– Охотник, который спутал Кейна с лосем-самцом? – спросил Флауэрс.
– Охотник, который застрелил его по ошибке… или вполне сознательно. Сначала нужно найти убийцу и уж потом искать мотив. – Ее улыбка была ледяной. – Если только не удастся подойти к решению проблемы с другой стороны.
Риган посмотрела на часы и нахмурилась.
У нее снова возникло это чувство.
Пришло время зайти в дом и накормить ребенка или отыскать подходящее место, чтобы сцедить молоко.
– Послушайте, мне нужно сделать несколько телефонных звонков. Спасибо за помощь. Возможно, я вернусь, чтобы продолжить разговор.
Она шагнула к двери, но Джонсон поднял руку.
– Я должен кое-что вам сказать. Может быть, это не имеет значения, но я встревожен.
– О том, что произошло? – спросила Риган.
– Да. – Джонсон посмотрел в пол, как будто считал себя в чем-то виноватым. – Не исключено, что стрелок совершил ошибку. Я думал об этом. Возможно, он хотел застрелить меня.
– Почему? – спросила она.
Флауэрс качал головой и смотрел на своего напарника по рыбалке, пытаясь понять, что у него на уме, и ему это совсем не нравилось.
– Джонсон, – сказал он, – что ты натворил?
Они уселись вокруг кухонного стола, и Джонсон с некоторым смущением, нервно потирая колени, посмотрел на Риган.
– Во-первых, я должен рассказать вам о краже со взломом, которая произошла на нашем ранчо, – начал он. – Кто-то украл шестьсот долларов у дочери хозяина.
Песколи выслушала рассказ Джонсона о краже, об их посещении трейлера Уиксов, о встрече с Бартом, который выгнал их. Как они потом заехали к Дрейкам и поговорили с Майклом, богатым бездельником, владевшим бревенчатым домом. Как он, Джонсон, рассматривал роскошный кемпер, припаркованный рядом, и как позднее появился Уикс и вернул все украденные деньги.
– Господи, какое все это имеет отношение к стрельбе? – спросил Флауэрс и повернулся к Риган: – Иногда Джонсон склонен нести всякую чушь.
– Ладно, – сказала она, чувствуя, что за словами Джонсона что-то есть, и повернулась к нему: – Продолжайте, я слушаю.
– Ты помнишь женщину, которая вышла из кемпера и стала на меня кричать? – спросил Джонсон, обращаясь к Флауэрсу. – Как ее звали? Черил?
– Потому что ты заглядывал в окна?.. Да, я помню.
Джонсон покраснел, что удивило Риган. Он так сильно загорел, что заметить это было почти невозможно.
– Я не собирался подсматривать, – сказал Джонсон. – Просто раздумывал, не купить ли мне такой кемпер, и хотел взглянуть, что у него внутри. Я достаточно высокий, чтобы заглянуть в окно; так вот, я увидел там девочку, почти без одежды. Она не была обнаженной, но очень близко к тому.
– Ого, – сказал Флауэрс.
– Да. – Джонсон кивнул. – Скорее всего, я бы ничего никому не сказал, потому что мне было стыдно. Получилось, будто я подглядывал, хотя совершенно не собирался делать ничего подобного. Но я запомнил девочку, ей было двенадцать или одиннадцать. Дерьмо, возможно, даже меньше. И на ней было нечто похожее на то, что можно увидеть в «Секрете Виктории»[49], такая красная штука с очень низким вырезом впереди, почти до интимного места.
Он принялся размахивать руками, пытаясь показать, пока Риган не пришла к нему на помощь.
– Короткая ночная сорочка. – Она вытащила телефон, нажала на несколько кнопок большими пальцами, потом повернула его к Джонсону, показывая фотографии.
Тот кивнул.
– Да, нечто вроде того. И еще у нее был макияж, как у взрослой, – нарумянены щеки, накрашены ресницы, губная помада…
– Господи, Джонсон! – воскликнул Флауэрс. – Почему ты мне не рассказал?
– Потому что я был смущен. К тому же ты знаешь, какие бывают девочки в наши дни, – они красятся, и ты не можешь определить их возраст… Но меня встревожило то, что я увидел. И я решил все рассказать тебе, как только обдумаю ситуацию. В любом случае я собирался сделать это сегодня, клянусь. Позднее. Когда мы вернемся.
Флауэрс бросил на него свирепый взгляд, но Джонсон продолжал:
– Так вот, сегодня мы отправились на рыбалку, верно? Все вместе. Надели дождевики и взяли снасти.
– И что? – сказала Риган, не совсем понимая, куда он клонит.
– Дело в том, что Кейн похож на меня, в особенности после того, как мы надели дождевики, вы понимаете? Большой парень, с меня ростом, приехал на ранчо, чтобы ловить рыбу…
– О господи, – сказал Флауэрс, откинувшись на спинку стула.
Риган посмотрела на него.
– Если вы думаете то же, что и я, получается, убийца хотел застрелить Джонсона, а не Кейна, – из-за того, что Джонсон видел. В таком случае у нас есть мотив, и он выглядит не лучшим образом.
– Я ненавижу такое дерьмо, – сказал Вирджил.
– Но не так сильно, как я.
В Риган кипела холодная ярость. Ей доводилось иметь дело с большим количеством извращенцев, мерзавцев, выбиравших в качестве жертвы слабых, невинных детей. Она не сомневалась, что грязным ублюдкам прямая дорога в ад, и была готова с радостью помочь им отправиться туда как можно скорее.
