Тор отправляется рыбачить, чтобы поймать мирового змея
Попытка Тора вытащить своего заклятого врага Ёрмунганда из океана и сразить его стала основой для одного из самых старых и хорошо проверенных скандинавских мифов, дошедших до нас. Не менее четырех литературных источников полностью пересказывают историю, хотя, естественно, с некоторыми отличиями в деталях. Среди них две скальдических поэмы эпохи викингов: «Драпа о Рагнаре» (Ragnarsdrápa) Браги и Хусдрапа (Húsdrápa) Ульфа Уггасона. Также рассказ об этих событиях имеется в «Песне о Гимире» из «Старшей Эдды» и – в виде подробного описания – в «Младшей Эдде» Снорри Стурлусона.
Археология обеспечила нам подтверждение этой истории дополнительными фактами в виде сцен, изображенных на больших картинных камнях, среди которых особенно известен камень в Альтуне, в Швеции, и Госфордский крест в Англии355.
Таким образом, по точной оценке филолога Рудольфа Зимека, «можно предположить, что миф был известен в течение всей эпохи викингов и в средневековой Скандинавии»356.
Тор ловит мирового змея
У Тора имелось множество причин бывать в Ётунхейме, дикой, внушающей страх земле на внешнем краю космоса. Чаще всего его вело единственное намерение – убивать великанов, и в этом случае скрываться под личиной ему не требовалось. Но иногда в планы бога грома входило заручиться поддержкой определенного гиганта. Такое предприятие требовало примерить на себя другую личность, чтобы встреченные на пути великаны не догадались, что он – самый заклятый враг их рода, уничтоживший больше гигантов, чем любое другое существо во Вселенной.
Однажды Тор отправился в страну великанов, надеясь получить то, что давно было у него в мыслях, то, что он больше всего хотел иметь, – голову Ёрмунганда, этого внушающего ужас сына Локи, кольцом обернувшегося вокруг земли в огромном океане, лежащем за ее пределами. Из-за щекотливости этой миссии, где требовалось взаимодействие с великанами по пути на дальний край Ётунхейма, Тор предусмотрительно решил воспользоваться личиной – в данном случае, простого парня из Мидгарда.
Однажды к дому великана Гимира, стоявшему на холмистом, обветренном всеми ветрами побережье, подошел ничем не примечательный юноша и попросился на ночлег. Утром хозяин дома, который был рыбаком, готовился выйти в море. Тор заявил, что хотел бы помочь ему и отправиться с ним на рыбалку. Но Гимир усмехнулся в ответ, сказав, что парень замерзнет до смерти еще до окончания дня. Тор был так возмущен, что ему пришлось сдерживаться изо всех сил, чтобы не выхватить молот и не начать колотить им великана. Но он подавил это желание и продолжал спокойно настаивать, что он не замерзнет и, более того, готов плыть дальше и оставаться на воде дольше, чем это обычно делает гигант. Гимир посмеялся над тем, кого считал всего лишь неучтивым бесшабашным мальчишкой, и согласился взять его с собой.
Тор спросил, что они будут использовать в качестве наживки. Хозяин ответил, что если гость так уж уверен в своих рыбацких навыках, то пусть берет свою собственную приманку. Тогда Тор вышел из дома Гимира и пошел в загон, где держали быков. Он схватил самого огромного, чудовищного быка и обезглавил его.
Добравшись до берега с бычьей головой под мышкой, Тор увидел, что Гимир уже спустил лодку на воду. Бог грома быстро прыгнул в лодку, устроился на корме, схватил весла и начал грести. Гимир был потрясен, увидев, как быстро он орудует веслами. Вскоре они добрались до того места, где Гимир обычно останавливался на рыбалку.
– Хватит грести! – сказал он Тору. – Мы приплыли!
Но Тор все греб, греб и греб. Берег становился все дальше и дальше, а потом вовсе исчез. Гимир требовал, чтобы его гость прекратил грести, пока они не наткнулись на чудовищного змея, живущего в этих глубоких водах. Но Тор отвечал, что он собирается проплыть еще немного, и, несмотря на протесты великана, плыл вперед. К тому времени, когда Тор добрался до места и прекратил грести, Гимира больше трясло от страха, чем от свирепого холодного ветра, не утихающего в этих водах. Он восхитился тем, как у выглядевшего совершенно обычным паренька хватило не только сил догрести до этого места, но и храбрости приплыть сюда.
