+*+*+*+*+
— Дордик, ты хоть понимаешь, что натворил? — младший сын герцога Стинола метался по занимаемой им комнате в особняке барона Кисима. — Как ты мог упустить эту девчонку? Ты хоть осознаешь, что будет, если она начнет говорить? И почему она сбежала? Ты же клялся, что эта Марианна будет вести себя послушно!
— Марианна не сбежала, её похитили, — барон Дордик отпрыска герцога не боялся и вел себя достаточно спокойно. — Сама она бы никуда не ушла. А вот кто её забрал, мои люди сейчас выясняют. И выяснят в ближайшие часы!
— Дордик, когда девиц похищают, они по меньшей мере начинают орать! — молодой маркиз от злости некрасиво брызгал слюной. — И сопротивляться! А эта твоя Марианна с твоими, так называемыми, похитителями сама пошла! Через весь зал, набитый твоими ищейками! Она сбежала, Дордик, сама сбежала! Девицы при похищении так себя не ведут!
— А вы откуда так хорошо знаете, как себя ведут себя девицы при похищениях? — барон Дордик широко улыбнулся прямо в лицо ошарашенному Эвкушу. — Сказывается богатый опыт общения с девицами против их воли, маркиз? И прекратите устраивать мне истерики, как девица, случайно обнаружившая мышь у себя в постели! Я же сказал, что похитителей ищут! А что касается ора и сопротивления напавшим, то у Марианны есть некий опыт общения с людьми такого плана! Поэтому, если ей приставили к боку кинжал, то вопить бы она точно не стала! Поскольку знает, что для того, чтобы зарезать человека, достаточно ткнуть, причем даже не очень сильно, ножом в нужное место, и ни один охранник её не спасет! Впрочем, как и лекарь! Лучше скажите, у вас или ваших братьев не было в последнее время конфликтов с людьми леди Ван Хонн?
— Не было у нас с её людьми никаких конфликтов, — молодой маркиз решил больше не поднимать тему источника своих познаний в области поведения похищаемых девиц. — Землевладение Ван Хонн от нас достаточно далеко, чтобы мы друг другу глаза не мозолили и жизнь не портили. Может, у отца с Сиятельной Леди были трения?
— Если бы трения были у маркиза Синорта, я бы об этом и без тебя знал, — начальник службы безопасности Синории задумался. — А вы как думаете, Эвтуш, что в Ривенти могут делать «сияющие»? Причем, здесь как минимум «крыло». А в «крыле» — двенадцать бойцов.
— Я знаю, сколько бойцов в их «крыле», — огрызнулся немного успокоившийся маркиз. — Но вот что «сияющие» здесь делают, я понятия не имею! И даже предположений никаких нет. Что не по душу Мари Аль Киарано, это точно. У миледи Ван Хонн всего один сын, герцог Холрик Ван Хонн, и он уже давно и счастливо женат.
— Ладно, этот момент мы тоже выясним, — барон Дордик засунул руки в карманы камзола и продолжая стоять около двери, покачался с носка на пятку. — А сейчас я советую вам лечь спать. Сегодня все равно ничего не произойдет, уже глубокая ночь. Вам надо отдохнуть. Поскольку что-то мне подсказывает, что завтра будет очень непростой день. По идее, те, кто похитил Марианну должны будут обозначить свои намерения. То есть, или предъявить всем Марианну, как лже-Мари, и устроить скандал, или начать с нами переговоры о её возвращении. Но в любом случае, тянуть со всем этим похитители не будут. Не в их интересах давать нам время на их поиски!
Часть четырнадцатая
— Просто великолепно всё сложилось, — Никонори с трудом сдерживал рвущуюся наружу ярость. — Ну, и кто забрал Мари? И где Итэн?
— «Волки» Хон Гисса, — Энрико с трудом поднял отяжелевшую голову. — Две стаи. Из матерых «волков». Нас с Младшим вырубили сразу. А куда делся Итэн, мы так и не поняли.
— Значит, всё же Хон Гисс, — Ник нехорошо усмехнулся. — В гости к нему заехать, что ли? Давненько меня в Ринтии не было, забыли меня совсем. Надо бы про себя напомнить. Самого его прибить или для начала сыновей?
— Ник, успокойся, — Старший окинул мрачным взглядом разгромленную комнату. — Марианна, посиди пока в уголочке. Младший, куда они ушли?
— Понятия не имею, — младший секутор осторожно перевел дыхание. — И я не боец. Ребра сломаны. И отсюда надо уходить. Дом засвечен.
— А из города нас не выпустят, — Старший раздраженно повел плечами. — Где будем прятаться? Так, чтобы не сразу поймали.
— Я прятаться не собираюсь, — Никонори со злостью хлопнул ладонью по стене. — Мне Мари надо найти. Энрико, у тебя есть связь с людьми Сиятельной? В Ривенти, как минимум, одно крыло «сияющих». Они мне помогут? Один я не справлюсь. А вы с Младшим не бойцы.
— Должны помочь, — Энрико расстегнул рубаху и вытащил висящий на цепочке медальон. — Покажи им. Это у меня от Холрика осталось. Мы с ним как-то сталкивались… По делам. На медальоне герб Ван Хоннов. Это что-то типа палочки-выручалочки.
— А мне что теперь делать? — Марианна с тоской посмотрела на Никонори. — Ник, как я понимаю, ты сейчас сорвешься в погоню за этой Мари. А мне что остается? Ждать, когда меня люди барона Дордика поймают? Что-то я с ними встречаться совершенно не жажду.
