– Всё остальное скажу сегодня вечером! – крикнула Шари, прежде чем я успел задать десять тысяч вопросов, вертевшихся у меня на языке. – Кстати, спасибо, что взял на себя вину за потоп – я перед тобой в долгу! – Её голос затих вдали: троица, как всегда с бешеной скоростью, унеслась прочь.
Чёрт побери! До вечеринки ещё не менее двух часов, и теперь всё это время я буду ломать себе голову.
Тут я вспомнил, что Крис говорил, чтобы я ни в коем случае туда не ходил. Да и обещание Токо, что эта вечеринка мне надолго запомнится, добра не сулило.
Меня бросило в дрожь. В прежней школе после такой угрозы я бы не стал нарываться. Но в «Голубом рифе» я решил начать всё с чистого листа. С тех пор как я узнал, что я тигровая акула, я решил больше не позволять никому себя запугивать – тем более Барри, этому бутерброду с рыбой, и его приятелям.
Едва я вернулся в «Голубой риф», дядя Джонни позвонил мне по школьному телефону, который стоял в медицинском кабинете на втором этаже главного здания:
– Ну что, как ты там? Всё нормально?
Я быстро огляделся, не слышит ли меня кто-нибудь из учеников. Нет, никого. Значит, время покаяться.
– Ну, я получил первый выговор за рыбный бургер и в акульем обличье нечаянно перепугал отдыхающих на пляже.
Молчание в трубке. Я обречённо ожидал неизбежного нагоняя, но вместо этого в трубке раздался смех:
– Что-что ты сделал? Ну-ка расскажи!
И я всё ему рассказал, в очередной раз порадовавшись, что родители сплавили меня именно этому старому ворчливому оборотню-окуню. Но как бы я ни любил Джонни, как бы ни доверял ему, о своих планах на вечер я на всякий случай рассказывать не стал. Я пойду на эту проклятую вечеринку и как следует повеселюсь! Может, тогда мне удастся на некоторое время забыть о родительском дне.
Осталось всего два дня – о боже!
«Шальная пятница» проходила в большой хижине с другой стороны лагуны. Обычно она, видимо, служила чем-то вроде ангара для лодок, но сейчас школьные транспортные средства – быстроходный белый катер и надувная лодка с подвесным мотором – были пришвартованы снаружи к причалу, и хижина находилась в нашем распоряжении.
Предупреждён – значит вооружён. Я был начеку, но Токо, Элла, Барри и Дафна лишь негромко переговаривались между собой и посмеивались, не обращая ни на кого внимания. Пусть продолжают в том же духе. За нами присматривали двое учителей – мистер Гарсия и мисс Уайт, – и у них уже появилась работа. У меня в голове тонкий девчачий голос позвал на помощь – я растерянно огляделся.
– Как Зельда опять оказалась в чаше для пунша? – услышал я раздражённый голос мистера Гарсии, и Джаспер, всегда готовый помочь, принялся вылавливать нашу одноклассницу-медузу, для чего воспользовался плоской деревяшкой.
– Ай, Джаспер, что ты творишь?! – возмутилась медуза Зельда. – Возьми меня руками – не бойся, я не опасна. Или я для тебя слишком склизкая?
– Не без того, – признался Джаспер. К счастью, кто-то принёс с кухни половник, и мой друг, выловив Зельду, выпустил её в лагуну.
Там гордо расхаживал некто, своей полнотой, рыжими волосами и веснушками сильно напоминающий Эда Ширана[12]. В руке он держал гитару, и его окружали любопытные ученики. Я даже растерялся. Не может же это и в самом деле быть Эд Ширан?
Шари, увидев моё лицо, хохотала до упаду:
– Это же Финни. Переодеваться – её хобби, разве ты не знал? Сейчас она будет выступать в качестве приглашённого артиста вместе со школьной группой.
– Это всё, конечно, интересно, но лучше скажи, что ты слышала об этом спецзадании, – начал допытываться я.
– Пока только знаю, что в Эверглейдсе[13] кому-то нужна помощь. Директор ждёт приезда специального посланника, которого отрядили нам на подмогу. Потом он отправит нескольких человек в экспедицию… Меня и, может быть, тебя тоже.
Я уставился на неё:
– Эверглейдс… Но ведь это болота! А я акула!
– Я знаю, – усмехнулась Шари.
– Наверное, ты что-то неправильно поняла, и меня нет в этом списке, – сказал я немного разочарованно, но в то же время с облегчением. Болота – фу, это не для меня! – Что ещё за специальный посланник?
Она приблизилась к моему уху:
– Кто-то из «Кристалл», школы для лесных оборотней. Было бы очень круто, если бы ты отправился с нами!
– А, ну да. – Я начинал успокаиваться. – Может, этот посланник – учитель. Или спецагент. Наверное, какое-нибудь пресноводное животное, которое хорошо ориентируется в болотистой местности.
– Понятия не имею – скоро узнаем. Но сначала будет выступление на родительском дне. Клянусь большой волной, я не справлюсь! – Шари беспокойно взъерошила руками свои светлые вихры. – Я всё запорю!
– Не запорешь, – сказал я. – Что, говоришь, ты будешь показывать? Ты ведь репетировала?
