Dura lex sed lex. Право на невесту — страница 28 из 58

— Но, они бы ему могли Марианну и не отдать, — пожал плечами второй агент. — Ты же видишь, герцог Стинол нацелился на титул и наследство графов Аль Киарано. Причем, если титул ему может быть и не нужен, а вот наследство графов стоит того, чтобы за него побороться.

— Ну, не настолько, чтобы из-за него ссориться с Императором, — возразил коллеге Ромуан. — А если Император узнает, что герцог Стинол вместо настоящей Мари подсунул обществу кого-то еще, он может разозлиться. И очень сильно. А императорский гнев — это чревато. И для здоровья, и для положения в обществе.

— На кон поставлено драгоценностей на несколько миллионов золотых, — агент Астил широко улыбнулся. — Что составляет несколько годовых бюджетов всей Синории. Ради этого можно рискнуть.

— Но нашего нанимателя интересуют не драгоценности Ирэсы Хон Гисс, а её дочь, — Ромуан сорвал очередную травинку и засунул её в зубы. — А мы до сих её не нашли. А если её кроме нас и этих придурков из разных землевладений ищет еще и Неприметный, то мы, скорее всего, влипли. А если Неприметный еще раскопает, кто убил императорского гонца, то в Столицу нам лучше не возвращаться.

— Если Неприметный даже просто нас здесь увидит и сообщит Черному Герцогу об этом нашем увлекательном путешествии по своим делам в Синорию, то нам лучше и в Герии надолго не задерживаться, — Астил с досадой сплюнул на землю. — Наш начальник мнительный, что еще можно пережить, и мстительный, что мы уже точно не переживем. А ведь, казалось, такая простая подработка! Найти и устранить какую-то девчонку-цветочницу! Кто же знал, что за ней столько народу охотится?

— Тот, кто всем им об этом и сообщил, — Ромуан выплюнул не дожеванный стебелек. — И я уже не удивлюсь, если это был сам Черный Герцог. И цели у Черного Герцога с целями нашего нанимателя совершенно противоположные. Судя по всему, Герцога очень интересует, кто же подставил графа Киарано и его семью под плаху, а вот наш наниматель этого совершенно не хочет. И что будем делать?

— Отказаться от заказа мы уже не сможем, нас просто сдадут Черному Герцогу, — Ромуан вынул из кармана белоснежный носовой платок и аккуратно промокнул испачканные в траве губы. — И гонца нам никто и никогда не простит. Впрочем, нам не простят даже факта, что мы приняли заказ на девчонку, что по уставу нашей службы уже приравнивается к измене. Так что, нам ничего не остается, как искать настоящую Мари. И выполнить заказ. При этом не попавшись на глаза Никонори. Другого пути я не вижу.

Часть тринадцатая

— Марианна, ты меня совсем не рада видеть? — Неприметный издевательски смотрел на сидящую напротив него девушку. — Ты по мне даже не соскучилась?

— Не успела еще! — зло отозвалась девушка, мазнув неприязненным взглядом по агенту внутренней безопасности Империи Герия. — Не так давно в Столице виделись. Вы за мной сюда специально прибыли, господин Неприметный? И чем я такую честь заслужила? Это из-за колье графини Нурье?

— Не льсти себе, девочка, — Неприметный лениво потянулся, развалившись на сиденье экспроприированной Старшим секутором у какого-то извозчика кареты. — Я просто мимо проезжал. Смотрю, ба, знакомые всё лица. И в неподобающей компании. На чем тебя подцепил барон Дордик? Что ты так безропотно на казнь идешь?

— Ограбила особняк герцога Стинола, — Марианна якобы в смущении потупила глаза в пол. — Но не совсем удачно. А причем тут казнь? Герцог предложил мне хорошую сделку, я играю роль какой-то графини, вроде как, выхожу замуж за его сына, а после свадьбы получаю новые документы и исчезаю из Герии. Я посчитала это предложение вполне приемлемым. А каковы ваши интересы во всем этом, господин Неприметный?

— Зови меня просто Ником, Марианна, — Неприметный с насмешкой посмотрел на девушку. — Поскольку теперь нам предстоит достаточно долго общаться. Ты серьезно думаешь, что после свадьбы тебя бы кто-нибудь отпустил? А ты оптимистка! Ты хоть знаешь, кого тебе предложили изобразить?

— Графиню Мари Аль Киарано, — столичная воровка независимо пожала плечами. — Провинциальную аристократку. Моего возраста и чем-то на меня похожую. В Ривенти её никто не знает. Погибла во время нападения разбойников, но её наследство нужно герцогу Стинолу. Какие — то там земельные вопросы на границе землевладения Синории. А что?

— Так вот, тебя не совсем правильно информировали по поводу личности этой самой графини, — Никонори улыбнулся сидящей напротив него девушке самой гнусной из всех своих старательно отрепетированных улыбок. — Начнем с того, что леди Мари жива. И никакие разбойники на неё не нападали. Это раз. Её наследство, графство Киарано, с Синорией граничить, ну, никак не может. Оно, в принципе, расположено в землевладении Торторея, которое от Синории находится на расстоянии двух месяцев пути. И у неё уже есть жених — маркиз Янош Аль Ридрик, сын лорда-управителя землевладения Орегасия, который, кстати, её тоже ищет. На слово поверишь или тебе доказательства предоставить?

