Дуэль Пушкина с Дантесом-Геккерном — страница 12 из 26

Подполковник Данзас


Февраля 14-го дня

1837 года


Получено 16-го февраля


В Комиссию военного суда, учрежденную при лейб-гвардии Конном полку, над поручиком кавалергардского ее величества полка бароном Геккерном


Доставленные ко мне по высочайшему повелению шефом жандармов и командующим императорской главной квартирой генерал-адъютантом графом Бенкендорфом найденные между бумагами покойного камергера А.С. Пушкина письма, записки и билет, в прилагаемой ведомости поименованные, могущие служить оной комиссии руководством и объяснением, препровождая при сем в Военно-судную комиссию, предлагаю о получении этих бумаг меня уведомить.

Генерал-адъютант граф Апраксин

Старший адъютант-ротмистр Д. Воинов


№ 477

15-го февраля 1837

С.-Петербург


ВЕДОМОСТЬ

Бумагам, приложенным при предписании его сиятельства г-на начальника Гвардейской кирасирской дивизии генерал-адъютанта и кавалера графа Апраксина от 15-го февраля 1837 года за № 477.

1) Письмо графа д’Аршиака к камергеру двора его императорского величества А.С. Пушкину от 26-го января 1837 года… 1

2) Два письма его же, графа д’Аршиака, к А.С. Пушкину от 27-го января 1837 года… 2

3) Письмо барона де Геккерна к А.С. Пушкину, подписанное также Георгом Геккерном… 1

4) Визитный билет графа д’Аршиака, на коем надпись, его же рукой сделанная… 1


1837 года февраля 16-го дня по указу его императорского величества Комиссия военного суда, учрежденная при лейб-гвардии Конном полку, слушав рапорт подсудимого инженер-подполковника Данзаса от 14-го февраля с представлением копии с письма камергера Пушкина к графу д’Аршиаку, писанную рукой сего последнего, и предписание начальника 1-й Гвардейской кирасирской дивизии господина генерал-адъютанта графа Апраксина от 15-го февраля за № 477, с препровождением значащихся в прилагаемой при оном ведомости найденных между бумагами камергера Пушкина письма, записки и билета на французском диалекте определила: вышеупомянутый рапорт и предписание приобщить к делу, а как приложенные при оных письма, записки и билет писаны на французском диалекте, то в присутствии оной комиссии перевести на русский диалект.

Корнет Осоргин

Корнет Чичерин

Поручик Анненков

Поручик Шигорин

Штабс-ротмистр Балабин

Ротмистр Столыпин

Флигель-адъютант полковник Бреверн 1

Аудитор Маслов


1837-го года февраля 16-го дня по указу его императорского величества Комиссия военного суда, учрежденная при лейб-гвардии Конном полку, слушав переводы с писем, записок, билета, доставленных в комиссию генерал-адъютантом графом Апраксиным и подсудимым, инженер-подполковником Данзасом, писанных, а именно к камергеру Пушкину: министру нидерландского двора барону Геккерну без числа, билет с письма графа д’Аршиака от 26–27 января, 7–8 февраля к сему последнему камергера Пушкина от 27-го января между 91/2 и 10 часами утра и записка графа д’Аршиака к Пушкину, определила: вышеизложенные переводы с писем, записок и билета вместе с подлинниками, приобщив к делу, привесть оноек окончанию по точным словам определения, заключенного комиссией.

13-го числа сего месяца

Корнет Осоргин

Корнет Чичерин

Поручик Анненков

Поручик Шигорин

Штабс-ротмистр Балабин

Ротмистр Столыпин

Флигель-адъютант полковник Бреверн 1




Monsieur,


Визитная карточка








Перевод с письма нидерландского посланника барона Геккерна к камергеру Пушкину


Милостивый государь,

не зная ни Вашей руки, ни Вашей подписи, я обращаюсь к графу д’Аршиаку который Вам вручит сие письмо, чтобы засвидетельствовать, что письмо, на которое я отвечаю, точно от Вас. Содержание его до того вышло из границ возможного, что я отказывался отвечать на все подробности сего письма. Вы, кажется, забыли, милостивый государь, что Вы отступились от вызова, которой Вы адресовали к барону Егору Геккерну и который был им принят: доказательство мною представляемого находится писанное Вашею рукою и осталось у секундантов. Мне остается только Вас предупредить, что граф д’Аршиак явится к Вам, чтоб с вами условиться о месте, где встретитесь с бароном Егором Геккерном, и Вас предупредить, что встреча сия не терпит никакого отлагательства. Я буду иметь позднее, милостивый государь, заставить Вас ценить почтение, должное сану, которым я обличен и к которому никакие происки с Вашей стороны не в состоянии допустить.

Я есмь, милостивый государь,

Ваш покорнейший слуга барон Геккерн

Читано мною и одобрено. Барон Егор Геккерн


С французского переводили:

корнет Осоргин

корнет Чичерин

поручик Анненков

поручик Шигорин

штабс-ротмистр Балабин

ротмистр Столыпин

флигель-адъютант полковник Бреверн 1


Перевод визитной карты

Я прошу господина Пушкина сделать мне честь сказать: может ли он меня принять? Если не может теперь, в котором часу сие будет возможно?

Граф д ’Аршиак,

состоящий при французском посольстве


Корнет Осоргин

Корнет Чичерин

Поручик Анненков

Штабс-ротмистр Балабин

Ротмистр Столыпин

Флигель-адъютант полковник Бреверн 1


Перевод с письма графа д'Аршиака к господину Пушкину


Вторник 26-го января / 7-го февраля 1837 г.


