- Интересно, он действительно такой идиот или специально меня провоцирует? – Подумал про себя Хилош, беспристрастным взглядом рассматривая распоясавшегося маркиза – В любом случае, зря он это. Я ведь его могу до дома и не довезти. Мало ли что в дороге может случиться? С лошади может упасть. Или с борта корабля случайно свалиться. Опять же, некоторые растительные яды еще никто не переваривал.
- Ну и что ты молчишь, Хилош? – Маркиз злорадно рассмеялся – нечего мне сказать? А вот мне будет что рассказать отцу! Так когда ты найдешь мою Мари?
- А если вообще никогда? – Хилош решил поставить зарвавшегося мальчишку на место – И что тогда будет, а, Янош? Вот вернемся мы в Орегасию без Мари. И останусь я без … гонорара за это дела. Ну, неприятно, но не смертельно. Не последние деньги у меня. А вот ты останешься как минимум без наследуемого титула. Поскольку графство Кириано уплывет в неизвестном направлении. Вместе с надеждой на удачную женитьбу и безбедную жизнь. Так что прекращай меня злить, мальчишка. Иначе начиная с завтрашнего дня я начну делать вид, что ищу Мари. ДЕЛАТЬ ВИД. Ты меня понял? А свои взбрыки оставь для своих малолетних дружков. На меня ваши юношеские фантазии давно не действуют.
+*+*+*+*+
- Ну что, открываем? – Глава дознавателей Ривенти подошел к столу, на котором лежал отчищенный от грязи и крови футляр императорского гонца – Секретарь, вноси в протокол – я срываю сургучную печать с оттиском императорского герба и с надписью «Канцелярия Императора. Печать № 53» с замка. После чего срываю пломбу на цепочке, связывающую крышку пенала и само хранилище. Записал?
- А давай без лишних слов, Гликер – Барону Кисиму, представителю лорда управителя Синории в городе Ривенти было скучно участвовать к какой то рутинной процедуре, его ждал приятный день в обществе друзей и он не собирался тратить свое время впустую – Просто открой сумку и скажи, что там лежит.
- Открываю – Гликер бросил на аристократа неприязненный взгляд – Итак, конверт. Отправитель – Канцелярия Императора. Получатель – Мари Аль Кириано или иное лицо, представляющее её интересы. Запечатано. Вскрываем?
- А ты представляешь её интересы? – Насмешливо поинтересовался барон у несчастного дознавателя – Отложи в сторону, читать чужие письма – неприлично. Особенно от Императора. В последнем случае – еще и вредно для здоровья. Что там еще есть?
- Два тубуса для бумаг, тоже опечатанных – Язвительно сообщил Гликер, демонстрируя достаточно увесистые пеналы для хранения бумаг – Подписаны – «Грамоты на графство» и «Помилование». Тоже в сторону?
- И это тоже в сторону – Барон насторожился, процедура оказалось не обычной рутиной – Что там еще есть?
- Два футляра с гербами, которые я на взгляд не могу определить – Гликер мстительно посмотрел на барона – Не силен я в геральдике, господин барон. На первом надпись «Церемониальная цепь графов Кириано». Тяжелый футляр, при потряхивании – что то звякает. Опечатан. Правда, печать «Императорская внутренняя разведка. Для вещественных доказательств. № 341». Тоже в сторону?
- Тоже в сторону – Прошипел сквозь зубы барон, начавший подозревать, что его втянули в какую-то неприятную историю – Еще что то осталось? А, да, второй футляр. Что там?
- Так, второй футляр – Гликер просто из вредности решил потянуть время – Бархатный сверху. С ручкой. Ручка из желтого металла. Не удивлюсь, если из золота. Замочек такой красивый, тоже желтенький. О, вспомнил, что он мне напоминает – знатные женщины в таких футлярах-сундучках носят драгоценности. Очень удобно, кстати! Опечатан, так, в двух местах…
- Хватит придуриваться, Гликер – Взбешенный барон вырвал у дознавателя футляр и сам прочитал вслух для всех присутствующих - «Фамильные кольца графства Кириано. Три мужских и два женских». Так, ну и во что мы все тут влипли, господа? Перед нами полный комплект графских регалий. Предназначенных, как я понимаю, для вручения этой Мари Аль Кириано. Получается, она графиня. И если ей вручаются все регалии рода – наследница. Ну и где это прелестное создание? С удовольствием поцелую ей ручку! Не знал, что в Ривенти живет наследница графского рода! Ну что, поехали к ней, вручим послание Императора? Или это лучше сделать в торжественной обстановке?
Часть восьмая
- Ээээ, а что здесь творится? – Энрико тяжело вошел в кухню снятого в аренду домика и с усталом вздохом опустился на стул – Марк, у нас появилась уборщица? Кто отскреб практически вековую грязь?
- У нас появилась неугомонная Мари, которой скучно сидеть просто так – Марк на секунду оторвался от листа бумаги, на котором что-то увлеченно чертил – Можешь натаскать ей еще воды – она и нашу комнату отмоет. Ты где до утра болтался?
- А можно я не буду воду таскать? – Со страдальческим вздохом спросил Энрико в пустоту и вытянул натруженные ноги в проход между стульями – По крайней мере сейчас. А болтался я… Хвост за собой я заметил, Марк. Причем, меня вели двое. Профессионалы. Пришлось побегать по городу. Еле стряхнул.
