Примечания
1
Королевский Аскот — проводимые с 1711 года в июне на ипподроме Аскот близ города Виндзора в графстве Беркшир четырехдневные скачки, которые являются крупным событием в жизни английской аристократии и на которых обычно присутствует монарх.
2
Элита (фр.).
3
Муслин — разновидность тонкой хлопчатобумажной ткани.
4
С глазу на глаз (фр.).
5
Хладнокровием (фр.).
6
Полную ставку — ставку на номера (фр.).
7
Начало — на первые 18 номеров (фр.).
8
Поистине! (фр.)
9
Карнавал в Западной Европе проходит накануне Великого поста и соответствует русской масленице.
10
Марокен — вид плотной шелковой ткани.
11
Делайте ваши ставки! Прием ставок окончен! Все ставки сделаны! (фр.)
12
Номер пять, красное, нечет и начало (фр.).
13
Выиграла мадам (фр.).
14
Делайте ставки, господа и дамы (фр.).
15
Погребок (фр.).
16
Сухой закон имеется в виду федеральный закон, запрещавший в США в период 1920–1933 годов производство и продажу спиртных напитков.
17
Боже мой! (фр.).
18
Абсент — полынная водка.
19
Имеется в виду Первая мировая война 1914–1918 годов.
20
Счет, мосье (фр.).