Дуэль сердец — страница 36 из 54

Подошедший к ним Эммет похлопал брата по спине, прежде чем Пейшенс успела открыть рот.

— Вы оба появились как раз вовремя! А то мы уж и ждать вас перестали.

Сэм улыбнулся Молли, однако его глаза оставались серьезными.

— Молли пришлось задержаться. Кажется, телка заболела.

— Мне… мне жаль, если из-за меня возникли какие-то проблемы, — извинилась Молли, слегка уязвленная неодобрительным тоном мужа. Непредвиденные обстоятельства всегда возникают в таком огромном ранчо, как «Леди Джей». А у нее недостаточно помощников, и она не могла позволить себе нанять больше рабочих, даже если бы нашла их. Сэм должен понимать.

— Но вы все же приехали, — вставила Пейшенс, заметив неловкость Молли. — А это главное.

Молли почувствовала к своей новой родственнице необыкновенную симпатию.

— Вы сами делали пунш? — спросила она. — Выглядит соблазнительно.

— Сэм? — вопросительно взглянула на Сэма Пейшенс.

В светло-карих глазах мужчины заплясали веселые искорки.

— С удовольствием, — произнес он, приняв обязанности Пейшенс. Он повернулся к стеклянной чаше с пуншем, но Питер подал Молли бокал, прежде чем Сэм успел сделать хотя бы шаг.

— Позволь мне. — На губах Питера играла ребячливая улыбка, когда он протянул бокал Молли и поцеловал ее в щеку. Он всегда вел себя так весело, открыто и искренне, что Молли с каждым разом все больше проникалась симпатией к нему.

— Спасибо, Питер.

— Вы чудесно выглядите, Молли. — Он оглядел ее шелковое платье кремового цвета. — Будьте осторожны, иначе вы выпустите на свободу зеленоглазого монстра, которого, по его словам, он держит под контролем и совсем не боится.

Молли надеялась, что она выглядит именно так, как сказал Питер. У нее оставалось не слишком много времени, чтобы привести себя в порядок после рабочего дня. Когда она приехала в «Кедровый ручей», Сэм стоял на крыльце, что-то сердито бормоча себе под нос. И все же Молли смогла красиво уложить волосы и надеть одно из своих любимых платьев. Оно открывало ее плечи и подчеркивало высокую грудь, однако не более чем требовали приличия. Узкая талия и широкая расклешенная юбка делали фигуру Молли еще более привлекательной.

Сэм надел черный сюртук и брюки, и как всегда Молли восхитилась его ладно скроенной фигурой. Золотистые волосы и борода оттеняли смуглость его лица, а сюртук выгодно подчеркивал широкие плечи.

— Ну разве не счастливая пара, — прозвенел совсем рядом серебристый голосок, в котором сквозило фальшивое восхищение. Лили Роуз беспечно прильнула к руке Джейсона Фоули, и вид этой парочки поразил Молли, словно удар молнии. Рядом с ними шел судья Иган.

— Еще раз поздравляю, Сэм, — произнес судья, однако суровая линия бровей и крошечные складки вокруг рта свидетельствовали о том, что его доброжелательство фальшиво. — И конечно, мои наилучшие пожелания вам, Молли.

Молли ощутила на своей талии руку Сэма и мысленно поблагодарила его за поддержку.

— Я вижу, у вас у всех есть что выпить, — произнес Сэм и еле заметно улыбнулся, избегая ответных фальшивых любезностей. — Могу ли я вам предложить что-нибудь еще? — Очевидно, он не ожидал, что кто-то из враждебно настроенных людей появится на вечеринке, посвященной его бракосочетанию. Однако Молли предвидела. У их недоброжелателей не оставалось выбора, ведь они не хотели лишних сплетен. Лилиан Роуз и Сэм считались «просто хорошими друзьями», и судья Иган тоже. Что же до Джейсона Фоули, то он являлся преданным и любящим опекуном Молли — вернее, был им, пока она не вышла замуж за Сэма. И конечно, он непременно пришел, чтобы пожелать племяннице счастья.

Джейсон наклонился и сдержанно поцеловал Молли в щеку, но от нее не ускользнул тщательно скрываемый огонь в его глазах. Сэм, словно защищая жену, еще крепче обнял ее за талию.

— Всего вам обоим хорошего, — просто вымолвил Фоули и переключил внимание на очаровательную вдову.

Молли испытала некоторое облегчение и теперь с нетерпением ждала окончания вечеринки. Потягивая лимонный пунш, она думала о том, что Лили Роуз с ее красивой светлой кожей и смуглый черноволосый Джейсон составляют прекрасную пару. Они привлекали внимание, хотя не так, как Сэм и Лили. Судья Иган тоже внимательно наблюдал за парой, в особенности за своей дочерью, словно хотел в любую минуту броситься на ее защиту. Интересно, что сталось бы с Джейсоном Фоули, если бы он хоть раз осмелился поднять руку на дочь судьи?

Приземистый мужчина старался, чтобы его взгляды, изредка бросаемые на молодоженов, оставались бесстрастными, но совершенно очевидно, что он не одобрял их брак. Что же касается Сэма, то у них с Лили существовала договоренность никогда не заговаривать о женитьбе. Однако холодность судьи говорила о том, что он надеялся совсем на другое.

— Молли, дорогая, — сладенько, однако так, чтобы услышал Сэм, протянула Лили, — Сэм объяснил мне ситуацию с контрактами на заготовку леса. Удивительно видеть женщину, которая рассматривает брак с такой практической точки зрения.

