— А что Глускап делал с демонами и ведьмами, которые возвращались? — спросила она, вымученно улыбнувшись.
Бен наклонился к ней и для большего эффекта понизил голос:
— Все злые силы, вновь вернувшиеся на территорию Глускапа, уничтожались.
— Ох. — Пейдж замедлила шаг, и парень по инерции прошел вперед. Потом остановился у небольшого ручья и сбросил рюкзак:
— Вот хорошее место для десятиминутного привала.
— Поди-ка сюда, — позвала Фиби Пейдж и оттащила сестру в сторону, едва та сбросила сумку со спины. Подождала, пока все соберутся у ручья, и спросила: — Что еще о походе в магазин ты скрыла от меня?
— Ну я просто хотела рассказать тебе все наедине, — ответила Пейдж с досадой. — Никто не должен узнать о пылающих деревьях и проделках индейцев.
— Правильно. — Фиби внимательно посмотрела на нее. — Ну теперь рассказывай.
Пейдж пробежала свои записи и выложила сестре все, что она узнала.
— Ты думаешь, что во всем виноват мистер Ястреб? — спросила Фиби, когда она закончила.
— Нет, — покачала головой Пейдж. — Он слишком стар, чтобы вытворять подобное самому. Но шериф сказал, что в округе много других синоя. И если корпорация построила свой курорт на украденной у них земле, то кто-то из них мог вредить ей подобным образом.
— Возможно. — Фиби немного помолчала. — А может быть, сам Глускап сердится из-за того, что нанесен ущерб здешним привольным лесам.
— Ты так думаешь? — Пейдж не могла поверить, хотя в последнее время успела убедиться в существовании сверхъестественных сил.
— Послушай, — обратилась к сестре Фиби. — Метеорология — почти точная наука, но, несмотря на прогноз, разразилась настоящая буря.
— Однако я вымокла под самым естественным дождем, — возразила Пейдж.
— Ты права. — Фиби задумчиво потерла подбородок.
Пейдж помолчала несколько секунд, потом до нее начало доходить:
— Так, может быть, мы должны выполнять здесь свою ведьмовскую миссию?
— Пока что трудно сказать, — ответила Фиби. — Допустим, бурю вызвали сверхъестественные силы. Но спасение природы от жадных торгашей нельзя считать злым делом.
— Ах да, конечно! — Взгляд Пейдж разом просветлел. — Ведь мы можем выполнить миссию только с помощью Силы Трех!
— Девчонки, пора в путь! — окликнул их Митч.
— Как быстро пролетели десять минут, — проворчала Фиби, снова взваливая свой груз на спину.
— Зато топать осталось всего девяносто минут, — ответила Пейдж, поднимая свою сумку. — Но все в гору.
Отряд опять двинулся вперед во главе с Беном. Справа возвышалась стена каньона, заросшая мелким кустарником, слева бежал ручей. Митч снова занял место в хвосте колонны.
— Вы нас задерживаете! — крикнул он сестрам, помахав рукой.
— Мне плохо! — сообщила Анги, которая перед привалом повесила свою блузку на ветку дерева. Синтетическая ткань порядком замучила ее.
— Мы идем! — Фиби двинулась было вперед, но вдруг остановилась и прислушалась: — Что такое?
Пейдж услышала какой-то грохот и поняла, что сверху сыплются камни. Подняв глаза, она увидела летящие булыжники и мелкие камешки.
— Скалы осыпаются! — крикнула она.
— Прячьтесь! — заорал Бен, отгоняя за поворот Салли, Джима Орландо и троих европейцев, шагавших впереди.
Дэвид толкнул Глорию и Джереми за скальный выступ. Английская чета Стивен Кейси и Брендон Лейн перепрыгнули через ручей и полезли на противоположную стену каньона.
Анги застыла на месте. Митч попытался оттащить ее в безопасное место, но она стала сопротивляться. Они оказались прямо на пути потока.
Увидев, чем все может кончиться, Пейдж не стала раздумывать. Сконцентрировав всю свою энергию, она скомандовала:
— Камни!
Поток, несшийся прямо на Митча и Анги, засверкал и исчез.
Пейдж повернулась и махнула рукой в сторону Фиби. Та ракетой взвилась с места, но тут же хлопнулась лицом вниз.
Митч навалился на Анги, закрывая ее своим телом. Он крепко зажмурился и не увидел, что огромные камни появились в стороне от него.
Пейдж еле успела утащить сестру в сторону, и в этот момент камни посыпались на дно ручья.
— Спасены! — Фиби сверкнула глазами. Она поглядела на свои трясущиеся руки и бессильно уронила их.
Пейдж откинула со лба прядь волос. Кажется, никто не заметил акробатические номера Фиби и перемещение камней.
Все застыли. Над каньоном повисла тишина, и только пыль медленно кружилась в воздухе.
Снова показался Бен, но теперь уже один. Чарльз неожиданно закашлялся.
Дэвид показался из-за выступа вместе с Глорией и Джереми.
Митч вскочил на ноги и, помогая подняться Анги, произнес:
— Прости меня, пожалуйста, за бесцеремонность.
— Ты смеешься? — Анги стряхнула грязь со своих длинных рыжих волос. — Ты же, наверное, спас мне жизнь. Что же тут извиняться?
— А как твое запястье? — спросил Митч.
— Запястье? — Анги моргнула и подвигала ладонью вверх-вниз. — Кажется, ничего. Уже не болит.
