— Так он их поправил?
Оди покачал головой, и Чубакка отошел от свупа.
— Так чего ты стоишь! Сними его…
Хэн нажал на газ и сорвался с места. Ульда поникла, калеки-наблюдатели поднялись и подошли к прозрачным воротам. Лея потянулась за бластером.
Хэн прошел полкруга, и внезапно свуп поднял нос и взлетел в воздух как ракета.
Ульда вцепилась в комлинк.
— Оди! Что происходит?
Оди развел руками, а Хэн подлетел к первому повороту, перевернул свуп вверх ногами и начал быстро снижаться, вернувшись на трассу. Он не перевернул свуп обратно, пока не приблизился к земле настолько, что за машиной поднялся хвост песка.
Выпендривается, как всегда.
Ульда облегченно вздохнула, калеки вернулись на свои места, болтая о чемто и делая пометки в планшетах. Лея все еще держала руку в кармане, сжимая рукоять бластера.
Хэн снова поднялся в воздух на подлете ко второму повороту, затем перевернул машину и повторил свой трюк. Он еще снижался, когда Ульда подняла комлинк.
— Оди, приготовь свуп Рао. И поставь на него видеокарту.
Эр'кит махнул рукой и пошел к ангару — и упал на песок: по арене пронеслись белые фигуры на имперских гравициклах, влетев со стороны Мос Эспа. Они пронеслись по трассе у трибун и вылетели за пределы арены.
— Неужели, — пробормотала Лея, — они летят в:
— Арочный каньон, — кивнула Ульда, указав на пасть каньона вдали. — Это самый быстрый путь.
— Кит! — ужаснулась Тамора. К удивлению Леи, Ульда положила руку на плечо Таморы:
— Все будет в порядке. Твой друг догонит его первым.
— Догонит? — пробормотала Лея.
— Разумеется, — Ульда посмотрела на Тамору. — Потому что он будет знать, куда летит Кит. Тамора застыла.
— Откуда?
— Кит был моим мужем много лет, — Ульда не удержалась от усмешки. — Я знаю про него многое, чего тебе не узнать никогда.
Глава 7
Пока лендспидер кружил над окраиной Мос Эспа, Лея наблюдала, как мимо проносится местность снаружи. По одну сторону корабля возвышались куполообразные хижины и обнесенные стеной стыковочные отсеки космопорта-свидетельство живучей души галактической коммерции — и стойкого духа изобилия видов, которые называли этот унылый мир своим домом. По другую сторону спидера простиралась золотая полоса заброшенной пустыни, простиравшаяся на неизмеримое расстояние вплоть до пурпурной стены уходящей песчаной бури, яркое напоминание о своем месте в Татуинской шкале вещей… и о силе воли, необходимой, чтобы выжить на такой планете.
Мысли Леи постоянно возвращались к отцу. Откровение Вальда застало ее врасплох. Узнав, что Энакин Скайуокер был ребенком-рабом, она нарисовала его как жертву, образ настолько не соответствовал чудовищу в ее сознании, что она на самом деле хотела согласиться с возмутительным утверждением Вальда, поверить, что ее отец не был Дартом Вейдером..
Возможно, более тревожным, чем откровение Вальда, было то, как Татуин, казалось, воздействовал на нее. Она начинала воспринимать Мос Эспа не как развращенный Космопорт, каким он казался, пока они ждали начала аукциона, а как дом таких существ, как Тамора и Вальд, которые жили и старели здесь и каким-то образом обрели свою меру счастья. Даже пустыня начинала казаться такой манящей. Он все еще казался ей опасным — даже больше, чем когда — либо, — но Лея все больше осознавала его красоту, величие масштаба и тонкость цвета, а также обещание тайны, ожидающей в его скрытом сердце
Может быть, она просто привыкла к этому месту. А может быть, Сила снова действовала на нее, пробуждая какую-то духовную связь, переданную ей от отца. Лея не могла сказать, что именно. Она только знала, что постепенно становится все более неуверенной, что ей кажется, будто она теряет контроль над миссией. Во всем, что она узнавала о своем отце, в своих снах на борту "Сокола" и во время своего предыдущего визита, нельзя было отрицать присутствие Силы. Она не вела ее прямо, но определенно касалась ее, подталкивая по темным переулкам, которые она не хотела исследовать.
Лендспидер въехал на огромную затонувшую арену на окраине города. Хотя здесь не было баррикады, чтобы контролировать доступ, металлическая вывеска, выгибающаяся над внешним краем стоянки, гласила: "Мос Эспа СВУП Арена". Свуп был прикован к другому слову, с ПО все еще видимым в начале и СИНГ в конце.
Тамора направила Чубакку в дальний конец коридора и направила его вниз, к ряду полуразрушенных ангаров, обозначенных рядом владельцев небольшой вывеской. На дверях Ангара виднелись пятна коррозии, кровоточащие спереди, а по углам громоздились башни из песка, и они выглядели так, словно их не открывали уже много лет. Но у большинства из них были порталы размером с вуки в центре, а веера из плотно утрамбованной земли перед ними предполагали регулярное использование.
