На основании такого совпадения указанных признаков в почерке князя Долгорукова с почерком на пасквилях о Пушкине нужно признать и в этом отношении определенное их сходство.
Кроме того, как в почерке кн. Долгорукова, так и в почерке на пасквилях, имеется не вполне однообразная, как бы нерешительная тонкость письма, без определенных нажимов пера в тонких и толстых штрихах в одних и тех же буквах. Обнаруживается очень характерное сходство в различии промежутков между строчками, которые то несколько шире, то £же как в пасквилях, так и в письмах кн. Долгорукова.
При анализе каждой буквы в отдельности и сопоставлении их формы и расположения в строках замечаются те же самые непра-
t/ftoiMA сбллг (/Iftudcisx 2&и^и*в^
fr but h & tPe^'h^es
Конверт письма к H. И Тургеневу (Собственноручная надпись кн. И. С. Гагарина; хранится в рукописном отделении Академии наук СССР)
вильности в начертании некоторых букв французского алфавита, наподобие букв русского алфавита, как в пасквилях, так и в письмах кн. Долгорукова, например: маленькая французская буква „к” кн. Долгоруковым пишется всегда как русское „к“, без удлиненной обычно кверху основной палочки; французская маленькая буква „г” печатного шрифта Долгоруковым пишется, как французское „V", что имеется также и в пасквилях. В своих письмах кн. Долгоруков пишет эту букву еще и наподобие русского „г“; или, например, французская буква „и” в анонимных письмах написана в нескольких случаях, как русская буква „н“, точно так же, как французская маленькая буква „п” в пасквилях написана, как русское „п“ печатного типографского шрифта. Такое начертание этих букв определенно указывает, что пасквиля об А. С. Пушкине не мог написать иностранец, а русский, что и подтверждается нахождением такого начертания вышеуказанных букв в письмах князя Петра Владимировича Долгорукова Из особенно характерных и индивидуальных признаков сходство в почерке кн. Долгорукова с почерком в пасквилях имеется в начертании и построении букв: „А“ в слове „Altesse” в письме Долгорукого к кн. Воронцову в июне 1856 года (см. факсимиле N» 12 из книги „Процесс кн. Воронцова“), в каковой букве в верхней ее части имеется лишний короткий штрих и такой же лишний штрих имеется и в букве „А“ в слове „Alexandre” в пасквиле о Пушкине (см. факсимиле N» 5),— буквы эти отмечены кружком. Указанный признак
. V ' f Л. 722 f ■
f\r-e\ideffit an v/ntrdfieafi d-H '^c 0je / 'Orelfe 'J.EV.L PJirychfiiije ,огН^
iTp[time i lJnn art/т^~е til/. AfnuW^f
,Ad,»ii»г
A
; > /-аЛ-Я—I—f— ~
Пасквиль, вложенный в конверт, адресованный графу Виельгорскому (До 1917 года в архиве III отделения, ныне в Пушкинском доме)
в виде излишнего штриха в букве „А‘‘ очень характерный и не может считаться случайным, так как повторялся на протяжении 1836 и
1856 годов и, очевидно, повторялся неоднократно в других письмах, а потому является индивидуальным и присущим почерку князя Петра Владимировича Долгорукова. Следующая буква „С“, во всех случаях в письмах кн. Долгорукова, удлиненной формы, слабо выраженной, с едва заметным, очень коротким загибом верхнего конца, а не точкой, как это чаще всего встречается у других лиц, причем эта буква по начертанию своему, особенно в анонимном письме
Долгорукова к князю Воронцову, является точной копией с такой же буквы „С“ во всех, где она имеется, словах в пасквилях. Буква эта во всех письмах, взятых мною для сличения, отмечена особым
знаком, в виде буквы „Т“ печатного типографского шрифта.
Затем буква ,,t” в пасквилях о Пушкине имеет также большое, а в некоторых случаях полное, сходство по начертанию в виде
креста без загиба нижней часТи с такой же буквой во всех письмах кн. Долгорукова, взятых мною для сличения почерков.
Буква „к” французское маленькое в пасквилях нигде не имеет удлиненного переднего основного ш+риха и во всех письмах кн. Долгорукова также имеет полное сходство.
Буква „g” в пасквилях имеет сходство с этой же буквой в письмах кн. Долгорукова по своему характерному крутому загибу в левую сторону нижней петли.
Такое же сходство в построении и форме имеется в букве „Р“, и, наконец, буква „ф“ в словах „графу" в двух местах написанного адреса Вгельгорского, на обложке от пасквилей о Пушкине, имеет несомненное сходство с этой же буквой в слове „Фредерикса" в письме кн. Долгорукова к Анненкову, вторая половина этой буквы напоминает русскую букву „р“.
Все вышеперечисленные буквы для сравнения их сходства отмечены мною особыми значками (см. факсимиле писем за No 5, 6, 9, 11, 12 и 10). Кроме того, в пасквиле и обертке с адресом графа В1елъгорского имеется большое, а у некоторых даже полное, сходство с целым рядом букв в письмах кн. Долгорукова, обозначенных мною особыми значками для каждой буквы, а именно:
Буква „п”, обозначенная знаком V — треугольником, вершиной вниз, в пасквильном письме N» 1, в строках 1, 3, 6 (см. факсимиле N» 5).
