Дух волка — страница 16 из 22

— В Канзас? — Фиби была потрясена услышанным.

— Представляете, что им пришлось пережить? — спросил Бен. — Ведь наше племя жило все время в горах и совсем не привыкло к прериям.

— Шериф сказал, что в городе живет только тридцать синоя, — вмешалась Пейдж. — Он говорил о тех, кто уцелел?

Бен покачал головой:

— Большинство из наших осталось жить в Канзасе, но несколько сотен ежегодно приезжают. А Джон Ястреб и прочие постоянно стараются вернуть земли, отнятые корпорацией.

— Как же они это делают, если не наносят вреда строительству?

— Мы хотим официально получить участок земли, основываясь на границах тысяча восемьсот восьмидесятого года, — ответил Бен. — Но пока у нас нет никаких доказательств права владения им.

— Ну, еще не все потеряно, — улыбнулась Фиби.

— Джон считает, что у нас есть шанс, — ответил Бен. — А я не уверен. Как я уже сказал, нет никаких документов и записей. Правда, когда-то у синоя существовал особый индейский договор, оговаривавший размеры нашего земельного участка, но его никто не видел со времен переселения в Канзас.

— Ох. — Фиби уставилась на ноги. Она до сих пор не знала, должны ли Зачарованные встать сторону племени и каким силам служит Глускап. Вот уже двенадцать часов, как Лео пытался выяснить все по своим каналам. Но если мотивы, которыми руководствовался древний дух, так трудно понять, значит, конфликт между индейцами и корпорацией гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд.

— То есть договор, скорее всего, пропал? — уточнила Пейдж мрачно.

— Наверное, — ответил Бен. — Договор представлял собой ожерелье из раковин и костей. Алгонкинские племена создали его еще до войны индейцев с французами. Нам ничего не известно о его судьбе.

— Значит, корпорация победит вас без боя, — заметила Фиби.

— Не обязательно. В любом случае мое первое дело создаст мне славу юриста, специализирующегося на защите индейцев.

Бен неожиданно огляделся по сторонам.

— Что такое? — После первой встречи с волком нервы у Фиби были на пределе. Вот и теперь она явственно почувствовала присутствие зверя.

— Держитесь поближе к остальным, — посоветовал Бен. — Может быть, ничего страшного поблизости и нет. Но все-таки здесь может быть опасно.

Фиби огляделась, и ей снова показалось, что деревья плотно обступают ее.

Да куда же провалился Лео?

* * *

Пайпер бросила пакет с кассетами на пол и рухнула на диван.

— Мы только даром потратили время.

— Нужно было вернуть прежние кассеты в видеотеку, пока с нас не затребовали двойную цену, — ответил Лео, опускаясь рядом. — А все-таки поездка оказалась не такой уж и плохой.

— Если не считать того, что нам пришлось в воскресенье проторчать несколько часов в читалке. — Пайпер сбросила туфли и поджала ноги под себя. — Поскольку в местной библиотеке не оказалось ничего вразумительного о верованиях индейских племен, нам придется довольствоваться тем, что мы нашли в Интернете.

— Девчонкам такая информация и без нас известна, — констатировал Лео.

— Верно. Итак, за двенадцать часов никакого продвижения. — Пайпер достала новую кассету из пакета, поглядела на нее немного, потом положила на чайный столик. Задумчиво подвигала губами, потом кинулась вверх по лестнице.

— Ты куда? — крикнул Лео ей вслед.

Пайпер остановилась на полпути и поглядела на растерянного мужа.

— Если мы имеем дело с демоном, то нужно действовать старым проверенным методом. И тогда хоть остаток выходных пройдет спокойно. Я собираюсь заглянуть в «Книгу Теней».

— Но мы ведь уже заглядывали, — отозвался Лео, поднимаясь следом.

— Знаю, но мне хочется попробовать еще раз. — Пайпер двинулась дальше. — По-моему, что-то ускользнуло от нашего внимания.

— Что же, например? — спросил Лео, закрывая за собой дверь на чердак.

Пайпер подошла к подставке, на которой лежала «Книга Теней» — огромный магический фолиант, передававшийся в семействе Холлиуэл по наследству.

— Сведения о Глускапе. — Пайпер указала на пустую страницу в середине огромного тома. — Кажется, они должны находиться здесь.

«Книга Теней» была не простой. На некоторых страницах текст держался постоянно, а на некоторых появлялся и исчезал неизвестно почему.

Лео поглядел на чистый лист:

— Возможно, нужную страницу специально закрывают от нас.

— Но кто же мог это сделать? — спросила Пайпер.

— Кто-то, имеющий хоть малейшее представление о магии, — ответил Лео. — Такие чары очень просты, поскольку они всего лишь закрывают предметы. В принципе любой демон может наложить их сам или найти того, кто способен на чародейство.

— Значит, для Зачарованных тут нет ничего невозможного. — Пайпер полистала книгу и нашла заклинание, которого не видела прежде. — Благодаря необходимым в данном случае словам, — закончила она свою мысль.

Лео посмотрел на заголовок и отошел в сторону. Пайпер принялась читать нараспев:

— Страницу, скрытую злой рукою,

Я непременно сейчас открою.

Попытка будет удачной —

Завеса станет прозрачной.