— Все равно нужно показать его медсестре, на всякий пожарный. — Митч окинул взглядом камни и валуны, скопившиеся на дне ущелья. — И как только такая масса пролетела мимо?
— Не знаю, но нам крупно повезло, — ответила Анги, вздрагивая. — Всего за несколько часов мы дважды чуть не погибли.
Все кругом молча глядели на нее.
— Теперь уже ничто не изменит моего мнения. — Анги с яростью поглядела на Джереми. — Корпорация должна платить отдыхающим за то, что они рискуют тут своей жизнью.
Джереми не нашелся, что ей ответить, а Фиби подошла к сестре и произнесла:
— Как странно…
— То, что никого не задело? — уточнила Пейдж. — Ты думаешь, на свете много ангело-ведьм?
— Я о происшествиях в целом, — ответила Фиби. — Оползни — не такое редкое явление…
— Особенно в скальном каньоне, — подхватила Пейдж.
— Но совпадение слишком пугающее, — закончила Фиби.
— Какие-нибудь озлобленные люди могли столкнуть камни вниз, — предположила Пейдж. — Многие вещи происходят и без применения магии. А у племени синоя есть мотив.
Фиби согласно кивнула.
— Если кто-то из журналистов серьезно пострадает или погибнет, — продолжала Пейдж, — курорту будет обеспечена дурная слава и планы корпорации вылетят в трубу.
— Да, — пробормотала Фиби. — Если нас поджидала засада, то откуда они могли узнать, что автобус сломается и Бен поведет нас именно здесь?
— Уж не думаешь ли ты, что Бен… — начала Пейдж.
Фиби покачала головой:
— Нет. Я не думаю, что Бен и вообще кто-то из людей способен вызвать бурю, высокую волну и оползень.
— Значит, мы стали жертвой обстоятельств? — спросила Пейдж с надеждой.
— Или Глускапа, — закончила Фиби.
Ей нельзя было отказать в логике. К тому же сестры-ведьмы вторглись на территорию Глускапа и таким образом нарушили его неписаный закон.
Пейдж вновь ощутила беспокойство, возникшее вчера вечером при разговоре с Фиби. Не в силах скрыть волнения, она выговорила:
— А если Глускап не понял, что мы добрые?
Глава 6
Пайпер попробовала рукой воду, лившуюся из душа, и прибавила горячей. Двухчасовой комедийный боевик с Джеки Чаном, который они с Лео только что посмотрели, почти стер из памяти все сегодняшние неприятности. Первый душ смыл остатки бутербродов с ее костюма, второй должен уничтожить следы стресса. «Не стоит портить ужин плохим настроением», — подумала Пайпер, шагнув под обжигающие струи. Она надеялась, что хоть остаток выходных пройдет без происшествий, но откуда она знала, что все решилось еще до того, как они покинули полицейский участок?
Для Пайпер было необычно принимать душ дважды в день, но она слишком вспотела и пропахла специями, работая на кухне. Ароматы пармезана, помидоров и цветной капусты пропитали ее волосы и одежду. «Вместо романтического вечера отмывать голову, — подумала она. — Что может быть хуже? Только орда демонов или надоедливые сестрички».
Пайпер закрыла глаза и подставила лицо теплым струям. Ее мышцы расслабились, а мысли устремились к следующим выходным, которые, может быть, удастся провести с Лео.
Чтобы забыть о мытарствах в полиции, супруги решили устроить киномарафон, взяли несколько кассет и четыре из них оставили на завтра. Когда еще удастся вместе посидеть перед телевизором? Полчаса назад Лео сдал фильм с Джеки Чаном в видеотеку и попросил продлить срок на остальные кассеты.
Пайпер вылила себе на ладонь побольше шампуня из трав и начала втирать его в волосы. Немногим мужчинам показалась бы привлекательной женщина с мокрыми волосами, одетая в какой-нибудь простенький свитер. Но для Лео вид Пайпер не имел значения. Он мог наблюдать за тем, как она, одетая в старенькую цветастую кофточку, накрывает на чайном столике ужин в бумажных тарелках, и наслаждаться каждой минутой рядом с нею.
Теперь, когда все встало на свои места, Пайпер ощущала себя невероятно счастливой и везучей леди. Конечно, сейчас она накроет в столовой прекрасный ужин в лучшей фарфоровой посуде под мелодичную музыку компакт-диска, ведь порадовать Лео так легко.
В тот момент, когда Пайпер на секунду вышла из-под душа, чтобы стряхнуть с волос мыльную пену, в душе неожиданно иссякла вода.
— Нет! — вскрикнула она и встряхнула головой, разбрасывая клочья пены. — Нет! Не может быть!
Пайпер схватила полотенце, закрыла глаза, сжала кулаки и заорала:
— Лео!
Она вылезла из ванны, закуталась в простыню, сосчитала от пяти до одного, распахнула дверь. И вскрикнула, увидев своего мужа в ярком свете люстры.
— Где ты пропадал?
— Я достал кассету с «Современным волшебством в Мемфисе», — ответил Лео.
— Его ругают в газетах, — поморщилась Пайпер.
— Ничего, думаю, мы повеселимся от души. — Лео окинул взглядом ванную. — Что случилось?
— У меня волосы в мыле, — ответила Пайпер сухо.
— Почему? — моргнул Лео.
— Вода не идет! — Она взмахнула свободной рукой. — Ты же народный умелец. Сделай что-нибудь.
— Я уже давно не занимался такими вещами, — пожал плечами Лео.