Дуэль — страница 62 из 87

– Охотник, который спутал Кейна с лосем-самцом? – спросил Флауэрс.

– Охотник, который застрелил его по ошибке… или вполне сознательно. Сначала нужно найти убийцу и уж потом искать мотив. – Ее улыбка была ледяной. – Если только не удастся подойти к решению проблемы с другой стороны.

Риган посмотрела на часы и нахмурилась.

У нее снова возникло это чувство.

Пришло время зайти в дом и накормить ребенка или отыскать подходящее место, чтобы сцедить молоко.

– Послушайте, мне нужно сделать несколько телефонных звонков. Спасибо за помощь. Возможно, я вернусь, чтобы продолжить разговор.

Она шагнула к двери, но Джонсон поднял руку.

– Я должен кое-что вам сказать. Может быть, это не имеет значения, но я встревожен.

– О том, что произошло? – спросила Риган.

– Да. – Джонсон посмотрел в пол, как будто считал себя в чем-то виноватым. – Не исключено, что стрелок совершил ошибку. Я думал об этом. Возможно, он хотел застрелить меня.

– Почему? – спросила она.

Флауэрс качал головой и смотрел на своего напарника по рыбалке, пытаясь понять, что у него на уме, и ему это совсем не нравилось.

– Джонсон, – сказал он, – что ты натворил?

* * *

Они уселись вокруг кухонного стола, и Джонсон с некоторым смущением, нервно потирая колени, посмотрел на Риган.

– Во-первых, я должен рассказать вам о краже со взломом, которая произошла на нашем ранчо, – начал он. – Кто-то украл шестьсот долларов у дочери хозяина.

Песколи выслушала рассказ Джонсона о краже, об их посещении трейлера Уиксов, о встрече с Бартом, который выгнал их. Как они потом заехали к Дрейкам и поговорили с Майклом, богатым бездельником, владевшим бревенчатым домом. Как он, Джонсон, рассматривал роскошный кемпер, припаркованный рядом, и как позднее появился Уикс и вернул все украденные деньги.

– Господи, какое все это имеет отношение к стрельбе? – спросил Флауэрс и повернулся к Риган: – Иногда Джонсон склонен нести всякую чушь.

– Ладно, – сказала она, чувствуя, что за словами Джонсона что-то есть, и повернулась к нему: – Продолжайте, я слушаю.

– Ты помнишь женщину, которая вышла из кемпера и стала на меня кричать? – спросил Джонсон, обращаясь к Флауэрсу. – Как ее звали? Черил?

– Потому что ты заглядывал в окна?.. Да, я помню.

Джонсон покраснел, что удивило Риган. Он так сильно загорел, что заметить это было почти невозможно.

– Я не собирался подсматривать, – сказал Джонсон. – Просто раздумывал, не купить ли мне такой кемпер, и хотел взглянуть, что у него внутри. Я достаточно высокий, чтобы заглянуть в окно; так вот, я увидел там девочку, почти без одежды. Она не была обнаженной, но очень близко к тому.

– Ого, – сказал Флауэрс.

– Да. – Джонсон кивнул. – Скорее всего, я бы ничего никому не сказал, потому что мне было стыдно. Получилось, будто я подглядывал, хотя совершенно не собирался делать ничего подобного. Но я запомнил девочку, ей было двенадцать или одиннадцать. Дерьмо, возможно, даже меньше. И на ней было нечто похожее на то, что можно увидеть в «Секрете Виктории»[49], такая красная штука с очень низким вырезом впереди, почти до интимного места.

Он принялся размахивать руками, пытаясь показать, пока Риган не пришла к нему на помощь.

– Короткая ночная сорочка. – Она вытащила телефон, нажала на несколько кнопок большими пальцами, потом повернула его к Джонсону, показывая фотографии.

Тот кивнул.

– Да, нечто вроде того. И еще у нее был макияж, как у взрослой, – нарумянены щеки, накрашены ресницы, губная помада…

– Господи, Джонсон! – воскликнул Флауэрс. – Почему ты мне не рассказал?

– Потому что я был смущен. К тому же ты знаешь, какие бывают девочки в наши дни, – они красятся, и ты не можешь определить их возраст… Но меня встревожило то, что я увидел. И я решил все рассказать тебе, как только обдумаю ситуацию. В любом случае я собирался сделать это сегодня, клянусь. Позднее. Когда мы вернемся.

Флауэрс бросил на него свирепый взгляд, но Джонсон продолжал:

– Так вот, сегодня мы отправились на рыбалку, верно? Все вместе. Надели дождевики и взяли снасти.

– И что? – сказала Риган, не совсем понимая, куда он клонит.

– Дело в том, что Кейн похож на меня, в особенности после того, как мы надели дождевики, вы понимаете? Большой парень, с меня ростом, приехал на ранчо, чтобы ловить рыбу…

– О господи, – сказал Флауэрс, откинувшись на спинку стула.

Риган посмотрела на него.

– Если вы думаете то же, что и я, получается, убийца хотел застрелить Джонсона, а не Кейна, – из-за того, что Джонсон видел. В таком случае у нас есть мотив, и он выглядит не лучшим образом.

– Я ненавижу такое дерьмо, – сказал Вирджил.

– Но не так сильно, как я.

В Риган кипела холодная ярость. Ей доводилось иметь дело с большим количеством извращенцев, мерзавцев, выбиравших в качестве жертвы слабых, невинных детей. Она не сомневалась, что грязным ублюдкам прямая дорога в ад, и была готова с радостью помочь им отправиться туда как можно скорее.