- Быстро нас засекли – Марк досадливо поджал губы – Плохо, я думал, что у нас хотя бы пара дней в запасе есть. Где ты их «потерял»? Далеко отсюда?
- На другом конце города – Энрико обиженно поджал губы – Не учи ученого! Но дело не в том, где я от них оторвался, а где они ко мне прицепились. Слежку я заметил недалеко от дома мэра. Решил посмотреть, что там и как творится. Но как сам понимаешь, зацепить они меня могли и раньше. А ты наблюдения не почувствовал?
- Нет, за мной хвоста вроде не было – Марк задумался, вспоминая свои ощущения от прогулки по городу – Но если это профи – то сам понимаешь. Я то сразу домой пошел. После посещения пары-тройки питейных заведений. Что будем делать?
- Придется рисковать – Энрико беззаботно пожал плечами – Мне все равно придется из дома выбраться. Передать сообщения для братца. Но туда я пойду по окраинам. Не думаю, что за мной соглядатаи будут по огородам лазить. Хуже, если попытаются схватить. Убивать бы очень не хотелось. Особенно с учетом, что мы понятия не имеем, кто именно за мной следить пытался.
- И знают ли они про меня… - Марк почесал растрепанную голову – Точнее, что знают – это точно, а вот знают ли мои приметы. По двое нам теперь ходить опасно. Но мне надо в банк. У нас мало наличных. Если тебя уже знают в лицо – то в банк тебе дорога заказана. Хоть с продуктами решили – соседка буквально перед тобой две корзины еды принесла.
- Она Мари не видела? – Сразу насторожился Энрико – А то вся наша конспирация сразу полетит псу под хвост! Сам понимаешь, молчать она не будет, и сплетни разлетятся со скоростью штормового ветра! Кстати, а где сама наша гостья?
- Соседка Мари не видела, девушка спала еще – Хмуро отозвался Марк, убирая изрисованный лист бумаги в карман – Она и сейчас спит. Намаялась вчера с уборкой. Ей, видите ли, спать было страшно. А в полной темноте за водой на колодец во дворе бегать – не страшно!
- А почему в темноте? – С усталости Энрико соображал не очень быстро – У нас же светильники есть. В коридоре стоят. И даже маслом заправленные.
- А это что бы её никто не увидел – Ехидно пояснил Марк своему другу – Сам её вчера запугал убийцами. Но девочка молодец – что бы никто света в окнах не увидел - рамы одеялами завесила. Конспираторша…
- А девочке еще бы одежду купить – Чуть не взвыл Энрико – И не одну смену! И разные женские мелочи. А вот как это сделать, не привлекая ничьего внимания – я даже не представляю! Сам понимаешь, если за нас серьезно возьмутся – то лавки готового платья проверят в первую очередь. Её вещи же на улице остались. Значит, будут искать того, кто будет другие покупать. Есть идеи?
- Идей – полные штаны – Ехидно отозвался Марк, раздраженно пнув попавшийся по дороге стул – Но покупать придется тебе. Раз уж тебя все равно в лицо знают. Осталась еще одна мелочь – на центральные улицы тебе соваться нельзя, а где еще женскую одежду можно купить – лично я понятия не имею!
- Придется её в мужскую переодеть – Решил Энрико сложную проблему – А где её поблизости купить – я у соседки спрошу. Может мне понадобиться запасная рубашка, например? А еще запас одежды для подростка… Ну, скажем, ко мне слуга скоро должен приехать!
- Так себе версия – Скептически усмехнулся Марк – Рик, люди, которые могут себе позволить слуг – в этом квартале жилье не снимают. Мы и так для этого квартала слишком хорошо одеты. Но это еще можно объяснить – проигрались в карты, например. А вот когда мы еще и деньгами начнем сорить… А ты не можешь попросить свое доверенное лицо прикупить шмотки для Мари?
- Не могу, мы лично не встречаемся – Неохотно сообщил Энрико другу и соратнику – Послания передаются через одного лавочника. Который не в курсе, что и для кого передает. Так что придется рискнуть. Ладно, что у нас с наличными? У меня девять золотых, пятнадцать серебрушек и маленькая горсточка медяков.
- Двенадцать золотых, девятнадцать серебрушек и средняя горсточка медяков – Марк высыпал на стол содержимое своего кошеля рядом с деньгами Рика – А я тебя сегодня богаче. Как делить будем? На случай, если я по каким-то причинам не смогу снять деньги со счета в банке.
- Так, пятнадцать золотых, двадцать серебрушек и полторы маленькие горсточки медяков оставляем Мари – Энрико ловко рассортировал лежащие на столе деньги на три кучки – Остальное нам с собой поровну. Надо бы Мари еще кинжал оставить на всякий случай, но, боюсь, от оружия в её ручках вреда будет больше, чем пользы.
- А зачем Мари деньги и оружие? – Марк вопросительно посмотрел на друга – Не боишься, что получив деньги, она просто-напросто сбежит?
- Не сбежит – Уверенно ответил Энрико, ссыпая свою доли денег обратно себе в кошель – Особенно, если возьмет деньги. А деньги мы ей оставляем на тот неприятный случай, если мы из города по каким-то причинам не вернемся. Скажем, в течении двух суток. И если мы не появимся – пусть выбирается сама. Согласись, что двадцать золотых – это же лучше, чем её пять? Ладно, пошел я Мари будить. Надеюсь, и в этот раз обойдемся без истерик. Она девушка разумная. Но воды перед выходом придется натаскать. Пусть лучше дом убирает, чем сама себя накручивает.