдаша» – так называется длинное кипельно-белое мужское одеяние из тонкого хлопка, а в последнее время с немалой примесью азиатской синтетики. Реже ее называют еще словом «гандура». Приверженность национальной одежде, распространенная среди местных жителей, – это не только дань традиции и уважения к предкам, но и пример здравого смысла. В этих краях дишдаш – самая удобная и комфортная одежда. Первым ее удобство оценил британский разведчик Лоуренс Аравийский во время участия в боевых действиях в пустыни.
Кстати, Лоуренс облачился в арабскую одежду не в силу приверженности многих малорослых людей постоянно выступать на публике, одевшись в профессиональные костюмы людей «сильных» профессий, таких как летчики или моряки-подводники. Просто арабы – его братья по оружию – преподнесли чужестранцу свой национальный костюм в знак уважения в нем качеств воина и человека. Без этого жеста со стороны повстанцев такой тонкий знаток нравов аравийского мира, как Лоуренс, вряд ли осмелился бы самостоятельно облачиться в бедуинское мужское платье и прицепить к поясу острый хинджар в дорогих ножнах…
Даже зимний аравийский наряд намного тоньше зимних одеяний магрибинцев – алжирского бурнуса, марокканской джаллабы или тунисской кашабии, сотканных из толстой верблюжьей шерсти.
Традиционная дишдаша не избежала влияния европейской моды: теперь на нее стали иногда пришивать накладной открытый карман на левой стороне груди. Появился на ней и воротник, в том числе и стоячий. Поверх дишдаши в холодное время года (это когда ниже +30 градусов) принято надевать обильно расшитую золотыми нитями черную накидку – бишт. Однако бишт – не каждодневная одежда. Стоит он дорого и носят его как парадный костюм – на праздник, день рождения или свадьбу.
«Арафатки» на любой вкус
На голове правоверного мусульманина должна быть надета небольшая белая кружевная шапочка – «гафия», или «такыйя». Сверху надевается платок – «гутра». Летом носят белый тонкий платок из хлопка, а зимой – из плотной красно-белой шерстяной ткани. Во время бури в пустыне – самума или просто когда холодно, концами гутры закрывают лицо, оставляя лишь небольшую прорезь для глаз. А когда жарко – наоборот, концы откидывают наверх. По тому, как повязан платок или как он «устроен» на голове, опытный взгляд сразу определит национальную принадлежность его хозяина: это своеобразный заменитель международного паспорта. Например, в Бахрейне платок принято собирать «домиком» на голове, завернув концы в кокетливые кудельки, а строгие гости из Саудовской Аравии, наоборот, платок носят только прямым, закрывая плечи… А вот соседи из Омана и вовсе платку предпочитают тюрбан с вышивкой по краям и скрученный на голове.
Платок на голове удерживается черным двойным шерстным жгутом – он называется «икал». Без него гутра при сильном ветру просто улетит. По преданию, икал – это память о тех временах, когда бедуин привязывал на ночь веревкой своего верблюда, а днем хранил эту столь ценную в пустыне вещь в смотанном виде на голове. В Эмиратах, в отличие от других стран Залива, у местных жителей на икале часто встречаются два тонких шнура, которые свисают на спину. Никакой практической нагрузки шнуры не несут – это просто местная мода!
Женщины в Дубае, как и повсюду в мусульманских странах, носят широкие хлопковые платья с длинными рукавами, нередко расшитые золотыми или серебряными нитями. Такое платье так же, как и мужское зимнее, называют «кандура». Поверх кандуры и широких шаровар («сирваль» – отсюда и измененное слово «сераль») набрасывают «сауб», и все прикрывается широкой накидкой черного цвета – «абая». Женщины бедуинов носит абаи из плотных материалов, а на побережье – из легких: хлопка, шелка или сатина.
В любом дубайском ресторане всегда найдется большой ассортимент сладостей
Голова женщины, так же как и мужчины, покрыта платком – это не просто требование шариата, а отголосок привычки спасаться от жары в пустыне. Такой платок или широкий шарф называется «шеля». Волосы женщины должны быть полностью закрыты – даже если лицо не закрыто вуалью «гишва». В Эмиратах, в отличие от других арабских стран, часто можно увидеть на женщинах, в основном не самых молодых и чаще всего в сельской местности – интересную разновидность вуали – «буркаа». Это – маска черного цвета, изготовленная из тонких пальмовых веток и ткани и закрепленная на жестком каркасе, который отступает на несколько сантиметров от лица, как забрало рыцарского шлема. Глаза обладательницы буркаа остаются открытыми. Несмотря на сложную систему завязок, снять бурка можно одним грациозным движением… оценить которое позволено только ее мужчине.
Арабские женщины испокон веков активно пользуются косметикой и духами. Собственно, привычка краситься, использовать парфюмы и мыться пришла в Западную Европу с Востока – после Крестовых походов. Кохль – так называется сурьма – черная краска, которой «подводят» глаза. Хна, или, как ее называют на Арабском Востоке, «хенна» – стойкая натуральная краска темно-красного или коричневого цветов, которую делают из листьев дерева лавсонии[2]. Ею наносят замысловатые узоры на руках и ногах, а в наше время молодые девушки и на запястьях – так больше похоже на модное «тату». Со стороны, по незнанию, «хенну» действительно можно перепутать с татуировкой, но такой рисунок самостоятельно сходит всего через две недели, самое позднее – через месяц.
Хна придаёт волосам насыщенный медный цвет и красивый блеск, делает волосы более жёсткими, густыми и пышными. Есть сведения, что ещё пророк Мухаммед использовал хну. Хна не обладает настолько сильной красящей способностью, чтобы полностью заменить естественный цвет волос.
С давних времён очень большую популярность в странах Востока получила роспись по телу с использованием хны в эстетических и религиозных целях, которая называется «менди». Рисунок держится до трёх недель и, в зависимости от добавок, обладает тёмно-красным или чёрным оттенком.