Страницы «Книги Теней» начали переворачиваться и остановились на той, что недавно была чистой. На ней медленно стал проступать текст о Глускапе. Пайпер с колотящимся сердцем принялась читать и приказала:

— Скорее отправляйся к сестричкам, Лео.

* * *

Пейдж слегка устала сидеть на бревне и поменяла позу. Хотя Фиби пребывала в уверенности, что волк идет за ними, им удалось спокойно добраться до реки. За последний час небо прояснилось, но все равно казалось, что по его лазури тянутся белые полоски облаков.

— Ну и клевый же у нас паром, — оценила Фиби, сделав еще несколько снимков и отступив назад. Потом опустилась рядом с сестрой и убрала фотоаппарат в кофр.

— Никогда не представляла себе жизнь первопоселенцев, — заявила Пейдж, глядя на то, как Бен и Карлос помогают двоим телевизионщикам и троим европейцам разместиться на пароме.

Вся конструкция состояла из настила длиной в четыре метра, лежавшего на бревнах. Перила метровой высоты, сбитые из деревянных планок, шли только по длинным сторонам. Паром двигался от берега к берегу с помощью натянутой веревки. Другая веревка была протянута у самой воды и продета через металлические кольца, закрепленные на настиле, чтобы не дать течению унести все сооружение вниз. Скаты, устроенные с обоих концов, давали возможность парому двигаться и взад, и вперед.

Паром как средство сообщения появился еще тогда, когда берега реки не соединялись мостом. Руководство курорта сохранило его ради экзотики. А теперь он стал насущно необходимым Митч и Дэвид в первый раз помогали Бену перегнать паром. Гансу и двум другим немцам пришлось тянуть его во втором рейсе. Сестры остались на берегу с третьей, и последней, группой, то есть с Джереми и Глорией. Они специально решили ждать до последнего, надеясь, что появится Лео. Карлос собирался первыми отвезти в город Анги, Митча, Трейси и Говарда.

И тут сестры услышали негромкий свист, доносившийся из леса.

— Лео? — Фиби заметила ангела, появившегося между деревьев, подняла свой кофр и направилась к нему. — Ты как раз вовремя.

Пейдж бросила взгляд в сторону реки. Джереми и Карлос помогали Бену тянуть паром, а Глория наблюдала за ними. Кажется, никто не заметил, что Фиби скрылась в лесу.

— Скорее, Пейдж, — прошептал Лео.

— Так что же все-таки происходит? — спросила она, увидев его озабоченное лицо. — Глускап — злой дух?

— Нужно отправиться домой и во всем разобраться, — промолвила Фиби.

— Надеюсь, Джереми не заметит нашего исчезновения, — добавила Пейдж.

— Ему пришлось пережить слишком много для пресс-секретаря.

Лео тем временем обхватил их обоих руками.

— Лучше испуганный Джереми, чем выговор Карлоса, — улыбнулась Фиби, и они все вместе исчезли в белом сиянии.

* * *

— По-моему, прежде всего нужно найти договор индейцев, — уведомила Фиби, после того как кратко пересказала историю, поведанную Беном. Ей совсем не хотелось выслушивать речь Карлоса о глупых горожанах, заблудившихся в лесу. Поэтому она торопилась обменяться информацией с Пайпер и Лео. — А что вы узнали о Глускапе?

Пайпер, сидевшая в старом кресле-качалке, подалась вперед, перестав раскачиваться.

— Ну…

Она не успела ничего объяснить. Воздух в углу заколебался, и на чердаке возник Коул. Один рукав его спортивной куртки был оторван, под глазами пролегли темные круги.

— Ты похож на драную кошку, — отметила Пайпер.

— Я так понимаю, неприятный день выдался у всех нас, — добавила Пейдж.

— Ты жертва или преследователь?

— Фиби все еще дома? — спросил Коул вместо приветствия. Пейдж невольно отшатнулась, увидев его мрачное лицо.

— Я здесь. — Фиби спустила кофр с плеча и оглядела его с ног до головы.

— Что с тобой случилось?

— Просто спасался от Кью-хола, — ответил Коул. — Обычное дело. А ты цела?

— Она-то пока цела, — вступилась Пайпер, — но не будет, если мы через несколько минут не вернем ее вместе с Пейдж на место. Не хватало только, чтобы их начали искать.

— Сначала нужно разобраться с Глускапом, — возразила Пейдж.

Коул хотел что-то сказать, но Фиби закрыла ему рот ладонью.

— Лучше бы ты не дал нам туда отправляться с самого начала. А теперь уж извини.

Коул согласно кивнул. Лео шагнул к ним и уточнил:

— Глускап по своей сущности на стороне добра.

— По своей сущности? Как понимать твои слова? — спросила Пейдж растерянно. — Добрый он или злой?

— Он следует своим собственным правилам, — ответил Лео. — И его сила превосходит Силу Трех.

— Ничего себе, — скривилась Фиби.

— Но это еще не все, — продолжал Лео. — Глускап — хранитель индейских тайн и секретов. Поэтому он не скажет вам, существует ли договор и как его найти.

— Но если мы не найдем ожерелье, доказывающее права синоя на свои земли, корпорация разрушит драгоценную гору Глускапа. — Пейдж подняла глаза к небу: — Как-то странно ведет себя этот дух.