В пасквильном письме N» 6, в строках 1, 2, 3, 4, 6 и 7.
В анонимном письме к князю Воронцову, в строках 1, 2, 7 (см. факсимиле N» 10).
В адресе на обложке письма В1елъгорскому, в строке 3-й (см. факсимиле Ne 9).
В письме Долгорукова к' Воронцову, в строках 1, 2 и 4-й (см. факсимиле No 12).
Буква „С", обозначенная знаком Т —в виде печатного „т“, в пасквиле, факс. No 5, в строках 1, 2, 3, 7 и 8, в пасквиле, факс. Ne 6, в строках 1, 3, 4, 5, 6, 8 и 9.
В адресе обложки письма Вгелъгорскому, в строках 2, 3 (см. факсимиле No 9).
В анониме к Воронцову, в строках 4, 5 (см. факсимиле Ns 10).
В письме к Воронцову в 1856 г., в строках 1, 3, 9, 11, 12, 13 и 14. (см. факсимиле No 12).
ч T- *f °~° :i *
T ; : : : ; .• ад
Cocig t fen и i s en c^sM.d cfaoujoifr e son 5 / <2 jir&iid-ente du VM&rdf& кил/tre
' f '* / 1 •
4 g_sl«l--.-v-t—v—i—. kl—+—=a_e_
lo&djuftHrdy с^япс1 - МаГ/ге Wi 1'Ordrt
: т—-—A— jf-tf—-A j T—
Пасквиль
(В 90-х годах передан в Пушкинский музей при Лицее; ныне в Пушкинском доме)
В письме Долгорукова к Анненкову, в строках 2, 4, 5 и 8 (см. факсимиле N° 11).
Буква ,,i” в пасквиле, обозначенная знаком —, точкой с черточкой под ней (см. факсимиле N° 5), в строках 1, 3 и 7.
В пасквиле, факс. N° 5, в строках 1, 3, 6, 8 и 9.
В письме Воронцову, в строках 5, 6, 7, 8 и 9 (факсимиле № 12). В письме Долгорукова к Анненкову, в строке 10-й (факсимиле N« 11). В адресе обложки — Вгельгорскому, в строках 1 и 2-й (см. факсимиле Nq 9).
Адрес, написанный на оборотной стороне пасквиля, вложенного в конверт на имя графа Виельгорского
Печать на конверте, в который был вложен пасквиль, полученный графом М. Ю. Виельгорским
Конверт, в который был вложен пасквиль (До 1917 года в архиве III отделения, ныне в Пушкинском доме)
Буква „т”, обозначенная знаком “ — двумя кружками, в пасквиле, факс. N» 6, в строках 1 и 6-й.
В пасквиле, факс. No 5, в строках 1, 5 и 6-й.
В анонимном письме к Воронцову (факсимиле No 10), в строках
3-й и 7-й.
В адресе на обложке — В1еяьгорскому, в строке 4-й (см. факс. No 9).
В письме Долгорукова к Воронцову в 1856 году, в строках 1-й, 6-й и как русское „г“ в письме Долгорукова к Анненкову, в строках 3, 5 и 9-й (см. факсимиле No 11).
Буква „и”, обозначенная знаком ш— тремя вертикальными черточками, в виде перевернутого „ш“, в пасквиле, факс. No 5, в строке 2-й.
В анонимном письме к Воронцову, в строке 5-й (факсимиле Ne 10).
Буква „а“, обозначенная знаком -= двумя горизонтальными черточками, в пасквиле No 5, в строке 7-й.
В анонимном письме к Воронцову, в строках 2, 8 и 10 (факсимиле No 10).
В адресе на обложке письма к Риелторскому в строках 1, 3 и 4-й (факс. No 9).
В письме Долгорукова к Воронцову в 1856 году, в строках 1, 4, 6, 7, 8, 12 и 14 (см. факсимиле No 12).
Буква „р“, обозначенная знаком 4- крестиком, в пасквиле, факс. No 5, в строках 8-й и 10-й.
В адресе на обертке к В1ельгорскому (факсимиле N? 9), в строках No 1-й и 4-й.
В письме Долгорукова к Воронцову, в строках 8, 11 и 19-й, см. факс. № 12 и в письме к Анненкову, в строках 4, 7, 8 и 12, см. факс. No 11.
Буква „Р“, обозначенная знаком X умножения, в пасквиле № 5, в строке 7-й.
В пасквиле, факс. N° 6, в строке 6-й.
В анонимном письме к Воронцову, в строке 4-й (факсимиле, N° 10).
В письме к Воронцову в подписи „Pierre“ (факсимиле N° 12).
Буква „t“, обозначенная знаком А — треугольником, вершиной вверх, в пасквиле, факс. N° 5, в строках 5, 7, 8 и 10-й.
В пасквиле, факс N° 6, в строках 5, 7, 8 и 9-й.
В анонимном письме к Воронцову (факсимиле N° 10), в строках 4, 5 и 10-й.
В письме к Воронцову (факсимиле N° 12), в строках 4, 5, 6, 7, 9, 12 и 16.
Буква „д“, обозначенная знаком Y в виде типографской печатной буквы „у“, в адресе на обертке письма к В1ельгорскому, в строке 4-й (факс. N° 9).
В анонимном письме к Воронцову, в строках 2 и 5-й (факсимиле N° 10).