Душа Демона — страница 62 из 62

Мужчина, скрытый плащом, продвигался все дальше и дальше сквозь мертвый город. Он чувствовал, как за ним наблюдает множество глаз, но предпочитал никак не реагировать. Стражи не представляли для него никакого интереса; если они его не трогают, он поступит так же.

Когда мужчина подъехал к перекрестку, его сопротивляющийся скакун, которого он поймал в двух днях пути от города, снова замедлил ход. На этот раз всадник знал, что зверь Скверны замедлился не из-за нежелания, а потому что почувствовал приближение своих собратьев.

Они не оставят его в покое. Они приготовили для него ловушку.

Они просто идиоты.

Три стража Скверны атаковали его спереди. Гиганты с жестокими рогатыми лицами и сверкающим оружием представляли собой грозное зрелище. Но мужчина знал, что истинную угрозу таили вовсе не они.

Из развалин по обе стороны от всадника на якобы отвлеченную добычу выпрыгнули звери Скверны. Их щупальца жадно устремились вперед, готовые полакомиться наивным чародеем.

Он фыркнул, явно разочарованный такой засадой, и одним быстрым рывком оторвал щупальце своего ездового животного, ясно давая понять, что гончей не следует присоединяться к нападению. Когда зверь Скверны взвыл, мужчина бросил его придаток в сторону трех стражей Скверны.

Окровавленное щупальце вытянулось во время полета и превратилось в жилистую петлю, которая охватила всех троих вокруг пояса. Демонические воины повалились вперед, запутавшись в собственных конечностях.

Едва метнув щупальце, всадник заметил, что справа к нему приближается зверь Скверны. И вдруг демон взвыл и загорелся. Он рухнул, не дойдя до цели несколько ярдов, и запах его горящей плоти быстро перемешался с густым смрадом, пропитавшим весь город.

Второй монстр врезался в скакуна мужчины. Щупальца тут же присосались к груди и боку всадника, и тварь приготовилась к пиру.

Однако вместо того, чтобы высосать магию из фигуры в плаще, зверь Скверны обнаружил, что сам кормит свою жертву. Он отчаянно пытался отцепить свои присоски от тела мага, но тот не позволил ему этого сделать. Зверь Скверны начал усыхать, его кожа обвисла на костях. Будучи магическим созданием, гончая почти полностью состояла из энергии, которую теперь поглощал всадник.

В считаные секунды все было кончено. Издав скорбный крик, растерзанный зверь Скверны рухнул на землю бесформенной кучей. Всадник сорвал с себя все еще прилипающие к телу щупальца, а затем направил своего испуганного скакуна вперед, не удостоив мертвых гончих и сопротивляющихся оковам стражей Скверны даже взгляда.

Он чувствовал, что рядом есть и другие, но ни у одного из них не хватило смелости встать у него на пути. Беспрепятственно и быстро всадник достиг своей цели – ворот, окруженных высокими стенами, с которых на него сурово взирали солдаты ночных эльфов.

Взглянув наверх, он откинул с головы капюшон.

– Я пришел, чтобы служить моей королеве! – выкрикнул Иллидан, но обращался он не к стражникам, а к тем, кто находился в самом дворце. – Я пришел, чтобы служить моей королеве… и повелителю Легиона!

За время ожидания ни один мускул не дрогнул на его лице. Спустя почти минуту ворота начали отворяться. Их скрип эхом раздавался по Зин-Азшари, словно призрачные стоны мертвого города.

Когда ворота замерли, Иллидан спокойно въехал внутрь.

Ворота захлопнулись у него за спиной.


ОКОНЧАНИЕ ЧИТАЙТЕ В ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ КНИГЕ ТРИЛОГИИ —

«РАСКОЛ»

Об авторе

Ричард А. Кнаак – автор бестселлеров по версии The New York Times. Его перу принадлежат около шести десятков романов и более двадцати повестей и рассказов. К числу наиболее популярных произведений автора относятся роман «Хозяин копья» и трилогия «Войны минотавров» в межавторской серии «Сага о Копье», «Трилогия Войны Древних» и романы «Ярость Бури», «Волчье сердце», Day of the Dragon[1], Night of the Dragon, Dawn of the Aspects во вселенной World of Warcraft, шесть романов во вселенной Diablo и популярная авторская серия «Мир драконов», несколько книг которой были изданы и в России. Помимо классической прозы Ричард также адаптировал для американской аудитории корейскую мангу Ragnarok и стал автором нескольких текстов оригинальной манги и графических романов по вселенной World of Warcraft.


Книги Кнаака переведены на многие языки, включая турецкий, китайский, чешский, немецкий и испанский.