— Джоэл! — Дот бросилась к нему. — Скажи им, чтоб они не заставляли меня все время переодеваться! Ты же видишь, я прекрасно выгляжу!
Он просто стоял, не отрывая глаз от Клер.
— Я хочу знать, черт побери, что произошло, — сказал он низким голосом.
— Я… — взволнованно начала она и отвернулась. Каким же образом она могла ответить ему сейчас? Нора сняла французские тосты и оставила сковородку на открытом огне. Из-под нее с шипением пошел дым. Сэнди гонялась за Дот, чтобы заставить ее снова переодеться, и по ходу дела пыталась натянуть поверх комбинации свитер. Вальтер выступил в роли защитника Дог, Сэнди споткнулась о него и налетела на Джоэла. Нора стояла с двумя чашками готового кофе, намереваясь предложить одну Джоэлу.
— Клер!
Но что он хотел, чтобы она ему ответила в этом жутком хаосе? Она спасла сковородку, выключила плиту и послушала отповедь сестры, которую та произносила скулящей под столом собаке. Все это время сердце ее бешено колотилось и она пыталась подобрать нужные слова. Но слова не приходили. Было только слышно хихиканье Дот, за которой теперь гонялась Нора, и еще надо было приготовить завтрак.
— Где Джоэл? — требовательно спросила Дет.
— Господин Бранниган, — устало поправила ее Нора.
Клер подняла голову, лицо ее побелело. Он ушел.
Он все-таки ожидал, что она ответит ему, несмотря на хаос. Он ожидал, что она будет высоко ценить их дружбу, даже в ущерб собственным интересам.
Но это было не совсем разумно. Он рассуждал не правильно.
— Куда он ушел. Клер? — недоуменно спросила Сэнди. — Всего лишь минуту назад он был здесь, и я собиралась сказать ему о своей…
— Дорогая, в чем дело? — мягко спросила Нора.
— Где Джоэл, где Джоэл? — затараторила Дог.
Ушел из ее жизни. Вот и все… ушел. Клер вдруг застыла от боли, словно тисками сжавшей все ее существо. Потом она схватила пальто.
Глава 9
Резкий ветер подхватил ее волосы, когда она выскочила на улицу. Джоэл давал задний ход со стоянки и выезжал на улицу со скоростью гонщика. Она видела его суровое лицо через ветровое стекло и думала, что он не остановится… но вдруг услышала скрежет тормозов.
Страх потерять его мгновенно сменился радостным чувством облегчения. Клер быстро приблизилась к его машине. Не успел он до половины опустить окно, как она уже просунула голову, моргая своими серыми глазами.
— Ты мог бы подождать тридцать семь секунд! Ты же видел, какой ор стоял в доме…
— Я видел, как ты пряталась за всем этим ором. — Синие глаза смотрели на нее с ледяным холодом. — У меня нет времени на игры, Клер, я тебе уже это говорил.
— Не строй из себя святого. Ты вчера все подстроил. И сделал это при помощи кукурузы и футбола, вместо шампанского и мягкого полумрака, и все же обвел меня. Ты прекрасно знал, что я не собиралась…
— Заниматься любовью? Могла бы догадаться. Ну ладно, садись.
Машины сзади начали сигналить, сначала одна, потом другая. Клер оглянулась на водителей, тяжело дыша, растерянная и несчастная.
— Садись в машину, Клер.
Он потянулся, чтобы открыть для нее дверь. Она поколебалась секунду, затем быстро прошла машину и села. Под упорным взглядом его потемневших глаз она вся напряглась, сжалась в комок.
— Я быть не права, я не должна была убедить от тебя.
— Да.
— Прошлая ночь была особенной, но не в этом дело.
— Прошлая ночь не просто особенная, а гораздо больше, черт побери. И ты прекрасно это знаешь.
— Я пытаюсь извиниться, не набрасывайся на меня.
— Как ни странно, я не умею умиротворенно мурлыкать, когда страшно зол.
Но Клер видела, что его гнев стихает. Судя по взгляду, брошенному на нее, ему было вполне достаточно, что она находится радом, в машине. Но это не значило, что он выглядел… управляемым.
— Ну и не мурлычь. Но перестань рычать. А куда это мы едем?
— Туда, куда бы я взял тебя сегодня утром, если бы мы проснулись вместе. Утром по средам у меня есть дело, и тебе пора уже знать об этом. Так почему же ты ушла?
Она начинала плохо соображать, когда он засыпал ее вопросами. В ее ответе звучало легкое женское негодование:
— Я напугалась до умопомрачения. С чего бы еще я ушла среди ночи?
— Если ты так напугалась, ты должна была разбудить меня к сказать: «Бранниган, я испугалась до умопомрачения. Давай обсудим это». Вместо того чтобы сбежать и оставить меня мучиться в страхе за тебя, когда я проснулся и увидел, что тебя нет.
Сердце Клер неожиданно прекратило свой бешеный ритм.
— Бранниган, я напугалась до умопомрачения, давай обсудим это, — послушно повторила она, но голос ее был несчастным, а глаза бессмысленно смотрели на мелькающие за окном небоскребы. — Джоэл, я не хотела обидеть тебя, но и не хотела остаться и самой почувствовать себя обиженной. Мне казалось, что именно это и произойдет, если я останусь.
— Произошло бы одно — мы бы занялись любовью опять сегодня утром.