Чубакка открыл капот, и они выбрались из климат-контроля спидера в пыльную жару позднего дня на Татуине. Тамора-которая предусмотрительно оставила своих детей с Вальдом-направилась к ангару в центре, где маленький серво-дроид-встречающий стоял прямо за дополнительным набором транспаристиловых дверей. Оставив Чубакку и Си-3По позади, чтобы их было не так заметно, Лея и Хан подняли капюшоны своих песчаных плащей и последовали за ними.
Когда они подошли к дверям, Хан наклонился ближе и спросил:”
“Хорошо- Лея знала, о чем он на самом деле спрашивает, но не хотела говорить об этом. “А почему бы и нет?”
— Я и не говорил, что это не так, — Хан был единственным человеком, который, казалось, никогда не замечал ее тон "Не дави на него". “Я просто хочу знать, что там происходило с Вальдом. Почему тебя должно волновать, что он считает Энакина каким-то героем?”
— Очевидно, что нет, — Лея пожалела о своем резком тоне, как только заговорила. Она остановилась и взяла Хана за руку. — Мне очень жаль. Мне сейчас очень тяжело со всей этой болтовней про Дарта-Вейдера.”
“Да, я все думаю, когда же кто-нибудь расскажет нам о настоящем ребенке, — сказал Хэн. “Тот самый, который обычно привязывал гранаты к хвостам банты.”
Лея слабо улыбнулась. “Все немного хуже, чем это.”
Хан поднял бровь и стал ждать.
“Только не здесь. — Лея кивнула в сторону дверей. “Нам нужно одолжить свуп.”
"Позже, чем" Хан улыбнулся и поцеловал ее, затем натянул свой песочный капюшон и повернулся к дверям. “Если у них есть голограмма твоего отца, установленная на пьедестале или что-то в этом роде, постарайся не начинать спор. Будет достаточно трудно убедить эту Ульду помочь нам спасти ее бывшего мужа.”
Как оказалось, заведение Ульды было не тем местом, где можно было бы показать голограмму кого бы то ни было. Совмещенная гостиная и букмекерская контора, переделанная из старой будки владельца Подрейсера, была чистой, но строгой, с баром и несколькими окнами для ставок в задней части. Впереди три ряда пластиковых столов были выстроены перед транспаристиловой стеной, которая выходила на дорожку внизу. Хотя никакая гонка не шла, дюжина существ сидела впереди, делая заметки на датападах и наблюдая, как механики свупа проводят тестовые запуски.
Лея с удивлением почувствовала, как затрепетало ее сердце, когда она начала видеть величину обветшалого гоночного трека. По меньшей мере пятьсот метров в ширину, он тянулся на целых два километра в каждом направлении, прежде чем исчезнуть из виду, изгибаясь в лабиринт скалистых вершин на одном конце и выходя из огромной равнины серого пыльного мешка на другом.
Именно здесь ее отец завоевал свою свободу. Глядя на огромные ряды сидений, Лея почти слышала рев толпы, когда Энакин Скайуокер мчался через финишную черту. В тот момент он не мог знать, какой путь лежит перед ним. Жизнь показалась бы ему такой многообещающей — единственному человеку, когда-либо победившему в конкурсе "Бунта Ив Классик". Если бы он предвидел в тот день, что победа будет означать — что его победа в конечном итоге будет стоить ему и всей галактике— он бы занял второе место? Хватило бы у него мужества остаться рабом здесь, на Татуине?
Человеческая женщина лет пятидесяти вышла из-за стойки и приблизилась, ее пристальный взгляд был прикован к Таморе с выражением, которое можно было описать только как удивление. Стройная и высокая, она обладала высокими скулами и изогнутыми бровями аристократки Куати, и это впечатление усиливалось ее широкоплечим платьем и украшенным драгоценными камнями поясом.
“Ну-ну… Тамора Спайс. — Она остановилась и уперла руки в бока, оглядывая Тамору с головы до ног. “Ты прибавила несколько килограммов — но рождение детей от мужчины другой женщины сделает это с тобой.”
Лицо Таморы покраснело, но она не поддалась искушению резко ответить. — Ты выглядишь так же прекрасно, как и всегда, Ульда.”
Ульда небрежно махнула рукой. “Деньги. — Она горько улыбнулась. — Кстати, я слышал, что Кит выставил свой ужасный голокуб на аукцион Маубо.”
Тамара кивнула.
— Скатертью дорога, говорю я. Ульда наконец взглянула на спутников Таморы, а затем — очевидно, не видя под их песчаными капюшонами никаких признаков того, что они были важными существами — вернулась к мучениям Таморы. — Теперь, когда арендуемое поместье закрыто, я полагаю, что с финансами должно быть туго.”
“Мы справляемся сами.”
Ульда выпятила губу. “Жалость. Я подумал, что вы могли бы прийти сюда за ссудой.”
“Вообще-то да, — ответил Хан. Он шагнул вперед, его терпение по отношению к домогательствам этой женщины быстро подходило к концу — как и предполагала Лея. “Мы так и делаем—”
Лея схватила его за запястье. — Пусть этим займется Тамора.”
“Да, конечно. — Ульда стреляла в Хана лазерно-горячим взглядом — Кто бы ты ни был.”
Ясно, что она была женщиной, которая долгое время лелеяла обиду, и Тамора играла с ней совершенно правильно. Лея потянула руку назад и прошептала ему, чтобы он оставался там.
Тамора сглотнула и сказала: — Мой друг прав. Нам действительно нужно кое-что одолжить.”