Нижеподписавшийся извещает г-на Пушкина, что он будет ожидать у себя сего дня до одиннадцати часов вечера и после сего часа на бале графини Разумовской особу, коей будет поручено рассуждать о деле, долженствующему кончиться завтра.

Между тем он предлагает г-ну Пушкину уверения своего отличного уважения граф Д'Аршиак


Корнет Осоргин

Корнет Чичерин

Поручик Анненков

Поручик Шигорин

Штабс-ротмистр Балабин

Ротмистр Столыпин

Флигель-адъютант полковник Бреверн 1


Перевод с письма графа д’Аршиака

к господину Пушкину 27-го января 1837 года


Милостивый государь,

я настаиваю еще теперь, о чем имел честь Вас просить вчера вечером.

Необходимо, чтоб я переговорил со свидетелем, которого Вы изберете, и то в самое короткое время. До полудня я останусь в своей квартире, надеюсь до того часа принять особу, которую Вам угодно будет ко мне прислать.

Примите, милостивый государь, уверение моего отличнейшего уважения

граф д'Аршиак


С.-Петербург

Среда 9 часов утра


Корнет Осоргин

Корнет Чичерин

Поручик Анненков

Поручик Шигорин

Штабс-ротмистр Балабин

Ротмистр Столыпин

Флигель-адъютант полковник Бреверн 1


Перевод с письма г-на Пушкина к графу д’Аршиаку от 27-го января


Граф,

я нисколько не забочусь доверять праздным людям Петербурга мои семейные дела и посему отказываюсь от всех переговоров через секундантов; я приведу своего прямо на назначенное место. Так как вызывает меня господин Геккерн и что он обиженный, он может мне выбрать оного, если ему угодно, я уже наперед его принимаю, хотя бы даже его егеря. Что же до часа имеет, я совершенно в его воле. По нашим обычаям, у нас, у русских, этого довольно. Я Вас прошу верить, граф, что это мое последнее слово и что я не имею ничего более отвечать ни на что касающегося до сего дела и что я более не двинусь, как для того, чтоб на место.

Примите уверение совершенного моего уважения

А. Пушкин


Корнет Осоргин

Корнет Чичерин

Поручик Анненков

Поручик Шигорин

Штабс-ротмистр Балабин

Ротмистр Столыпин

Флигель-адъютант полковник Бреверн 1


Перевод с письма графа д’Аршиака к господину Пушкину

27-го января – 8-го февраля 1837 года


Милостивый государь,

оскорбив честь барона Егора Геккерна, Вы должны ему удовлетворение. Вам должно избрать себе свидетеля. Ни в каком случае нельзя Вам оного доставить. Готовый со своей стороны явиться на место, барон Егор Геккерн торопит Вас все с Вашей стороны устроить.

Всякое замедление будет им принято как отказ должному удовлетворению и оглаской сего дела помешать его окончанию. Необходимое до встречи свидание секундантов станет, если Вы еще откажете, одним из условий барона Егора Геккерна, Вы мне вчера говорили и писали сего дня, что Вы оные все принимаете.

Примите, милостивый государь, уверение моего совершенного уважения граф

д'Аршиак


Корнет Осоргин

Корнет Чичерин

Поручик Анненков

Поручик Шигорин

Штабс-ротмистр Балабин

Ротмистр Столыпин

Флигель-адъютант полковник Бреверн 1


1837 года февраля 19-го дня в присутствии Комиссии военного суда, учрежденной при лейб-гвардии Конном полку, дана сия подписка в том, что во время нахождения нашего под судом пристранных допросов нам производимо не было, в чем собственноручно подписуемся.

Подсудимый инженер-подполковник Данзас

Подсудимый поручик де Геккерн


Подписку отбирал аудитор Маслов

при сем присутствовали:

флигель-адъютант полковник Бреверн 1

ротмистр Столыпин

штабс-ротмистр Балабин

поручик Шигорин

поручик Анисимов

корнет Чичерин

корнет Осоргин


Итого в сем деле пронумерованных сто шестнадцать листов.

Аудитор Маслов


В Комиссии военного суда, учрежденной при лейб-гвардии Конном полку


Выписано

Сего 1837 года февраля 1-го дня № 148 командир полка, состоящий в свите его императорского величества, генерал-майор барон Мейендорф вследствие приказа, отданного по Отдельному гвардейскому корпусу от 29-го минувшего января за № 14, Кавалергардского ее величества полка поручика барона Геккерна за бывшую между им и камергером двора его императорского величества Пушкиным дуэль предписал судить военным судом, по окончании коего с выпиской и заключенной на основании законов сентенцией представить на конфирмацию куда следует, на каковой предмет при означенном предписании препроводил подлинное предписание командующего вышепомянутым корпусом от того же числа января за № 139, от 2-го февраля за № 4 для руководства и исполнения копию с секретного рапорта начальника штаба того ж корпуса от 30-го января за № 28, последовавшего на имя командира Гвардейского резервного кавалерийского корпуса, присовокупил, что следователем наряжен полковник Галахов и от 4-го февраля за № 5 рапорт помянутого полковника Галахова от 3-го числа сего ж месяца за № 3 и представленные при оном объяснения поручика барона Геккерна и инженер-подполковника Данзаса.