– Я могу сама туда поехать и арестовать его, – предложила Риган.
– Я это ценю, но один на один… тут слишком многое может пойти не так. Как я уже говорил, нам нельзя его упустить. Он – самое настоящее чудовище.
– Я позвоню Флауэрсу и предупрежу его.
– И еще одно. Я устанавливаю для вас зашифрованный канал связи с бюро. В следующем послании электронной почты вы найдете код, необходимый для того, чтобы его открыть. Вы не сможете его выгрузить. Только прочитать. Это набор клипов из фильмов, снятый на фоне сосновых досок. Вы должны знать, о чем идет речь.
– Я посмотрю, – сказала она и добавила: – Может быть.
– Если вам потребуется связаться со мной, это будет возможно только в ближайшие полчаса, – сказал Бёрч. – Потом я буду находиться в воздухе и телефонная связь работать не будет. Но у меня есть другое оборудование для связи, и я найду вас, если что-нибудь изменится.
Риган не хотела смотреть фильмы, но решила, что должна. Она с минуту не сводила глаз со своего «Айпэда», потом открыла почту от Бёрча, нашла код, скопировала его и увидела, что он прислал ей шесть отрывков.
Шесть минут.
Дети.
Ей даже не хотелось думать о том, сколько им лет.
По большей части маленькие девочки, но иногда попадался и плачущий мальчик.
– О господи, господи, господи, – шептала она со слезами на глазах.
Риган и сама не знала, молится она или ругается. Внутри у нее все сжалось, и что-то жуткое вошло в сердце.
– Ах ты, больной ублюдок, – шептала Песколи, думая о мужчине, которого никогда не встречала, человеке, называвшем себя Майклом Дрейком. Когда она закончила с клипами, ей пришло новое сообщение: «Для того чтобы снова увидеть эти файлы, вам потребуется новое разрешение и код».
Благодарение Господу.
Риган отключила связь.
Такие вещи никто не должен видеть.
Как всегда, федералы опаздывали.
Бёрч позвонил ей из самолета только перед полуднем.
– Возникла проблема.
– Расскажите.
– Мы вошли в кондоминиум, где якобы жили эти Диккерсоны, или Фоли, или кто там они еще, в Ривердейле. Оказалось, что Фоли – пенсионеры, восьмидесяти четырех и восьмидесяти двух лет соответственно. У них никогда не было кредитной карточки, по которой брали в аренду кемпер. Этот счет активен, но по нему платили онлайн, никаких бумаг, так что они ничего не знают. Водительские права на Кларка Фоли, но он не водит машину уже четыре года.
– Неужели они выбрали этих людей случайно?
Проклятье, проклятье и еще раз проклятье.
Риган сжала в руке сотовый телефон смертельной хваткой.
– Все еще хуже. Мы показали супругам Фоли фотографии Диккерсонов, и они сказали, что это Смиты, которые живут в том же здании, прямо под ними. Мы получили новый ордер и ворвались туда. Но там было пусто, если не считать дешевой системы безопасности, соединенной с сотовым телефоном. Так что Диккерсоны, или как там их на самом деле зовут, видели цветной фильм с участием наших парней, заходящих в квартиру. Мы обнаружили камеры лишь через три или четыре минуты после того, как вошли туда.
– Дерьмо, – пробормотала Риган.
– Но есть и хорошая новость. Мы смогли отследить сотовый телефон, который находится в Грин-Вэлли, штат Аризона, примерно в сорока милях от границы. Складывается впечатление, что они направляются в Мексику. Мы связались с нашими парнями на границе через десять минут, еще через пять у них были фотографии. Я думаю, у нас хороший шанс их взять.
Бёрч сказал, что он будет в Бьютте после четырех часов.
– Мой самолет не такой быстрый и мощный, как я думал; нам пришлось сесть в Миннеаполисе для заправки, и это продолжалось бесконечно долго.
– А где ваш спецназ?
– Они прибудут раньше меня, но не намного.
Вирджил принял сообщение.
Диккерсоны, а на самом деле Нед и Дженнифер Бонифейс, последний известный адрес – Бейкерсфилд, штат Калифорния, были задержаны без всяких проблем как раз перед тем, как добрались до границы. Дети, находившиеся с ними, не пострадали, и у каждого имелась отдельная история. Пока не удалось установить, являлись ли они частью огромной системы, но федералы проверяли это. Они с Джонсоном после полудня устроились на противоположном берегу реки напротив дома Дрейка. «БМВ» все еще стоял во дворе, но «Джип» куда-то уехал.
Вирджил позвонил Песколи, чтобы предупредить ее.
– У нас есть номера, мы их найдем. Проблема в том, что здесь те, кто не ездят на пикапах, пользуются «Джипами».
– Вы преувеличиваете.
Она и сама ездила на «Джипе». Сравнительно новом, с мощным двигателем, самой быстрой модели из всех возможных.
– Может быть, но не слишком сильно, – сказал он.
– Вот что я вам скажу, Вирджил. Мне прислали отрывки из фильмов, которые снимали в том доме. Это настоящая мерзость. Худшее из всего, что я видела. – Она колебалась; у нее возникло такое же ужасное чувство, которое охватило ее, когда она смотрела порнографию. – Я много повидала за свою карьеру полицейского, но это хуже убийства. Дрейк хуже, чем просто убийца.