– Мы с Блю покажем водный балет – конечно, мы репетировали. Но в воскресенье на нас будет смотреть куча народу! Наверное, я даже голову из воды высунуть не осмелюсь. – Шари вся прямо тряслась. Настоящая сценическая лихорадка.
– Не говори ерунды – ты прекрасно справишься. – Мне очень хотелось её обнять, но я не решился. – У меня, кстати, тоже сценическая лихорадка… Из-за моих родителей, которые, наверное, приедут.
– Понимаю. – Шари с любопытством посмотрела на меня, а потом снова поморщилась. – Наш водный балет им наверняка не понравится!
Ну вот что делать с этой девчонкой!..
– Пойдём потанцуем – это тебя отвлечёт, – предложил я.
– Ладно, – без выражения отозвалась Шари, но тут к ней подошла поговорить Юна, и мне пока пришлось идти одному.
С одной стороны хижины школьная группа копошилась в путанице проводов и нагромождении музыкальных инструментов, устанавливая своё оборудование. Пока они готовились, диджей включил музыку. Мара и несколько ребят второго года обучения уже танцевали, и басы разносились по лодочному ангару. Ральф с сосредоточенным видом составлял в ноутбуке плей-лист и принимал музыкальные заявки. Когда очередь дошла до меня, я попросил:
– Ты не мог бы поставить песню «Walk on Water» группы «Thirty Seconds to Mars»?
– Конечно, вся власть акулам! – Ральф, не глядя на меня, приветственно махнул рукой и снова занялся техникой.
Вся власть акулам? Это что – наш новый позывной? Я покосился на Токо, Барри и компанию и обнаружил, что они за мной наблюдают. Заметив мой взгляд, они поспешно отвернулись. Пусть смотрят сколько хотят – вопрос лишь в том, ограничатся ли они одним наблюдением!
Я взял горсть чипсов и стакан пунша. По вкусу не было заметно, что в нём побывала медуза. Впрочем, я понятия не имел, каковы медузы на вкус. Размышляя, я с радостью услышал, что начинается моя песня!
Do you believe that you can walk on water?
Do you believe that you can win this fight tonight?[14]
Я поспешно поставил стакан и начал дрыгаться на танцполе, на пару секунд позабыв о своих проблемах.
После двух песен хлопки и выкрики возвестили выход школьной группы. Высокая худенькая спокойная Леонора, во втором обличье – электрический угорь, заиграла невероятно зажигательное соло на электрогитаре, завхоз-осьминог лупил восемью щупальцами по барабанам, а Оливия, рыба-хирург из моего класса, терзала синтезатор. Мы с Шари танцевали рядом, и в этот миг жизнь моя была прекрасна.
Вот только когда я ненадолго отошёл к своему стаканчику и жадно отхлебнул глоток пунша, все мои заботы тут же вернулись. Причём в пятикратном объёме.
Не на жизнь, а на смерть
Я отхлебнул всего глоток – и тут же почувствовал головокружение. Плохо дело! Ещё меньше мне понравилось, что Элла в короткой юбке и ярко-розовом топике, широко улыбаясь, подошла ко мне, обняла меня за шею и звонко чмокнула в щёку. Вот уж некстати! Надеюсь, Шари этого не видела.
Я попытался высвободиться из объятий Эллы, но моё тело налилось тяжестью, словно бетонная плита. Кроме того, у меня всё ещё страшно кружилась голова, будто я катаюсь на огромной карусели. Я ведь не пил ничего алкогольного – может, мне подмешали чего-нибудь в пунш?
Продолжая широко улыбаться, Элла вытолкала меня на улицу. Я хотел привлечь чьё-нибудь внимание – желательно мисс Уайт, – но меня никто не замечал. Не только потому, что группа заиграла очередную зажигательную песню, но и потому, что Мара, ламантин, допила мой стаканчик пунша и вдруг рухнула без чувств. Аж земля затряслась – или мне это показалось? Все поспешили к ней: рыба-хирург Оливия, мистер Гарсия и мисс Уайт. Все, кто стоял поблизости, пытались ей помочь.
– Для начала надо измерить пульс! – Оливия, которая собиралась поступать на медицинский факультет, с важной миной опустилась рядом с Марой на колени и пощупала пульс. Юна обмахивала нашу девочку-ламантина веером, а Люси выползла на восьми щупальцах наружу, чтобы принести ведро холодной воды. Даже Джаспер не заметил, что Элла повела меня на улицу: пыхтя, он пытался выбраться из-под Мары – к счастью, в обличье броненосца.
Должно быть, я ненадолго отключился, а когда очнулся, мы были уже за лодочным ангаром. В ночной полутьме трое весело разрисовывали и обклеивали чем-то моё лицо и обнажённый торс. Зашибись! Несмотря на затуманенное сознание, я сразу понял, зачем им это понадобилось: они хотят сделать компрометирующие фото и выложить их в Интернет!
– Чёрт, он проснулся! – раздался встревоженный голос Барри. – Сколько же он выпил?
– Кажется, всего один глоток, так что поторопитесь! – прошипела Элла.
Я попытался отпихнуть эту троицу и встать.
– Даже не думай – лежи смирно! – скомандовал Токо и ударил меня по голове, рассчитывая, наверное, снова меня вырубить.
Я замахнулся и вслепую двинул в ответ.
– Отстаньте от меня! – пробормотал я. Но на большее меня не хватило.