Дуэль — страница 69 из 87

Купленная им книга была подарком для нее. Подписанное первое издание романа одного из ее любимых авторов, чьи бестселлеры объявляли Новый Орлеан мировой столицей вампиров и стали причиной всеобщего увлечения ими. Проклятье, даже через десятилетия женщины все еще впадают в экстаз из-за одного французского кровососа, зловещего, мудрого и соблазнительного…

Сам Лукан не понимал, что их так привлекает.

И, да, может быть, ему не нравилось соревноваться с вымышленным существом, которым так интересовалась Габриэлла. Но, если книга сделает ее счастливой, кто он такой, чтобы спорить?

И все же его эго требовало подтверждений, что Подруга по Крови хочет чувствовать лишь его клыки у своей шеи.

Не говоря уже о других местах.

Улыбнувшись – он представил, как они с Габриэллой отпразднуют его возвращение, – Лукан отправился на поиски нижнего белья, чтобы купить ей что-нибудь соблазнительное. Может быть, нечто с маленькими пуговками, которые он мог бы откусывать одну за другой, раздевая Габриэллу…

Склонив голову, чтобы хоть как-то защититься от ливня, Торн еще дальше углубился во французский квартал. Сегодня вечером на улицах было совсем немного народа – гроза загнала в отели всех, кроме самых стойких и пьяных туристов. В ресторанах и барах было шумно и весело, но улицы оставались практически пустыми. Лишь немногие магазины еще работали. Лукан прошел мимо полудюжины с футболками и нескольких бутиков, продававших всё, от еды для гурманов до секс-игрушек. Он бродил без всякого плана, рассчитывая, что рано или поздно увидит витрину, полную кружевного белья, которое так любила Габриэлла.

Торн и сам не понимал, как оказался рядом с маленьким двориком с множеством банановых деревьев и работающим под дождем фонтаном. Внутри дворика хозяин только что закрыл кафе и теперь уходил, лавируя между оставшимися под дождем железными столиками и стульями. Из всех магазинчиков во дворе работал только один. Сквозь неослабевающую завесу дождя обостренное зрение Лукана позволило ему прочитать написанное от руки название над дверями.

FEU DE COEUR

Магазин свечей, догадался он, отметив маленькое золотое пламя, вытравленное над надписью по старому дереву. Даже дождь не смог заглушить аромат нагретого пламенем воска, и тонкое обоняние позволило ему уловить нечто еще, невероятно изысканное.

И ускользающее.

Когда Лукан подошел ближе к маленькому магазинчику, даже его фронтон показался ему каким-то неопределенным. Он странным образом дрожал, то тускнел и практически исчезал из вида, то становился почти полностью настоящим.

Или не совсем?

Охваченный любопытством, Лукан направился к магазинчику.

Но успел пройти совсем немного.

Прежде чем пересек небольшой дворик, он услышал звук быстрых шагов на соседней улице.

– А, вот она где… Хватайте ее.

Мужской голос, отдававший приказы так тихо, что только такие, как Торн, могли услышать его на таком значительном расстоянии.

– Дэнни, оглуши суку. А я возьму кейс.

Теперь Лукан различал уже две пары бегущих ног, которые приближались к нему.

Ему все это не понравилось. Он мгновенно выскочил на улицу и сразу увидел пару поджарых мужчин, преследовавших высокую, элегантно одетую чернокожую женщину, которая бежала по направлению к дворику.

В правой руке она держала портфель.

Тот самый кейс, который мужчины собирались отнять у нее, если Торн их не остановит.

И разве он только что не думал, что готов возобновить патрулирование?

Справиться с двумя смертными идиотами-ворами было детской игрой, но Лукан с радостью ухватился за такую возможность.

Вот только у него не было ни единого шанса.

Он не успел перепрыгнуть через женщину, чтобы встать между нею и двумя грабителями, потому, что она резко развернулась к ним лицом.

Спятила, что ли?

Один из мужчин бросился на нее, но женщина отшвырнула его свободной рукой. Она оказалась невероятно сильной. Не как человек. В следующее мгновение сноп золотой пыли, словно изящная блистающая дуга, сорвался с кончиков ее пальцев, следуя за отброшенным в сторону противником.

Проклятье, кто она такая?

Тем не менее нападавших было двое, а она одна. Несмотря на то что Лукану никогда не доводилось видеть ничего подобного, она оставалась женщиной, и он не собирался стоять в стороне и позволить ей сражаться с грабителями в одиночку. Призвав на помощь способности Рода, Торн переместился и встал перед ней с такой быстротой, что взгляд человека не мог отследить его движений. Инстинкт схватки полыхал в его крови, из десен появились клыки, темно-серая радужная оболочка глаз превратилась в угольно-янтарный фон вокруг сузившихся кошачьих зрачков. Он схватил второго грабителя за ворот и поднял в воздух, так что каблуки его ботинок оказались в нескольких дюймах над землей. Мужчина закричал, как только разглядел лицо Лукана, и предпринял отчаянную, но бесполезную попытку высвободиться. На противоположной стороне улицы его напарник с трудом поднялся на ноги и смотрел на Торна с отвисшей челюстью. Затем он бросился бежать, оставив товарища наедине с его судьбой.