Переодетый бог отложил весла. Он приготовил прочную леску и привязал к ее концу огромный крючок. На крючок Тор насадил бычью голову. Затем он закинул леску и стал ждать.
Через некоторое время рыбаки услышали слабый рокот, доносившийся, казалось бы, со всех сторон. Приближаясь, шум становился все более громким и пугающим. Лодка задрожала, и снасти на дне стучали и гремели. Затем Тор и Гимир ощутили сильный рывок – змей схватил наживку, и тут, казалось, весь океан всколыхнулся, когда Ёрмунганд попался на крючок и попытался освободиться. Тор напрягся и начал тянуть леску изо всех сил. Ноги его пробили дно лодки, но он все тащил и тащил. Наконец голова Ёрмунганда показалась над волнами. Его горящие глаза не отрывались от глаз Тора, взор которого пылал ненавистью и непреклонностью. Змей плюнул ядом, и бог уклонился, чтобы избежать смертоносного потока. Он поднял свой молот, надеясь нанести врагу смертельный удар.
Но в пророчестве говорилось, что ни чудовище, ни божество не смогут убить друг друга, пока не наступит день Рагнарёка. Гимир, забившийся от страха в дальний конец лодки, увидел перед собой голову зверя. Он больше не мог выносить этого ужасающего зрелища. Одним поспешным движением перепуганный великан перерезал леску своим рыболовным ножом, освободив Ёрмунганда. Истекающий кровью монстр, не теряя времени, нырнул на дно океана, куда Тор не мог последовать за ним.
Теперь бог грома разъярился еще сильнее, и его злость обернулась против великана, не давшего ему разобраться с заклятым врагом. От мощного удара в голову Гимир перелетел через борт лодки и упал лицом в волны. Дождавшись, чтобы пятки гиганта исчезли в холодном мраке, Тор бросил продырявленную лодку и направился к берегу.
Глава 23Похищение Идунн
Малоизвестная богиня Идунн выступает в качестве главной героини только в одном мифе. История ее похищения и спасения происходит из скальдической поэмы Х века «Хаустлёнг» (Haustlöng) Тьодольва из Хвинира, а также из версии Снорри в «Младшей Эдде», которая, опять же, основывается на поэме Тьодольва, но к ней добавляется значительное количество материала. Множество кеннингов и другие аллюзии в скальдической поэзии указывают на то, что различные версии этого мифа имели хождение в дохристианские времена357. Многие больше нигде не подтвержденные детали истории Снорри, возможно, взяты из одного или нескольких ныне утраченных источников.
В современной литературе по скандинавской мифологии дарующий вечную молодость фрукт, которым владела Идунн, обычно называют яблоком. Тем не менее практически невозможно, чтобы в оригинале фигурировали именно эти фрукты, поскольку яблоки появились в Скандинавии только в Средневековье. Древнескандинавское слово epli, которое использовалось для обозначения этого фрукта, было общим для всех фруктов и орехов, так что непонятно, какой именно их вид был у Идунн358.
Идунн похищают и спасают
Один, Локи и Хёнир отправились в путь, который привел их в пустынную, гористую местность. Еды там было мало, и они голодали. Когда они перевалили через горный хребет и увидели расстилающуюся внизу долину, то заметили пасшееся там стадо быков. Боги зарезали одного из быков, разбили лагерь и начали готовить мясо на огне.
Прошло некоторое время. Боги решили, что их еда готова, и вытащили мясо из огня. К их огромному удивлению, оно было холодным и сырым. Тогда они снова положили мясо в угли и провели некоторое время в беседах. Когда же мясо вытащили во второй раз, оно было таким же сырым, как и в первый. Боги были этим озадачены и стали рассуждать промеж себя, что бы это значило.
К.Э. Деплер. Идунн
В середине их разговора к ним обратился низкий, грубый голос, сказавший:
– Это по моей воле ваш огонь стал бесполезным.
Озадаченные боги подняли головы и увидели огромного орла, сидящего на голой ветке изогнутого мертвого дерева.
– Если вы дадите мне долю от своего мяса, я уберу свое волшебство и позволю вам приготовить еду.
