Душа акулы — страница 22 из 37

– Слышь, бро, новые бусы Эллы, конечно, полный отстой, но ты не паникуй. Это наверняка выпавшие зубы. Сам знаешь, какие у нас челюсти.

– Ага, – кивнул я и немного расслабился. Я давно знал, что у акул – и, вероятно, у оборотней-акул тоже – челюсти постоянно обновляются. Когда в прежней школе парни однажды выбили мне зуб, на его месте за неделю вырос новый. Стоматологические клиники я видел лишь по телевизору.

Некоторое время мы с Ральфом молча сидели рядом и просматривали веб-страницы. Потом я встал, собираясь уходить.

– Спасибо! – сказал я ему.

Ральф даже не повернул головы:

– Не за что.

Когда я вернулся в холл, большинство родителей уже разъехались, а ученики, видимо, разошлись по хижинам или отправились на пляж. У дяди Джонни тоже был озабоченный вид.

– Ладно, тогда я поехал, – буркнул он. – Думаю, нет нужды говорить, как я отношусь к предложению сдать вас в аренду туристам?

– Тигровую акулу всё равно никто не захочет арендовать… Разве что поймать на удочку. – Я улыбнулся ему. – Но ты не беспокойся – я на это не клюну.

Джонни усмехнулся:

– Я знаю. Если только кто-нибудь не додумается насадить на крючок буррито[15] с сыром.

– Ты теперь всю жизнь мне это будешь припоминать, – проворчал я. Однажды он решил сводить меня в мой день рождения в мексиканский ресторан, и я стрескал целых три буррито с сыром, пока Джонни не заволновался, хватит ли у него денег. У нас осталось всего пятьдесят центов на чаевые – было страшно неловко.

Но Джонни уже переключился мыслями на другое:

– Как ты думаешь, она это серьёзно – про показательные бои ныряльщиков с акулами?

– Наверняка, – сказал я, и внутри у меня всё сжалось. – Готов поспорить, ей бы хотелось видеть кровь. Лучше всего мою.

– Почему, что между вами произошло? Или это из-за…

Он не договорил, потому что к нам подошли Джек Кристалл, мистер Гарсия и мисс Уайт. Когда я увидел их серьёзные лица, мне стало не по себе. Я понял, что меня ждут неприятности!

– Пройдёмте ненадолго в мой кабинет, – сказал Джек Кристалл.

Его кабинет оказался просторным, полным воздуха и света, на стенах висели картины в синих тонах, а над нашими головами вращался вентилятор – периодически до меня доносился прохладный ветерок. Этот кабинет единственный во всей школе был оборудован балконом – на деревянных перилах виднелись следы когтей. Посреди комнаты стояли деревянный письменный стол и несколько стульев. Мистер Кристалл жестом предложил нам сесть. Джонни, нахмурившись, посмотрел на меня. Может, стоило признаться ему, что произошло в пятницу вечером, но пока не представилось подходящего момента.

– У нас проблема, – сказал молодой директор, который, очевидно, не любил ходить вокруг да около. – Некоторые родители жалуются на Тьяго. Они требуют, чтобы его немедленно отчислили из школы.

Дядя Джонни ошарашенно уставился на меня.

– На школьной вечеринке произошла драка, – попытался объяснить я. – Трое на одного.

– Мне удалось уговорить их не настаивать на отчислении, – продолжал мистер Кристалл. – Но, боюсь, стипендии Тьяго теперь не видать. Было бы трудно объяснить другим родителям, что Тьяго, несмотря на это происшествие, выдержал испытательный срок.

Мы с дядей Джонни переглянулись. Плата за обучение нам не по карману… И Лидия Леннокс это знала, потому что я, дурак, сам ей об этом сказал! Элла и её приятели страшно обрадуются, если мне придётся покинуть «Голубой риф». Причину теперь и так все знали: мама Эллы любезно сообщила о состоянии нашего счёта всем, кто мог её слышать.

И что теперь? Вернуться в прежнюю школу и никогда больше не увидеться с Шари, Джаспером и остальными? При мысли об этом у меня встал ком в горле и защипало глаза.

– Мне ужасно жаль, – сказала мисс Уайт. Она выглядела очень элегантно в облегающем белом платье, которое надела на представление, но сейчас, примостившись на краю стула, больше напоминала спринтера, готового в любое мгновение сорваться с места.

– Ну почему ты так неосторожно себя повёл? – Мистер Гарсия мрачно взглянул на меня. – Я надеялся, что ты не позволишь втянуть себя в драку! Ты хоть вспомнил о моём предупреждении?

– Фаррин, я уверена, что его заманили в ловушку, – сказала мисс Уайт и повернулась ко мне. Её узкое угловатое лицо было серьёзным и сосредоточенным, а тёмные глаза, казалось, заглядывали прямо мне в душу. – Верно, Тьяго?

Я был невыразимо ей благодарен. Как хорошо, что в школе есть ещё один опасный оборотень, способный меня понять!

– Да, так всё и было. Вы же можете прочесть мои мысли или что-нибудь в этом роде? Тогда вы точно узнаете, что произошло!

Почему все вдруг повернулись к мистеру Гарсии? Может, среди учителей он лучше всех читает мысли?

– Могу, – мрачно проговорил учитель превращений. – Но, боюсь, это ничего не изменит. Для Леннокс это не доказательство. Хорошо, что ты никого серьёзно не ранил, Тьяго, а то тебя бы уже отправили обратно в Майами.