— Ну, синорийцам мы тебя по любому не отдадим, — Ник усмехнулся. — Старший, бери медальон у Рика и ищи «сияющих». У них должна быть своя лежка в Ривенти. Обещай им всё, что они захотят. Но Марианну, Рика и Младшего надо отправить к ним. А мы с Марком сейчас пойдем поищем лошадей. Марк, ты коней воровать умеешь? А то ваши с Риком какие-то совсем уж невзрачные. А за своими мы не пойдем, боюсь, что нас там уже ждут.
— И это мне говорит агент герийской внутренней разведки? — Марк укоризненно покачал головой. — На преступление толкаешь? Ладно, предлагаю ограбить конюшню мэра. Нам сколько лошадей нужно? Двое для нас и пару заводных? Но если нас поймают, отмазывать будешь сам!
— Нас не поймают, — уверенно откликнулся Ник, вытаскивая из-под кровати седельные сумки. — Но давай без грубостей, трупы за спиной оставлять не будем. А сколько у мэра города лошадей? А то еще и для «сияющих» нужно запастись. Рик, как думаешь, мне половину «крыла» в помощь дадут?
— Для охоты на «волчат» Хон Гисса? — Энрико расхохотался. — Тебе вообще всех отдадут. У Сиятельной с Хон Гиссом личная вражда. Кстати, если ты пообещаешь его прибить, тебе еще и заплатят. И много. А вот лошади у «сияющих», скорее всего, свои. Так что, воруйте пару себе и пару заводных, больше не надо. Как я понимаю, меня ты оставляешь в Ривенти?
— Да, еще и Старшего оставляю, присмотрите за Марианной, — Ник закинул на плечо перевязь с метательными ножами. — Марианна, мы уходим. Поухаживай пока за ранеными. Тебе что-нибудь из оружия оставить?
— Я же воровка, а не убийца, — девушка грустно посмотрела на Ника. — Не умею я с оружием обращаться. Поэтому, не надо. Вы же скоро вернетесь?
— Мы — скоро, — весело ответил вместо Никонори Марк. — Вот только лошадей сопрем и сразу вернемся. А вот Старший по городу еще побегает в поисках «сияющих». Но встречаемся здесь. Ник, я готов. Идем совершать противоправные деяния во имя торжества права?
+*+*+*+*+
— А вот это уже даже не просто наглость! — мэр Ривенти налитыми кровью глазами смотрел на главного дознавателя. — Двое каких-то молодчиков забрались в мою конюшню и увели четырех лошадей. Самых лучших! Что вообще в городе творится? Сначала украли Мари Аль Киарано, потом ограбили мой дом, следом стащили еще одну, непонятно откуда взявшуюся Мари, а сейчас еще и моих лучших лошадей. Гликер, и куда смотрит наша городская стража?!
— Одно вытекает из другого, — мрачно ответил господин Гликер. — А ваших лошадей в Ривенти уже нет. Эти двое, как вы говорите, молодчиков, на рассвете выехали из города. В сопровождении десяти «сияющих». Как вы понимаете, остановить их у стражников духу не хватило. Не настолько вы им хорошо платите, чтобы они головой рисковали.
— Если люди барона Дордика не найдут хоть какую-то из Мари, то скоро я вообще никому ничего платить не буду, — тоскливо ответил мэр. — Поскольку лорд-управитель Синории отправит меня в отставку. В заслуженную, стоит признать!
— Одну, которая настоящая, точно не найдут, — Гликер скривился. — Её вчера вывезли из города ринтийцы. Люди Хон Гисса. Кстати, у нас ещё три трупа. «Сияющие» все же добрались до тех, кто из ринтийцев был на приеме в мэрии.
— А это точно были «сияющие»? — глава Ривенти был готов завыть от безнадежности. — Нам еще проблем с леди Ван Хонн не хватало! Мы же даже её людей арестовать не сможем! Вот, какого грыха, они свои разборки в моём городе устроили?
— Это точно были «сияющие», только они у нас дротиками кидаются. А всё началось с реабилитации родителей Мари Аль Киарано, — зло уточнил дознаватель. — И еще, в городе сейчас находится господин Мурьен Лавье. Доверенное лицо герцога Нирра Аль Ришмата. И он тоже ищет Мари Аль Киарано. Это ко всем нашим неприятностям.
— Землевладение Асуро, — господин Билон запустил руки в прическу. — Этим что еще надо? Тоже решил какого-нибудь отпрыска на Аль Киарано женить?
— Лорд Нирра какой-то там родственник покойного графа Миршеля Аль Киарано, — грустно поведал Гликер. — И у этого Мурьена Лавье на руках ходатайство о признании его опекуном девушки. И еще очередная неприятность, у Мари в ривентийском банке есть счет. На двести пятьдесят тысяч гериек. И деньги ей переводил, как раз, Нирра Аль Ришмат. Так что, отказать ему в опекунстве никто не сможет.
— А еще она помолвлена с сыном Императора? — ривентийский мэр истерично расхохотался. — И вообще, внебрачная дочь правителя Олентии? Или Ринтии? Или еще кого-нибудь, такого же влиятельного лица?
— А еще по сообщению моего конфиденциального источника в городе присутствует некий Никонори Аль Ришди, специальный и персональный агент начальника службы внутренней разведки Герии, — Гликер соболезнующе посмотрел на несчастного мэра. — Которого лично я в лицо не знаю. Зато отлично знаю, что там, где он появляется, начинаются неприятности. И если он тоже ищет Мари, то неприятности у нас будут. Гарантировано! Вы сообщили в Столицу о гибели императорского гонца? Я бы вам посоветовал не тянуть с докладом. Пока об этом не сообщил Никонори. Черному Герцогу. Напрямую, минуя все бюрократические проволочки. А он, судя по всему, может.