Она стрельнула на него взглядом:
— Я не это имела в виду.
— Я знаю, дорогая, что не это. — В голосе Джоэла больше не было злости. Он спокойно сказал:
— Я очень высоко ставлю некоторые традиционные ценности. Полагаю, ты понимаешь это. Я защищаю свое. Я не бросаюсь тем, что имею. Клер. Я хочу, чтобы женщина принадлежала мне в традиционном понимании. — Он помедлил. — Для меня эти ценности являются частью любви, любви мужчины к женщине.
Она закрыла глаза, положив голову на мягкую обивку сиденья.
— «Любовь» не всегда красивое слово, Джоэл. Я давно научилась не «принадлежать» кому-либо.
Он помолчал минуту.
— Я думаю, не ты научилась этому, а кто-то научил тебя.
— А что, есть разница?
— Да. — Голос Джоэла стал обманчиво мягким и тихим. — Не забудь, напомни мне, чтобы я убил твоего бывшего мужа, если я когда-нибудь встречусь с ним, хорошо, Клер?
— Что?
Джоэл остановил машину.
— Но это пока подождет. Хотя мы еще не закончили наш разговор.
Клер моментально отвлеклась, когда заметила, куда они приехали — безлюдный переулок в бедном квартале города. Перед ними — трехэтажное кирпичное здание, когда-то, вероятно, бывшее школой. Вокруг — многоквартирные арендные дома, облака заводского дыма над ветхим бельем, вывешенным из окон, на тротуаре — мусор и всякий хлам. Прохладный ветерок весеннего утра сюда не проникал. Лицо бедности. Оно было и у шестилетнего мальчика, который с риском для жизни и полным безразличием выскакивал перед машинами.
В ту же минуту, как Джоэл вышел из машины, откуда-то из тени выдвинулся угрюмый подросток. Он получил от Джоэла деньги. Клер поняла, он заплатил парню, чтобы тот присмотрел за машиной, пока их не будет. Клер вопросительно посмотрела на Джоэла и почувствовала, как он рукой легонько подталкивает ее в спину, чтобы она шла вперед.
Внутри здания они спустились по широкому лестничному пролету. Здание должно быть признано непригодным, если это уже не сделали. Все стены были в трещинах, грязные, с облезающей краской. Линолеум в дырах, а старые школьные шкафчики полувисели на оставшихся петлях. Джоэл открыл дальнюю дверь в конце длинного тихого коридора, и их оглушил громкий пронзительный смех. Спортивный зал явно уже пережил свои лучшие времена, но баскетбольные стойки с кольцами в обоих концах зала выглядели совершенно новыми. В зале находилось человек пятнадцать ребят, одетых в джинсы, кроссовки и потертые футболки. В среднем им было лет по шестнадцать, но взгляд их холодных, настороженно-враждебных глаз выдавал в них детей; которые становятся взрослыми с рождения. Они играли в баскетбол на площадке и остановили игру, когда увидели Джоэла. Подростки сразу же окружили его.
— Привет, старик. Ты опоздал.
— Кто эта девушка?
— Это твоя женщина, старик? Джоэл поставил на пол сумку, которую он принес с собой, и снял пиджак.
— Это Клер, — быстро представил он. — Если вы увидите ее в этой части города, смотрите, чтоб к ней никто не приставал.
— Будь спокоен.
— Твоя женщина, а?
Джоэл окинул Клер безразличным взглядом. Первый раз за все утро ей захотелось рассмеяться. Мальчики вели себя в духе своего времени и возраста. Двое, в знак приветствия, вскинули расчески, предназначенные для причесок афро. Другой широко расставил ноги, выставив свои прелести вперед. Клер старалась своим видом показать, что они произвели подобающее мужчинам впечатление. Хотя думала она обо одном — им всем надо быть в школе.
— Ну, готовы тренироваться? — требовательно спросил он.
— Да мы с самого утра готовы. Это ты опоздал.
— Тут Змей, он собирается показать тебе класс.
— Что попусту болтать, — кратко заключил Джоэл.
Предоставленная себе. Клер прошла вверх на скамейки для зрителей, и игра началась. Она уперлась локтями в колени, положила голову на сжатые кулаки и принялась смотреть. Сердце ее все еще переполняли противоречивые эмоции, но сейчас было не время разбираться в них.
Ребята играли в баскетбол с такой яростью, будто это была война. И Джоэл был их генералом. Через пятнадцать минут футболки были сняты и брошены одна за одной на скамейку, раздетые тела возвращались на площадку, чтобы еще всерьез попотеть. Клер не была знакома с баскетболом и не знала тонкостей игры. Но поняла, что Джоэл гонял их по-черному.
Он ругался, грозил и кричал на них. Когда через час игра закончилась, лица ребят блестели от пота и они тяжело дышали от большой нагрузки. Джоэл отправил их принять душ. Клер не могла понять, почему они смотрели на него с таким восхищением.
Джоэл неторопливо поднялся по рядам, вытирая мокрый лоб рукавом спортивного джемпера и дыша так же тяжело, как и его подопечные. В этот момент Клер была в восторге от него. Очень немногие осмелились бы просто подойти к этим детишкам.
— Ну, и что ты думаешь? — настоятельно спросил он.
— Ты был груб с ними, — обвинила она.
— У тебя что, горят уши?
— Я и раньше такие слова слышала. Он усмехнулся:
— Но я предполагаю, их не орали изо