– У меня плохие предчувствия, – сказал Флауэрс, подавшись вперед. – Позвольте рассказать вам об Уиксе. – Я никак не ожидал, что он отдаст шестьсот долларов. Очевидно, он не хотел, чтобы в его доме появилась полиция. И, если мы оба думаем одно и то же, он в этом замешан.

– Мне нужно поговорить с федералами, – сказала Риган. – И еще найти сбежавшего мальчишку. Он может оказаться ключевой фигурой.

Вирджил потер шею, обдумывая ситуацию.

– Вы знаете, я бы хотел оказать вам помощь, но здесь не моя территория.

– Вы собираетесь отойти в сторону? Спрятаться за законностью и юрисдикцией?

Риган невероятно разозлилась. Какой негодяй!

– Я предпочел бы вернуться к рыбной ловле. Не хочу показаться грубым, но это ваша проблема, а не моя.

– Проблема не совсем моя, – сказала она, поднимаясь на ноги.

Проклятье. Как болит грудь. Необходимо найти тихое место, чтобы сцедить молоко.

– Джонсон все еще жив. Когда стрелок узнает, что застрелил не того парня, он может вернуться.

– Он мог отсутствовать весь день и ничего не знать, – сказал Джонсон. – Возможно, нам стоит ловить рыбу в каком-то другом месте.

– Послушайте, Флауэрс, это детская порнография и убийство. Вы профессионал. Или считаетесь таковым. Я была бы признательна, если б вы задержались здесь на пару дней. Только вы с Джонсоном видели женщину, и кемпер, и того типа, Дрейка. А без показаний Джонсона про девочку в трусиках с плюшевым медведем у нас практически ничего нет.

Вирджил не стал спорить.

– Так вот, я постараюсь отыскать мальчишку, Филипа, а также кемпер, – сказала она Флауэрсу и повернулась к Джонсону: – Я полагаю, вы не стали фотографировать кемпер на сотовый телефон… и на фотографии нет номера? Он был местным? Штат Монтана?

Джонсон покачал головой.

– Я не обратил внимания на номер и не делал фотографий, но успел заметить рекламный постер на боку. Там было написано: «Роскошные американские автомобильные туры», или что-то в таком роде. Мне показалось, что кемпер взят в аренду; я решил запомнить это на случай, если решу попробовать.

Риган записала название в блокнот.

– Вы умнее, чем кажетесь.

– Мне нужно еще немного подумать, – сказал Джонсон.

– Полагаю, это был комплимент, – сказал Флауэрс. – Но я не уверен.

Она их проигнорировала.

– И еще одно: если с девочкой действительно что-то происходит, то существуют разные варианты. В частности, ее могут использовать в качестве проститутки. Или для детской порнографии.

От этой мысли все у нее внутри сжалось.

– Или и то и другое, – сказал Флауэрс, который также выглядел мрачным. – Но раз уж она оказалась здесь, я бы сказал, что детская порнография более вероятна. Для этого нужно помещение, время, свет, хорошие камеры, а также дети. И неплохо снять какие-то сцены в лесу и внутри дома. Сексом можно заниматься где угодно. С порнографией сложнее. В особенности если речь идет о видео.

– Опишите Черил и Майкла Дрейк, – попросила Риган. – Я попытаюсь их отыскать.

Они так и сделали, и Песколи быстро записала их слова в блокнот.

– Вот что я вам скажу. Раз уж Джонсон не хочет, чтобы его убили, вы можете помочь нам в поисках. Я не в силах ничего сделать без ордера на обыск, который сразу предупредит их об опасности. Но если вы что-то найдете, как обычные туристы, гуляющие по лесу, я получу ордер, и мы проведем настоящий обыск. Мы сможем арестовать любого, и вы наконец отправитесь на свою рыбалку. А пока вы этим занимаетесь, я найду парня Уикса и документы на кемпер.

– Расхаживать по лесу опасно, – сказал Вирджил. – Мы не вооружены.

– Ну, возможно, ты и безоружен, – сказал Джонсон.

Флауэрс отступил на шаг.

– Господи, Джонсон, ты взял с собой пистолет?

– Неразумно ехать в сельскую местность без оружия, – заявил Джонсон и добавил, обращаясь к Риган: – Вирджил не любит пистолеты.

– И вы полицейский? В самом деле?

– Не такой, как все.

– Мистер Пацифист, ха. – Она пожала плечами. – Если вы столкнетесь с кем-то, кто будет вооружен – или нет, – вы всегда сможете позвонить мне по сотовому.

– Мы с мистером Джонсоном поговорим об этом, – сказал Вирджил, которого, казалось, забавляло ее раздражение.

* * *

По правде говоря, Риган не знала, как относиться к полицейскому и его приятелю из Миннесоты, но понимала, что от них будет больше толку, чем от местных помощников шерифа, которые совершенно бесполезны. И если кемпер уехал, а Филип Уикс сейчас сидит в автобусе, она должна их найти.

Сначала детектив поговорила с Кэти и получила описание внешности Филипа Уикса вместе с двумя фотографиями, которые девушка отправила на телефон Риган. Но было и еще кое-что. Все, что рассказала Кэти, Песколи знала от Флауэрса. От ее родителей и вовсе не было пользы, но она заинтересовалась Джимом Уоллером, который приз