Iperborea Lorenzo Villoresi (2010) – мечта о мифической северной стране, исчезнувшей или же скрытой в параллельных мирах Гиперборее. Лоренцо Виллорези представляет ее нежно солнечной. «Есть только миг между прошлым и будущим», мгновение, когда живой цветок на росистой поляне пахнет из самого венчика; ты склоняешься над ним всего на несколько секунд, но идешь дальше, став другим, – что-то поменялось, перестроилось в твоем мироощущении. Гиперборея или Атлантида, любая страна или материк, реальные или мифические земли, для вечности подобны аромату цветка. Потому и уникально, что преходяще.
Алессандро Гуалтьери, основатель фирм Nasomatto и Orto Parisi, человек остроумный и талантливый. Гуалтьери работает, меняя маски и совершая кульбиты, и место на сцене мировой парфюмерии он занял освещенное. Его фирмы зарегистрированы в Нидерландах, но характер творчества вполне «итальянский». Успешную линейку Nasomatto Алессандро Гуалтьери объявил завершенной. В ней 13 ароматов: Nasomatto Absinth, China White, Narcotic Venus, Duro, Black Afgano, Hindu Grass. В том числе «злодейский», по описаниям «омерзительно прекрасный», аромат Nasomatto Fantomas.
Nasomatto Black Afgano (2009) – самый популярный из этой линейки. В жару он расцветает, поверх кожаного аккорда становится сладко-медовым. Звучит дорого. Гуалтьери хотел воссоздать аромат амстердамского кофешопа после закрытия.
Baraonda Nasomatto (2017) – густой аромат смол, настоянных на роме. Название переводится как «кавардак», но это гармоничные, и даже сладостные духи. Алессандро Гуалтьери посвятил его поэме Венички Ерофеева «Москва-Петушки». Итальянскому парфюмеру очень понравилось это произведение, и, наверное, оно показалось ему веселым. Думаю, если бы у итальянца была возможность проехаться в электричке времен поэмы, принюхаться к тамбуру, попробовать напитки тогдашних героев, он был бы в восторге.
Покончив с вольными шутками под эгидой бренда Nasomatto, маэстро «Сумасшедший Нос» начал новый проект Orto Parisi, провозгласив себя выразителем эманаций человеческого тела, которые – например посредством удобрения личного огорода, – преобразуются в цветы и травы. «Orto» на диалекте означает «огород». Проект посвящен дедушке Гуалтьери – Винченцо Паризи, биографию которого внук-парфюмер воссоздает в ароматах. Каждый аромат Orto Parisi, «Огорода Паризи» – это эпизод из жизни дедушки Винченцо.
Terroni, Orto Parisi (2017) посвящен жителям юга Италии и их плодородной, раскаленной, но непредсказуемой – иногда происходят вулканические извержения – земле. Дедушка Винченцо Паризи южанин, в поисках лучшей доли переехавший в Геную. Аромат пахнет разогретой почвой, лавой, дышит огнем.
Cuoium Orto Parisi (2021) повествует о том, как Винченцо трудился в Генуе сапожником. Слово Cuoium на латыни означает «кожа». Аромат посвящен этому материалу, верному спутнику человека, и еще старой паре дедовых ботинок, утративших форму, но помнящих о многом. Гуалтьери уверен, что у таких вещей есть память и душа.
Япония. Все бабочки мира
Японцы так тонко умеют воспринимать прекрасное, описывать эстетические впечатления, что кажутся людьми, устроенными иначе, чем люди в других частях света. Они словно питаются красотой окружающего пространства, берут от нее силу. Ценят более всего то, что хрупко, мимолетно как дыхание. В японской поэзии порхают бабочки, японцы пытаются проявить гармонию с благоговением и благодарностью. Легенда моды, дизайнер Йоджи Ямомото, учит: «Красота исчезает каждый день. Смотри на нее, удерживай ее. Не иди слишком быстро».
Суть вкушения аромата в понимании японцев, по крайней мере до начала XX века, – самопознание. Аромат не использовался, как в Европе, для самопрезентации, как средство произвести впечатление или привлечь партнера. Аромат не присваивался человеком (не наносился на кожу), а существовал отдельно, сам по себе. Тонкости восприятия аромата сравнивались с искусством стихосложения.
Есть триада традиционных японских эстетических умений: искусство чайной церемонии («тядо» или «кадо» – «путь чая»), составление композиций из цветов («икебана») и искусство слушания благовоний («кодо» – «путь аромата»). Их совмещают: во время чайной церемонии помещение окуривают благовониями и украшают цветочными композициями. Получается спектр удовольствий для обоняния, вкуса, зрения; осязание услаждают прикосновениями к посуде и другим аксессуарам церемонии. Все это расширяет значение каждого мгновения, по сути замедляет время: чай вскоре потеряет вкус, запах и цвет; цветы увянут, аромат улетучится. Прекрасное – это дым, «pro fumum» по латыни – «сквозь дым». Так можно прикоснуться к вечности, ведь неуловимая субстанция – фимиам, у древних греков, – это «пища богов».