— Чудесненько, и даже очень, — Марианна прикусила губу. — Не верить вам у меня оснований нет, и зная вас, я могу утверждать, что врать вы не будете. Если только недоговаривать и умалчивать. А поскольку вы здесь… И явно по душу настоящей Мари. Так во что я влипла? Что я еще не знаю? Точнее, что мне еще забыл рассказать барон Дордик? С самим герцогом я не общалась, как вы понимаете.

— Например, что Мари является дочерью покойной леди Ирэсы Хон Гисс, жены так же покойного графа Миршеля Аль Киарано, — Никонори с видом поймавшего зазевавшуюся мышку кота смотрел на свою невольную спутницу. — Ринтийки по происхождению. В наследство которой входили очень красивые драгоценные украшения. Стоимостью, примерно в пару-тройку миллионов золотых. Такое вот дорогое было приданное у Ирэсы. И которое ринтийский герцог Хон Гисс просто жаждет вернуть в семью. Путем возвращения Мари Аль Киарано домой. А тут ты в роли его внучки, претендующей на такое вкусное наследство… Мне продолжить?

— Не надо, я не совсем тупая, — Марианна обессиленно откинулась на спинку сидения. — Живой меня бы действительно не выпустили. Я все поняла. А вам-то я зачем нужна?

— Пока точно не знаю, но пригодишься, — неожиданно серьезно для девушки отозвался герийский разведчик. — Но убивать я тебя точно не собираюсь. Поедешь с нами в Столицу, там дашь показания по поводу этой трагикомедии. А потом посмотрим.

— Вам — показания против лорда-управителя Синории, мне — каторга за все мои подвиги, — грустно вздохнула Марианна. — И выбора у меня нет. Так ведь, Ник? Вы же разрешили так себя называть? Или я начинаю наглеть?

— Почему сразу такие грустные мысли? — Никонори неожиданно рассмеялся. — Мой начальник высоко ценит твои таланты. О каторге и речи не идет. Если ты, конечно, согласишься поработать на герийскую внутреннюю разведку. Девочка ты способная, даже талантливая. Такие таланты стоит направлять в нужное русло. Впрочем, выбор у тебя действительно не богатый. Между работой на Черного Герцога и каторгой. Хотя могу тебя обратно вернуть, к людям лорда-управителя Синории. Правда, с вполне ожидаемым исходом в виде безымянной могилки где-нибудь в окрестностях чудесного города Ривенти. Развернуть карету?

+*+*+*+*+

— Младший, кто на нас напал? — Энрико с трудом поднялся с залитого кровью пола и потряс в очередной раз пострадавшей головой. — Что с Мари? Она пострадала?

— Мари забрали «волки» Хон Гисса, — Младший с трудом сел на пол в коридоре. — Две стаи. И все «волки» из матерых. Ник нам головы за Мари поотрывает! И будет совершенно прав! Не уберегли, грых бы всех людей Хон Гисса побрал! Вместе с ним!

— Как они умудрились незаметно войти в дом? — Энрико ощупал разбитую ударом чего-то тяжелого голову. — Я ничего понять не успел. Вышел в коридор, и тут меня чем-то ударили. Причем так приложили, что я сознание потерял.

— Поймаем их и потом поспрашиваем, — Младший с трудом поднялся на ноги и, придерживаясь за стену, пошел в сторону комнаты. — Меня сбили с ног и изрядно попинали. Кажется, сломана левая рука и как минимум несколько ребер. А где Итэн?

— Понятия не имею, — в глазах у Энрико всё плыло. — Кстати, Младший, а почему нас не убили? Не проще было втихую прирезать? Чем драки затевать?

— «Волки» на чужой территории, и плюс мы с Ником и Старшим из герийской разведки, — секутор сделал несколько осторожных шагов. — И «волкам» мы представились. А это уже пахнет местью. Черный Герцог бы за нас устроил вендетту, причем на территории Ринтии. Были уже прецеденты. После чего спецслужбы наших стран договорились больше на чужих землях не хамить. Не думаю, что Хон Гисс бы обрадовался, если бы наши секуторы у него в герцогстве после моей смерти устроили охоту на его «волчат».

— Все это хорошо, конечно, но нам то что сейчас делать? — Энрико приложил к кровоточащей ссадине на виске оторванный от рубашки лоскут. — Мари у нас забрали, где Итэн — неизвестно. Мы из строя окончательно выбыли. Как сообщить Нику о случившемся?

— А никак пока не получится, — Младший от злости скрипнул зубами. — Ник и Старший сейчас на балу в мэрии. Если мы даже до неё и доберемся, нас внутрь здания не пропустят! Поэтому нам ничего не остается, как ждать их возвращения. И молиться, чтобы «волки» не успели вывезти Мари за пределы Ривенти. Не хотелось бы за ними по лесам — горам гоняться.

— А мы и не сможем — Энрико со стоном опустился на пол рядом с входной в комнату дверью. — Я-то уж точно. Хорошо мне по голове приложили! Узнаю, кто именно, все руки повырываю!

— Я тоже в ближайшие пару недель не боец, — Хмуро согласился со своим невольным напарником секутор. — Пока ребра не заживут, толку от меня не будет. Только Нику и Старшему буду мешать. А что сейчас мы можем сделать, давай пока Неприметному и Старшему походные мешки соберем. Думаю, что они в погоню бросятся сразу, как-только вернутся.

— Ну, давай, попробуем, — Энрико со стоном попытался подняться на ноги. — Хотя, это я что-то себя переоценил. Придется Ника ждать, я совершенно не дееспособен. Еще бы Итэна найти. Живым и здоровым. Или «волки» и его с собой забрали?