– Всё равно сделайте это, – сказал я. – Я настаиваю.

Джек Кристалл, учителя и дядя Джонни с недоумением посмотрели на меня. На лице Фаррина Гарсии тоже мелькнуло удивление, но потом наши взгляды встретились, и я увидел, что он понял.

– Хорошо, – сказал он, и Джек Кристалл и Джонни кивнули.

– Это будет больно? – забеспокоился я.

– Нет. Разве что мне, если будешь сильно сопротивляться. – Гарсия подтащил стул и сел рядом со мной. Теперь вид у него был не сердитым, а спокойным и сосредоточенным. – Расслабься. Может, хочешь закрыть глаза?

Я молча покачал головой. Мне снова бросилось в глаза наше внешнее сходство. Мы оба стройные, среднего роста, и цвет кожи у нас почти одинаковый – кофе, сильно разведённый молоком. Только глаза, задумчиво смотревшие на меня, были тёмно-карими, а у меня ярко-голубые. Наверное, большинство приняли бы его за моего отца.

Я почувствовал, как его мысли коснулись моих, и непроизвольно сжался.

– Так ничего не получится: ты от меня отгораживаешься, – сказал Фаррин Гарсия. – Постарайся расслабиться.

– Извините, – пробормотал я и попытался расслабиться и открыться. Должно получиться!

На этот раз сработало: я почувствовал, что кто-то осторожно исследует, проверяет мои мысли. Через несколько секунд всё закончилось.

– Он говорит правду, – сказал Фаррин Гарсия. – Кто-то подмешал ему оглушающие капли, потом Элла, Токо и Барри оттащили его за лодочный ангар. Драка произошла потому, что он защищался.

У меня будто камень с души свалился. Стипендии я лишился – с этим ничего не поделаешь… Но по крайней мере, эти люди теперь знают, что я не солгал!

– Мне очень жаль, Тьяго, что эти ученики сыграли с тобой такую жестокую шутку, – сказал Джек Кристалл. – Я буду рад, если ты останешься в школе хотя бы до конца следующей недели. Может, мы всё-таки найдём выход.

– Спасибо, – сказал я и вспомнил о странном задании, о котором рассказывала мне Шари. Экспедиция, чтобы кого-то спасти. Может, он поэтому хочет, чтобы я остался? Может, у него есть план, о котором я ещё не знаю?

Дядя Джонни и Джек Кристалл дружески попрощались друг с другом, Джонни похлопал меня по плечу:

– Увидимся на следующей неделе.

Мы оба знали, что вряд ли сумеем к тому времени найти средства на оплату обучения. Он заберёт меня обратно в Майами, в мою паршивую прежнюю жизнь.

Когда я уже хотел идти, в дверь вдруг постучали. Стук был каким-то странно глухим. Все замерли.

– Войдите! – сказал директор.

Мы думали, чьи-то родители зашли попрощаться или высказать какое-нибудь замечание. Но дверь распахнулась, и вошёл кое-кто другой.

Таинственное задание

В приоткрытую дверь протиснулась крупная светло-коричневая хищная кошка. Моим первым порывом было вскочить и спрятаться за стулом, но я всё-таки последовал примеру дяди Джонни и остался сидеть, мысленно твердя себе: «Это не обычный хищник, а незнакомый оборотень, он на нас не нападёт!»

– Привет, Караг! – обрадовался Джек Кристалл. – Как добрался? В школе «Кристалл» всё нормально?

– Всё отлично. – Пума поднял голову и, топорща усы, с любопытством оглядел кабинет. – Во имя великой грозы, это нормально, что у вас тут всё залито водой? Я превратился, чтобы прыгать со стола на стол.

– Ну уж извини – у нас есть и обычный вход, но ты попал в нашу столовую… Там всегда так мокро, – улыбнулся директор. – Рад тебя видеть. Нам надо как можно скорее отправить тебя выполнять миссию, о которой я тебе рассказывал.

– С удовольствием. Так пумно, что я могу вам помочь, – ответил мальчик-пума и на широких мягких лапах обошёл комнату, чтобы поздороваться с мистером Гарсией, с которым явно был знаком.

Тут до меня сразу дошло несколько вещей. Это посланник другой школы для оборотней – только он не спецагент и не пресноводное животное. Судя по голосу, он не учитель, а мальчик примерно моего возраста. О боже! Они хотят отправить меня в какую-то таинственную экспедицию с пумой-подростком?!

– Вон там впереди, кстати, сидит один из твоих спутников. – Джек Кристалл указал на меня. Я криво ухмыльнулся и помахал пуме, радуясь, что никто из прежних одноклассников не видит моего странного поведения. Значит, это правда, что меня отправят в экспедицию! Вау!

– Тьяго, возьми, пожалуйста, вещи Карага и отнеси в хижину номер один, в квартиру для гостей, – попросил мистер Кристалл. – А потом возвращайся сюда – обсудим вашу экспедицию.

В холле я обнаружил старую кожаную дорожную сумку и отнёс её в хижину для гостей. Когда я вернулся в кабинет мистера Кристалла, учителей, кроме Джека Кристалла, там больше не было, зато на одном из стульев сидел худенький светловолосый мальчик с золотисто-зелёными глазами, в обрезанных джинсах, кроссовках и выцветшей футболке. Видимо, он не привык к флоридской летней жаре и то и дело отирал пот со лба.

– Привет, а ты, значит, Тьяго, – сказал он. – Какое у тебя второе обличье?