Церемония «кодо» – времяпрепровождение для избранных, ее также называли и «игрой кодо». Участники соревновались, насколько точно смогут угадать вид древесины по дыму. Слюдяную пластинку укладывали на тлеющий уголёк, сверху помещали благовония или кусочек древесины. Дерево не горело, но нагревалось и благоухало. Древесину, привезенную со всех концов света, старались угадать, «вслушиваясь» в оттенки аромата, открывая душу тонким переживаниям и ассоциациям. Кроме того, искали соответствие, созвучие ароматного дыма с определенными стихами или литературными произведениями. Дым нельзя упаковать в красивый флакон, уложить в эффектную коробочку и «подать» выгодно.
Раскрой сердце, утихомирь разум и слушай воздух, пропитанный дымом, растворись в нем.
Искусству наслаждения ароматами приписывалось десять достоинств:
1. Обостряет восприятие
2. Очищает сознание и тело
3. Уничтожает духовные и умственные шлаки
4. Пробуждает ясность сознания
5. Исцеляет от чувства одиночества
6. В состоянии стресса дарует ощущение покоя и гармонии
7. Даже в больших количествах не подавляет
8. И в малых дозах дарует удовлетворение
9. Не иссякает на протяжении столетий
10. Не причиняет вреда даже при ежедневном использовании
Достоинств десять, а недостатков ни одного! Похоже на прописи ароматерапевта.
В игре «кодо» ароматы подразделяются на «шесть стран, пять вкусов», по месту происхождения древесины и свойству благоухания. Есть в описании пяти вкусов опция удивительная: ароматам присвоены социальные рейтинги. Например, так описано благовоние со вкусом «кяра»: «Мягкий аромат, слегка горчит. В своей изысканности и изяществе ассоциируется с лучшими представителями аристократии».
Аромат «ракоку»: «Терпкий и острый аромат, близкий к сандалу. Немного горьковатый, он напоминает о воинах».
Аромат «манака» исключение, он характеризуется по гендерному признаку: «Легкий, чарующий, меняющийся, как настроение женщины с горькими чувствами. Признак хорошего качества, если аромат быстро исчезает». Долго терпеть около себя женщину с проблемами никто не хочет.
«Сумотара» – это аромат определялся так: «Кислый. Иногда имеет сходство с «кяра», но по достоинству уступает ему».
Мое любимое – аромат «манабан»: «Чаще всего сладкий. Грубый, будто крестьянский. Уступает другим видам». Вот оно что: сладкие духи простят!
Существует более 300 видов комбинаций ароматов, которые использовались во время церемонии «кодо». Каноны и правила изысканной церемонии сформировались в конце XV века, считалось, что искусству чайной церемонии надо учиться около пятнадцати лет, а на обучение «кодо» понадобится более тридцати.
Это не единственная традиция, связанная с ароматами. В культуре Японии есть стремление и способность воспринимать явление одновременно несколькими органами чувств. Недаром в японском языке есть удивительный глагол «ниоу» – «источать цветозапах». И есть, например, праздник «ханами» – любование цветущей сакурой или же цветущей горной сливой. Еще в III веке придворные проводили часы под цветущими деревьями, наслаждаясь ароматом цветов, легкими напитками, салонными играми и складыванием стихов. Все эстетические удовольствия одновременно! Церемония «ханами» посвящена символическому воплощению зарождения новой жизни.
Но древние традиции в основном остались в прошлом. А что происходило и происходит в парфюмерной промышленности Японии последние сто лет и сегодня?
С проникновением в конце XIX века европейских реалий в жизнь страны появилось понятие о косметике и парфюмерии в том виде, в каком их использовали в Европе и США. Первой японской фирмой, которая стала производить продукты западного типа, стала Shiseido, основанная в 1872 году аптекарем Аринобу Фукухара, одно время служившим главным фармацевтом императорского флота Японии. Он много путешествовал по миру, и вернувшись, решил начать выпускать пудру и кремы. Иероглифы, из которых состоит название бренда, можно перевести: «Почитай силы земли, потому что земля питает и развивает жизнь». Есть и другие толкования названия Shiseido: «Дом счастья», «Тысяча пожеланий счастья».
Свой первый аромат фирма выпустила в 1917 году. Он был посвящен камелии. Цветок камелии – символ Shiseido. Как и бренда Chanel, к слову: рискну предположить, что условное изображение камелии Габриэль Шанель увидела на своих любимых лаковых китайских ширмах.
С ароматом камелии связан парадокс. В Европе считается, что этот цветок не имеет запаха, именно поэтому больная туберкулезом Маргарита Готье, героиня пьесы Дюма-сына «Дама с камелиями», предпочитала этот цветок. Но в Японии культ камелии идет со времен господства Китая, огромного влияния китайской культуры. Один из видов цветка «Камелия китайская» – это попросту чайный куст, листья которого являются сырьём для приготовления известного во всём мире напитка. Цветки этого вида камелий обладают нежным запахом, их часто добавляют в чай для усиления аромата. В Китае камелия символизирует непоколебимость, красоту, силу духа, здоровье. В Японии в Средние века выращиванием камелий занимались самураи, с тех пор эти цветы стали эмблемой самураев; дело в том, что цветок камелии опадает не лепестками – на землю падает все соцветие (подобно голове самурая). Поэтому камелия в Японии связана не только с постоянством и стойкостью, но и с быстротечностью жизни.