– У меня плохие предчувствия, – сказал Флауэрс, подавшись вперед. – Позвольте рассказать вам об Уиксе. – Я никак не ожидал, что он отдаст шестьсот долларов. Очевидно, он не хотел, чтобы в его доме появилась полиция. И, если мы оба думаем одно и то же, он в этом замешан.
– Мне нужно поговорить с федералами, – сказала Риган. – И еще найти сбежавшего мальчишку. Он может оказаться ключевой фигурой.
Вирджил потер шею, обдумывая ситуацию.
– Вы знаете, я бы хотел оказать вам помощь, но здесь не моя территория.
– Вы собираетесь отойти в сторону? Спрятаться за законностью и юрисдикцией?
Риган невероятно разозлилась. Какой негодяй!
– Я предпочел бы вернуться к рыбной ловле. Не хочу показаться грубым, но это ваша проблема, а не моя.
– Проблема не совсем моя, – сказала она, поднимаясь на ноги.
Проклятье. Как болит грудь. Необходимо найти тихое место, чтобы сцедить молоко.
– Джонсон все еще жив. Когда стрелок узнает, что застрелил не того парня, он может вернуться.
– Он мог отсутствовать весь день и ничего не знать, – сказал Джонсон. – Возможно, нам стоит ловить рыбу в каком-то другом месте.
– Послушайте, Флауэрс, это детская порнография и убийство. Вы профессионал. Или считаетесь таковым. Я была бы признательна, если б вы задержались здесь на пару дней. Только вы с Джонсоном видели женщину, и кемпер, и того типа, Дрейка. А без показаний Джонсона про девочку в трусиках с плюшевым медведем у нас практически ничего нет.
Вирджил не стал спорить.
– Так вот, я постараюсь отыскать мальчишку, Филипа, а также кемпер, – сказала она Флауэрсу и повернулась к Джонсону: – Я полагаю, вы не стали фотографировать кемпер на сотовый телефон… и на фотографии нет номера? Он был местным? Штат Монтана?
Джонсон покачал головой.
– Я не обратил внимания на номер и не делал фотографий, но успел заметить рекламный постер на боку. Там было написано: «Роскошные американские автомобильные туры», или что-то в таком роде. Мне показалось, что кемпер взят в аренду; я решил запомнить это на случай, если решу попробовать.
Риган записала название в блокнот.
– Вы умнее, чем кажетесь.
– Мне нужно еще немного подумать, – сказал Джонсон.
– Полагаю, это был комплимент, – сказал Флауэрс. – Но я не уверен.
Она их проигнорировала.
– И еще одно: если с девочкой действительно что-то происходит, то существуют разные варианты. В частности, ее могут использовать в качестве проститутки. Или для детской порнографии.
От этой мысли все у нее внутри сжалось.
– Или и то и другое, – сказал Флауэрс, который также выглядел мрачным. – Но раз уж она оказалась здесь, я бы сказал, что детская порнография более вероятна. Для этого нужно помещение, время, свет, хорошие камеры, а также дети. И неплохо снять какие-то сцены в лесу и внутри дома. Сексом можно заниматься где угодно. С порнографией сложнее. В особенности если речь идет о видео.
– Опишите Черил и Майкла Дрейк, – попросила Риган. – Я попытаюсь их отыскать.
Они так и сделали, и Песколи быстро записала их слова в блокнот.
– Вот что я вам скажу. Раз уж Джонсон не хочет, чтобы его убили, вы можете помочь нам в поисках. Я не в силах ничего сделать без ордера на обыск, который сразу предупредит их об опасности. Но если вы что-то найдете, как обычные туристы, гуляющие по лесу, я получу ордер, и мы проведем настоящий обыск. Мы сможем арестовать любого, и вы наконец отправитесь на свою рыбалку. А пока вы этим занимаетесь, я найду парня Уикса и документы на кемпер.
– Расхаживать по лесу опасно, – сказал Вирджил. – Мы не вооружены.
– Ну, возможно, ты и безоружен, – сказал Джонсон.
Флауэрс отступил на шаг.
– Господи, Джонсон, ты взял с собой пистолет?
– Неразумно ехать в сельскую местность без оружия, – заявил Джонсон и добавил, обращаясь к Риган: – Вирджил не любит пистолеты.
– И вы полицейский? В самом деле?
– Не такой, как все.
– Мистер Пацифист, ха. – Она пожала плечами. – Если вы столкнетесь с кем-то, кто будет вооружен – или нет, – вы всегда сможете позвонить мне по сотовому.
– Мы с мистером Джонсоном поговорим об этом, – сказал Вирджил, которого, казалось, забавляло ее раздражение.
По правде говоря, Риган не знала, как относиться к полицейскому и его приятелю из Миннесоты, но понимала, что от них будет больше толку, чем от местных помощников шерифа, которые совершенно бесполезны. И если кемпер уехал, а Филип Уикс сейчас сидит в автобусе, она должна их найти.
Сначала детектив поговорила с Кэти и получила описание внешности Филипа Уикса вместе с двумя фотографиями, которые девушка отправила на телефон Риган. Но было и еще кое-что. Все, что рассказала Кэти, Песколи знала от Флауэрса. От ее родителей и вовсе не было пользы, но она заинтересовалась Джимом Уоллером, который приз