Немного посоветовавшись между собой, боги согласились на условия таинственной птицы. Орел слетел с дерева, подобрался к мясу и начал выбирать свою порцию. Он предпочел самые лакомые кусочки. Это вывело из себя неуравновешенного Локи, который схватил толстую палку и набросился с нею на орла. Но палка пристала к спине птицы, а руки Локи – к палке. Орел полетел, а Локи беспомощно следовал за ним.
Колдовская птица стрелой мчалась над открытыми всем ветрам землями так низко, что Локи задевал ногами за деревья, камни и осыпи. Он чувствовал, что его тело вот-вот разорвется на части. Наконец, страх и боль погасили его ярость, и Локи взмолился о пощаде. Орел усмехнулся и ответил, что не видать Локи свободы. Локи кричал и молил, и наконец, похититель сказал ему:
– Есть одна вещь, которую ты можешь сделать, чтобы заслужить свое освобождение, только одна. Я видел, как боги лакомятся сочными фруктами, которые хранит прекрасная богиня Идунн. Благодаря этим фруктам вы не стареете и не умираете. Поклянись мне здесь и сейчас, что ты доставишь ко мне Идунн с этими фруктами, и я опущу тебя на землю.
Отчаявшись, Локи принес клятву, и орел вернул его к другим богам.
Локи с орлом условились, что в определенное время бог хитрости выманит Идунн из Асгарда, а орел прилетит, чтобы забрать ее. Локи справился со своей частью сделки и убедил Идунн, что за стенами Асгарда нашел рощу, где растут еще более восхитительные фрукты, чем у нее. Он предложил показать ей место и посоветовал взять корзину фруктов, чтобы она сравнила свои с теми, которые растут там. Едва ли Идунн полностью поверила Локи, но такую возможность упустить не могла. Когда они отошли на достаточное расстояние от крепости богов, орел, которым был не кто иной, как великан Тьяцци, – налетел, подхватил богиню и унес ее в свой дом Трюмхейм («Жилище шума»). Это заснеженная область высоко в горах Ётунхейма, где ничего не росло и никогда не пела ни одна птица.
Без Идунн и ее волшебных фруктов богов начала одолевать старость. Волосы у них поседели и начали выпадать, кожа стала дряблой, а тела – немощными и больными. Они собрались на совет, чтобы решить, что делать. Попытавшись понять, куда же делась Идунн, боги выяснили, что последний раз ее видели идущей с Локи за стены Асгарда. «А-а-а-а-а, конечно!» – практически в унисон вздохнули они, смущенные, что раньше не догадались: к этому делу приложил руку Локи.
Локи поймали и притащили на совет, где угрожали медленной, мучительной смертью, если он не вернет Идунн и ее фрукты. Придя в ужас, Локи немедленно согласился и тут же разработал план. У Фрейи было соколиное оперение, которое позволяло превращаться в сокола, и Локи попросил его. Фрейя, возможно, больше других огорчившаяся из-за своей увядающей красоты, выполнила его просьбу.
Локи надел оперение и отправился в Трюмхейм. Около дома Тьяцци он обнаружил, что великан уплыл в море на рыбалку, а Идунн осталась одна. Локи превратил ее в орех и, взяв в когти, во весь дух помчался в Асгард.
Спустя некоторое время Тьяцци вернулся с рыбалки. Обнаружив, что Идунн пропала, он сразу догадался, что произошло. Хоть Тьяцци и устал с дороги, времени он не терял: надел свое орлиное оперение и бросился в погоню, в сторону Асгарда. Ветер свистел в его крыльях.
Когда боги увидели сокола, летящего к Асгарду с орехом в когтях, и преследующего его огромного орла, они вышли за стены крепости и вынесли горы стружек. Как только Локи благополучно преодолел крепостную стену, они поднесли факелы к стружкам, и огонь немедленно взлетел высоко в небо. Тьяцци пытался увернуться, но набранная им огромная скорость привела его к гибели. Он влетел прямо в огонь, который сжег его перья, а затем упал на землю внутри Асгарда. Боги собрались вокруг корчащегося, обожженного тела Тьяцци и прикончили его. Так вечная молодость и драгоценная Идунн были возвращены богам.