– Отпустите меня. Пожалуйста… Я не хочу умирать…

Лукан, не обращая внимания на вяло сопротивлявшегося и хныкавшего грабителя, повернул голову к женщине, стоявшей у него за спиной. Она была красива, и ее темно-карие глаза казались бездонными на лишенном возраста лице.

– Вы в порядке?

Она кивнула, настороженно глядя на него.

– Пожалуйста, отпустите меня, – умолял грабитель. – Я всего лишь выполнял поручение, ничего больше. Нас с другом наняли, чтобы напасть на леди и посмотреть, что произойдет. Клянусь, я не собирался причинять ей вред.

Женщина нахмурилась; на ее прелестном лице появилась неземная и очень опасная ярость.

– Кто тебе приказал? Кто хотел узнать, что произойдет?

Ответ пришел через мгновение, но не от нанятого грабителя, продолжавшего болтаться в воздухе в руках Лукана.

В соседнем переулке вспыхнули фары.

Из-за угла появилось два одинаковых ярких луча, и мимо них промчался автомобиль, обдав их запахом горящей резины.

Одинокий водитель держал в руке видеокамеру. Крошечный красный огонек скользнул по лицу Лукана и исчез вместе с автомобилем.

* * *

Знаменитый гнев Лиллиан превратился в тлеющий пепел, когда она смотрела вслед фургону, исчезнувшему в залитой дождем темноте ночи. Потом женщина перевела взгляд на стоявшего рядом вампира.

– Откуда вы взялись?

Он хмыкнул, столь же недовольный происходящим, как и она.

– Я могу задать вам такой же вопрос. Как вас зовут? И почему за вами следили эти глупцы и их приятель с камерой?

Неудачливый грабитель потерял сознание и теперь висел в руках вампира. Женщина поджала губы, и ее пальцы сильнее стиснули украшенную драгоценными камнями ручку портфеля.

– Лишь немногим людям известно, чем именно я здесь занимаюсь, и этот парень не из их числа. Верьте мне.

– Доверие нужно заслужить.

Лукан отпустил потерявшего сознание мужчину, и тот повалился на мокрый асфальт. Серые глаза с янтарными искрами встретили его взгляд под нестихающим дождем. Прямо у нее на глазах его зрачки изменились, превратившись из узких вертикальных щелей в черные водоемы. За губами сияли, словно бриллианты, кончики больших мужских клыков.

– Ваше имя? – спросил он, и теперь его вопрос являлся требованием.

– Лиллиан.

– Фамилия? – спросил он, слегка обнажив клыки.

– Смит, – солгала Лиллиан, призвав на помощь эмоции, которые, как она знала, приведут к появлению в ее глазах золотого мерцания.

Казалось, на секунду он был ослеплен, потом представился сам.

– Лукан Торн.

Она ухмыльнулась.

– Не только ваши соплеменники гуляют по ночам, мистер Торн.

Он нахмурился, явно удивленный.

– Но вы не принадлежите к Роду.

– Верно.

– И вы бессмертная.

– Это еще только предстоит выяснить.

На самом деле она и сама не знала, как классифицировать себя и двадцать три других Лучезарных. В какие-то дни Лиллиан чувствовала себя особенной, благословленная способностью поддерживать сразу несколько реальностей и отбрасывать того, кто решит на нее напасть, одним движением запястья. Она не старела. И никогда не болела. Это же замечательно, не так ли?

В другие дни Лиллиан ощущала себя про́клятой из-за решения, принятого десятилетия назад, когда она лишилась дара испытывать нечто, хотя бы отдаленно напоминающее романтические чувства к любому существу, – как смертному, так и бессмертному. Впрочем, она не была одинока. Еще двадцать три существа обладали такими же необычными способностями. Лиллиан стала для них наставницей и матерью, хотя не имела отношения к их созданию. Но они никак не могли сойтись на том, как называть свое состояние, – ведь в каждом случае они стали теми, кем они есть, после одинаковой последовательности событий.

Лукан задумчиво смотрел на нее, потом перевел взгляд на лежавшего у его ног на мостовой мужчину, потерявшего сознание.

– Лиллиан Смит, кем бы вы ни были, у нас с вами возникла серьезная проблема. Нам нужно поговорить.

И хотя ей ужасно хотелось возразить, она понимала, что воин Рода прав.

– Пойдемте со мной. Нам лучше спрятаться от дождя.

Они вошли в маленький дворик. Лукан Торн следовал за Лиллиан, перекинув тело грабителя, все еще находившегося без сознания, через плечо.

– Сюда, – сказала она и завела его в свечной магазин в углу дворика.

Вампир откашлялся.

– Я предпочел бы пойти туда, где мы не привлекали бы внимания, Лиллиан. В какое-нибудь безопасное место.

– Мы не найдем более безопасного места во всем городе, – заверила его Лиллиан. – А возможно, и во всем мире.

Она направлялась сюда, когда за ней погнались двое грабителей. И хотя таинственный владелец магазина, Бастиан Дрейк, не должен был принимать столь поздних посетителей, свет в окнах горел, и тот факт, что сам магазин не исчез при помощи его могущественной магии, стал для Лиллиан сигналом, что ее нежданный новый знакомый может укрыться здесь на некоторое время.