- Никакого секрета, - Керро отодвинул книгу в сторону, подвернул рукава рубашки. Взял бутылку. Быстро взглянул на герцога и точным ударом ладони в дно выбил пробку. Дивный, густой аромат перебродивших яблок заполнил камеру, ударив в голову так, словно бутылка уже опустела. - Нужно просто жениться на правильной женщине - и она сделает все остальное. Ваше здоровье, Монтрез. Мне можете пожелать легкой дороги - по облакам, или по уголькам...
Случаются в жизни дни, когда все идет кувырком. Нужные вещи теряются, все валится из рук. И принятые решения точно будут неудачными. На родине матери их называли Днями Бешеной Луны. Сообразив, что тебе выпал как раз такой, следовало затворить двери накрепко, сесть и молиться Святым Древним, чтобы беда обошла дом стороной.
Но упрямством Лора пошла явно не в кроткую Жанти Керро. Утром заболела служанка, а попытка самой заварить себе чай закончилась тем, что она рассыпала банку - уже тогда следовало понять, что пришла Бешеная Луна.
Но привычка идти против ветра легко победила здравый смысл. Как всегда. Лора обула просохшие за ночь туфельки, накинула плащ и решительно привязала к поясу тощий кошелек, оставленный братом.
Чайная лавка располагалась в двух кварталах от дома, и Лора не стала требовать заложить коляску. Подумаешь - дождь. Не сахарная, не размокнет.
Колокольчик тихонько звякнул над головой. Знакомые запахи мягко вползли в ноздри: аромат скрученного чайного листа, мяты, чабреца, ромашки, мелиссы и кучи разных смесей: вкусных и не слишком. Раньше Лора любила бывать в этой лавке и могла целую клепсидру простоять у прилавка, разглядывая и нюхая коробочки.
Старый приказчик был терпелив и вежлив, и всегда давал ей леденец - даже когда она уже выросла.
Лавка была частью прошлого - счастливого прошлого, куда больше не было дороги. Женщина решительно подошла к прилавку и потребовала:
- Кулек тианской смеси. - Потрогала кошелек и добавила, - маленький.
Приказчик был тот же самый: старенький, полный, улыбчивый... Только он ей почему-то не улыбнулся. Серые глаза смотрели холодно и непривычно строго.
- Тианской смеси нет, - сказал он.
- Ой, как жаль, - огорчилась Лора, - ну тогда, может быть, подберете мне что-нибудь похожее? Я не слишком разбираюсь в чайных смесях. Что-нибудь не слишком резкое...
- Госпожа Мартени, - приказчик выпрямился, - для вас в нашей лавке ничего нет. И я был бы вам признателен, если бы впредь вы обходили нас стороной.
- Не поняла, - холодно удивилась Лора, - это магазин, я пришла за покупкой и пришла с деньгами. Вы обязаны продать мне чай!
- Я повторяю еще раз, - голос приказчика совершенно не изменился, вот что было странным, - вашей смеси у нас нет. И не будет. Я не обязан обслуживать воровку.
- Что? - мгновенно вскипела Лора, - как вы смеете! Я немедленно позову городскую стражу и вы получите пять плетей за оскорбление честной вдовы.
- Непременно, - с той же интонацией кивнул мужчина, - как только оскорблю честную вдову. А дочка известного вора - нежеланная гостья в лавке. Шли бы вы отсюда, госпожа Мартени, пока я не позвал стражу.
Шипя, как кошка, которой наступили на хвост, Лора метнулась к дверям. От ярости она почти ничего не видела перед собой и, налетев на что-то мягкое, резко выбросила руку вперед и крикнула:
- С дороги, пока не пристрелила!
Тихий вздох был ей ответом.
- Моя госпожа, не нужно резких движений. Я уже исчез...
Злость схлынула так же быстро, как и накатила. Лора проморгалась. После полумрака лавки дневной свет был слишком резок. Дождь взял передышку и выглянуло солнце.
Женщина все же разглядела низенького, на полголовы ниже ее, человека в довольно дорогом синем плаще. Он был с непокрытой головой, черные, блестящие волосы стянуты шелковой лентой. Лицо узкое и такое жесткое, словно его вырезали из дерева - даже губы и щеки. И... человек был горбат. Лора увидела огромный, уродливый горб за его спиной, поняла, что несчастный и не думал ей кланяться - это жизнь его в рог скрутила. И ее почти замутило от брезгливости и страха - повстречать горбуна к несчастью.
- Простите, - пробормотала она, сделав над собой усилие, - я торопилась. Мне не следовало вас толкать.
- Прощаю охотно, - улыбнулся горбун. Улыбка у него была жутковатая - губы растянулись, а глаза так и остались холодными. - В обмен на имя.
- Чье имя? - удивилась Лора.
- Разумеется, ваше. Свое я помню, моя госпожа. Я пока не стар.
- Вы шутите? Не смешно, - женщина развернулась и решительно шагнула прочь.
- Тианская смесь? - тихий голос горбуна словно толкнул в спину... но Лора не осмелилась обернуться. Уж больно все это было жутко.
Бешеная Луна во всей красе. Никакой колдуньи не нужно.
К дому она подбегала испуганная, растерянная, злая - и без чая. Но проклятый день еще не кончился. Собственно, он только начался и сюрпризов припас - в достатке. Судьба вообще на пакости щедра.
Еще за квартал Лора заметила, что у ее дома стоит карета тревожного черно-зеленого цвета. Без герба, но кому нужны гербы, и так все понятно. Отца увезли в такой же.