– Полагаю, нам не следует забывать, что он мог хладнокровно совершить убийство.
– Не беспокойтесь, я не забуду это, – заверила его Песколи. – Именно убийство должно обеспечить ему смертельную инъекцию.
– Когда кого-то в последний раз приговаривали к смертной казни в штате Монтана? – спросил Вирджил. – Я не стал бы на это рассчитывать. Но мы можем добиться пожизненного заключения.
– Недостаточно, – сказала она.
Риган встретила отряд спецназа на бетонированной площадке аэропорта «Берт Муни». Самолет Бёрча приземлился через сорок пять минут. Они пожали друг другу руки и отправились в заранее подготовленный конференц-зал, где Бёрч согласовал действия с отрядом спецназа, который получил предварительные указания еще в Денвере, потом они сели в три дожидавшихся их «Шевроле Тахо», взятые напрокат в местных агентствах, сложили в багажники снаряжение и отправились в Гризли-Фоллс. Риган ехала впереди на своем «Джипе»; рядом на пассажирском сиденье устроился Бёрч.
Он был худым и, судя по всему, крутым парнем, который прослужил шесть лет в «морских котиках», после чего перешел в ФБР. Он умело задавал вопросы и вскоре уже знал ее краткую биографию, а также немного рассказал о себе. Бёрч оказался умным и привлекательным, но у нее возникло впечатление, что он сам принимает участие в рейде по бюрократическим причинам. Взять создателя отвратительных фильмов – серьезный успех. Шаг к новому повышению.
«В этом нет ничего плохого», – подумала Риган.
Вот только ее раздражали такие вещи.
Она могла бы завершить операцию со спецназом еще до наступления темноты, если б им не пришлось ждать Бёрча.
Зазвонил ее сотовый телефон.
– У нас появились новости, – сказал Флауэрс, когда она ответила и сделала резкий поворот на запад. – Дрейк только что вернулся. Он где-то за домом, и мы его не видим, но я сумел хорошо его рассмотреть, когда он приехал. Он там. Проклятье, почему вы так долго?
– Мы в часе езды от вас, – сообщила ему она.
– Мы можем взять его прямо сейчас, – сказал Вирджил. – Свяжитесь с шерифом, чтобы он сделал меня своим помощником.
– Мне нужно кое-что проверить, – сказала Риган, но ей совсем не понравилась мысль о том, что Блэкуотер будет участвовать в задержании Дрейка.
Она передала предложение Флауэрса Бёрчу, но тот покачал головой.
– Без вариантов. Я прочитал досье Флауэрса по дороге сюда, и он известен тем, что умудряется делать простые вещи сложными. Дайте мне поговорить с ним.
Песколи протянула сотовый телефон Бёрчу.
– Мы очень ценим то, что вы делаете, но нам нужна информация. Необходимо наблюдение. Вы ведь служили в армии? Значит, вам известно, что нам требуется.
Риган показалось, что Флауэрс что-то возражал, но Бёрч закончил разговор, а она, стиснув зубы, продолжала вести машину, крепко сжимая руль. Пейзажи Монтаны стремительно пролетали мимо, солнце клонилось к западу.
Флауэрс позвонил через сорок минут.
– Дрейк только что сел в «Джип» и поехал к Уиксу. Мы видим, как он сворачивает к трейлеру, но отсюда невозможно сказать, что там происходит.
– Позвоните нам, если что-нибудь изменится, – сказала она, и Бёрч кивнул.
По мере того как «Джип» оставлял позади одну милю за другой, Бёрч становился все более молчаливым; он не отрывал взгляда от дороги и, как и Риган, готовился.
Через двадцать минут последовал еще один звонок.
– Дрейк вернулся к себе. Мы с Джонсоном обсудили ситуацию и пришли к выводу, что он может собирать вещи – или к чему-то готовиться. Мы видим, как Дрейк перемещается по дому, но не понимаем, что он делает.
– Мы уже совсем рядом, – сказала Риган. – Через пять минут будем на месте. Держитесь. – Детектив посмотрела на Бёрча и нажала на педаль газа. – Оставайтесь на линии, – сказала она Флауэрсу и переключила телефон на громкую связь, чтобы они с Бёрчем могли его слышать.
А потом повела «Джип» на максимально возможной скорости.
В течение следующих нескольких минут ничего не менялось. Флауэрс сообщил, что Дрейк все еще в доме, когда Риган во главе каравана проехала мимо ранчо. Солнце уже опустилось за горы, но небо оставалось ярким.
Она остановилась в таком месте, где машины нельзя было увидеть со стороны ранчо. Отряд спецназа вооружился и провел обычную проверку перед рейдом – оружие, связь, пуленепробиваемые жилеты.
Бёрч, сбросивший спортивную куртку и брюки, переоделся в джинсы, ботинки и жилет и попросил Риган оставаться сзади.
– Я знаю, что вы хотите войти вместе с нами, но мы с вами не работали прежде. Я не хочу вас обидеть, но мы прошли специальную подготовку, у нас есть связь, освещение и мощное оружие. Мы не хотим, чтобы произошел несчастный случай.
Песколи сразу разозлилась.
– Не выйдет. Ублюдок мой. Я веду это дело с самого начала.