Сердце Молли сжалось. Значит, Сэм разговаривал с Лили сразу после того, как они вернулись в Траки. Молли понимала, что Сэм должен объясниться с женщиной, с которой делил постель на протяжении последних двух лет, однако она не подозревала, что разговор окажется настолько предметным. А теперь ей больно было думать, что он не воспринимал их брак серьезно, хотя Молли и сама поступала точно так же.

— Да, — натянуто ответила Молли. — Я слышала, что у вас складывалась та же самая ситуация, миссис Роуз. — Интересно, сказал ли Сэм вдове, что ровно через год он снова будет свободен? При такой мысли грудь Молли сдавило болью, а в горле образовался комок.

— Извините нас, — произнес Сэм, увлекая Молли в дальний конец комнаты, — но я хочу, чтобы Молли кое с кем встретилась.

Как только они оказались вне пределов слышимости, Молли неуверенно взглянула на Сэма.

Мужчина ободряюще пожал руку жены.

— Не знал, что они приедут.

— Зато я знала, — ответила Молли.

— Здравствуй, дочка… и сеньор Сэм.

К молодоженам подошли Анджелина и Хоакин. Старый мексиканец обнял Молли и протянул руку Сэму. Молли заметила нескольких перешептывающихся горожан, когда Сэм пожал протянутую ему руку и похлопал Хоакина по спине.

— Я рад, что вы смогли приехать, — приветствовал их Сэм.

— Мы ненадолго, — ответил Хоакин, и Молли в душе прокляла предрассудки, из-за которых мексиканцы не слишком охотно общались с белыми. — Но мы хотели вручить вам вот что. — Хоакин передал Сэму большую тяжелую шкатулку. Мужчина поднял крышку, и его взору предстали две одинаковые уздечки из великолепно выделанной кожи, украшенной серебром.

— Наш свадебный подарок, — пояснил Хоакин.

Молли почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.

— Они такие красивые, — выдохнула Молли и обвила руками морщинистую шею старого мексиканца. Потом она подошла к Энджел и обняла ее тоже.

Сэм снова пожал руку Хоакина и поцеловал пухлую щеку Энджел.

— Они великолепны. Огромное вам спасибо, — поблагодарил он.

— А теперь мы должны идти, — произнес Хоакин.

— Ну, хотя бы поешьте чего-нибудь, — предложил Сэм, — и повеселитесь с нами. Идемте, я налью вам выпить.

Обветренное лицо Хоакина расплылось в широкой улыбке, и мужчины направились к бару.

— Он такой красивый, твой сеньор Сэм. — Энджел потрепала Молли по щеке. — С самого первого дня я поняла, что для тебя он особенный. Ведь он особенный, не так ли?

— Энджел, — начала Молли, чувствуя ужасную вину за то, что приняла подарок, — когда у нас появится время, я расскажу тебе кое-что о нашем… браке.

— Но ведь ты счастлива, да?

— Боюсь, все не так просто. Поговорим об этом в другой раз.

— Конечно, детка. Сегодня праздник! Мы с Хоакином просто заехали, чтобы пожелать вам счастья.

Молли сердечно обняла свою дородную подругу.

— Я люблю вас обоих.

— И мы любим тебя, дочка, — добавил Хоакин, присоединяясь к женщинам. Пожилая пара осталась еще ненадолго, а потом тихо покинула вечеринку. Владельцы ранчо не очень приветливо относились к мексиканцам, и Молли ничего поделать не могла.

— З-здравствуйте, м-мисис М-молли.

Эммет-младший подбежал к ней, и она наклонилась, чтобы обнять его.

— Здравствуй, Эммет, я так рада тебя видеть.

Сэм с восхищением смотрел на жену. Он заметил, как озарилось ее лицо, когда к ней подбежал его маленький племянник. Если она не любила детей, то у нее весьма своеобразный способ проявлять свою нелюбовь.

— Теперь Молли стала твоей тетей, Эммет, — сообщил мальчику Сэм, и Молли недоуменно взглянула на него. Очевидно, она еще не до конца осознала происходящее. Но Сэма ее поведение не удивляло. Молли не хотела соглашаться с совершившимся браком, и Сэму казалось, что она уже никогда с ним не согласится.

— М-можно я б-буду з-звать в-вас т-тетя М-молли? — спросил Эммет, потянув Молли за юбку. На его губах играла застенчивая улыбка, а щеки окрасил румянец.

— Конечно, можешь.

От внимания Сэма не ускользнуло отчаяние, мелькнувшее в глазах супруги. От сознания того, что Молли никак не хотела смириться с ролью его жены, Сэм почувствовал боль в сердце. Он едва не развернулся и не вышел из зала. Он говорил себе, что нужно дать ей время, и все встанет на свои места. Но такое положение вещей его не устраивало. Он не хотел провести всю свою жизнь рядом с женщиной, которая не хотела быть его женой.


Наступил вечер, а вечеринка все продолжалась. Сэм увлеченно беседовал с Эмметом и Питером, и Молли, обмахиваясь платочком, вышла на крыльцо, чтобы глотнуть свежего воздуха. Убывающая луна висела высоко над заостренными вершинами гор, окрашивая макушки деревьев серебристым светом. Легкий ветерок обвевал плечи Молли прохладой.

Она задумалась, когда ее внимание привлекли приглушенные голоса, доносящиеся из-за дома. Узнав тихий робкий голос Эммета, Молли перегнулась через перила.

— Я н-не м-могу эт-то с-сказать. У м-меня н-не п-получает-тся.