Мелькнула мысль - не подходить к дому, подобрать юбки и бежать, благо, ее пока не заметили. Но бежать с полутора эрами, в "городских" туфельках и в день Бешеной Луны - даже для Лоры было перебором.
Она глубоко вдохнула, медленно выдохнула - как учил Янек и степенным шагом, с абсолютно прямой спиной и высоко поднятой головой пошла к карете.
- Добрый день, господа стражи, - холодно сказала она, - чем обязана? Вроде, из этого дома вы уже всех арестовали, кого могли. Осталась только я. Надеюсь, меня ни в чем не обвиняют? Я всего лишь бедная вдова.
Один из стражей окинул выразительным взглядом трехэтажный особняк с витражными окнами, лепниной и ставнями из дорогого черного дуба. Да... бедность тут просто в глаза лезла. Из всех, можно сказать - щелей. Страж выразительно хмыкнул.
Лора сделала вид, что не поняла иронии. Или это был сарказм?
- Госпожа Мартени, мы должны обыскать ваш дом.
- Мой дом? - Лора заломила бровь, - с чего бы это вдруг? Обыск у меня уже был, ваши люди забрали все, что сочли нужным... в том числе и мои личные драгоценности. Уверяю вас, больше ничего нет. А что, Его Светлость задерживает жалование?
Страж постарше, в потертой форме вскинул голову и открыл, было, рот. Но молодой вскинул ладонь и скандал умер, не родившись.
- Госпожа Мартени, ваше замечание неуместно, - ровно сказал он, - мы ищем Яниса Керро, вашего брата. Вы прячете его?
- Если б знала, что его ищут люди Монтреза, обязательно бы спрятала, - огрызнулась Лора, - а почему вы разыскиваете Янека? Что случилось?
- Откройте двери, госпожа Мартени. Иначе мы их выломаем.
- Вы точно выломаете, - согласилась Лора, взяла молоток и ударила в дверь условным стуком. Молодой уловил - и запомнил. Ну и демоны с ним, беспокойство за брата грызло ее с такой силой, что на "запаленный" тайный сигнал она махнула рукой.
Обыск ничем не напоминал налет вражеской кавалерии на мирное село: никаких разбитых ваз, перевернутых ящиков и рассыпанной крупы. Тандем стражей действовал на диво слаженно и четко - они искали только потайные ходы, ниши и кладовки, где может на время укрыться некрупный человек.
Пару раз ошиблись и приняли за кладовки то, что ими не являлось. Но ни одной настоящей не пропустили.
Наблюдая за ними с возрастающим удивлением, Лора не удержалась и отпустила шпильку:
- Такое впечатление, господа, что стражу милорд нанимает из бывших домушников.
Женщина ждала чего угодно: взрыва возмущения, даже пощечины. Только не того, что молодой ответит:
- У вас совершенно правильное впечатление, госпожа Мартени.
- А кто ж может лучше отыскать тайник, чем бывший вор? - поддакнул старший, безошибочно разводя в стороны два пятирожковых светильника. Массивный буфет без скрипа отодвинулся, открывая темный провал еще одного убежища. Как оказалось, для кое-кого все эти тайны были шиты белыми нитками.
- Хм. Я слышала, что вам нельзя служить власти, - удивилась Лора, - даже вроде бы кодекс какой-то есть...
- Власти нельзя, - с той же невозмутимостью кивнул молодой, - Монтрезу - можно.
Лора открыла рот для очередного вопроса, раз уж страж разговорился, нужно было ловить момент и узнать, почему ищут Янека... Но тут старший распахнул дверь в гостиную, и все вопросы вылетели у нее из головы.
На столе, в вазе из дорогого темного стекла, стояли кремовые розы. Недавно срезанные и еще мокрые от дождя, несколько капель скатились по листьям, намочив скатерть. Пахли они очень тонко, почти "не слышно", но словно наполняли гостиную музыкой, настраивая все вокруг себя, как камертон, на какой-то странный, почти волшебный лад.
Молодой взглянул на Лору неожиданно пристально:
- Откуда?
- Н...не знаю, - она помотала головой и крикнула, - Альфина! Альфи!
Появилась служанка, которой с утра нездоровилось - бледная и растрепанная, без фартука.
- Это что? - потребовала Лора, - Откуда? Кто принес...
Ответ можно было не слушать - он читался на лице служанки крупными буквами: оторопь.
- Уходим, - решил молодой страж, - Заканчивай, Валь.
- А засада? Ты же хотел...
- Расхотел. Сам видишь - не наши угодья. - Кивок в сторону кремовых роз был очень красноречив.
- Приносим извинения за беспокойство, госпожа Мартени, - стражи синхронно склонили голову и исчезли, так же тихо и аккуратно, как появились.
А Лора осталась наедине с розами - и с загадкой.
...Что, покусай вас демоны, означало: "Не наши угодья"?
Глава 4. Честная игра (Вечер того же дня. Семь дней до казни)
- Почему такое странное название - Жемчужная отмель? Из-за цвета песка? - спросил Янек.
Предположение было вполне похожим на правду - даже сквозь тусклое стекло, отлитое с браком и все покрытое пузырями, здешний песок притягивал взгляд. Белый, как только что выпавший снег, которого в Монтрезе почти не видели - в свете заходящего солнца он отливал рыжим и розовым, и в пене кружев, где путались последние лучи, смотрелся волшебно. Да еще эти скалы вокруг... Потрясающее место. Папаша Каспера знал, где выстроить дом - последние годы, когда побере